Библейский персонаж, убийца Голиафа согласно 2 Царств 21:19
Елханан, сын Иаре-Орегима Вифлеемлянина ( ивр . אֶלְחָנָן בֶּן־יַעְרֵי אֹרְגִים בֵּית הַלַּחְמִי , латинизировано : ʾElhānān ben-Yaʿrē ʾOrəgīm Bēṯ halLahmī ) появляется во 2 Царств 21:19 , где ему приписывают убийство Голиафа : «Был еще один сражение с филистимлянами при Гове, и Елханан, сын Иааре-орегима, вифлеемлянина, убил Голиафа Гиттеянина, стрелу копье которого было подобно навою ткача». В 1 Паралипоменон 20 :5 он назван Элхананом, сыном Иаира ( אֶלְחָנָן בֶּן־יָעִיר ʾʾʾānān ben-Yāʿīr ), что указывает на то, что Джааре-орегим является искаженным искажением имя Иаир и слово «брус», используемые в стихе ( ʾorəgim ). Отрывок из 2 Царств 21:19 вызывает трудности при сравнении с историей Давида и Голиафа в 1 Царств 17 , что привело ученых к выводу, что «приписывание убийства Голиафа Давиду может быть не оригинальным» но скорее «разработка и переработка» более ранней истории Элханана, «приписывающая победу более известному Давиду».
Разрешение с историей Давида и Голиафа
Приписывание смерти Голиафа Давиду вместо Элханана приводит к непоследовательности. Некоторые гармонические решения были предложены более поздними авторами и переводчиками как в иудейской, так и в христианской традициях:
- В книгах Паралипоменон IV века до н. э. этот вопрос был решен, когда было описано, как «Элханан, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа Гефянина» ( 1 Паралипоменон 20 :5), и название Лахмий было образовано из последней части слова «Вифлеемлянин»
- Таргум Ионафана , перевод еврейских писаний на арамейский язык , отождествляет Элханана с Давидом, поскольку оба были из Вифлеема (Таргум Ионафана 2 Царств 21:19), хотя это создает еще одну проблему, поскольку Элханан указан как один из последователей Давида, а убийства происходят в разных местах.
- В версии короля Якова 2 Царств 21:19 согласовано с 1 Паралипоменон 20:5 путем добавления слов брат (в более мелком тексте, замененном в более поздних изданиях курсивом), чтобы текст читался так, как будто Элханан убил брата Голиафа: «И снова была битва в Гобе с Филистимлянами, где Элханан, сын Иааре-Орегима, Вифлеемлянина, убил брата Голиафа, Гефянина, у которого древко копья было подобно ткацкому навою». [7]
- Другие евангельские переводы, такие как New International Version и New English Translation , последовали за версией короля Якова, изменив 2 Царств 21:19, причем последняя предложила апологетический аргумент о том, что текст был испорчен при передаче. [8]
- Некоторые комментаторы полагают, что Голиаф, убитый Элхананом, отличался от Голиафа, убитого Давидом. [9] Они утверждают, что Голиаф был прозвищем Лахми, подобно тому, как Иоанн Креститель был прозван Элиасом . Или что Лахми принял Голиаф как второе имя после смерти настоящего Голиафа. [10]
Смотрите также
Ссылки
Цитаты
- ^ "2 Царств Глава 21 (Оригинал 1611 KJV)".
- ^ "2 Царств 21".
- ^ "Комментарий ко 2-й книге Царств 21: Кембриджская Библия для школ и колледжей". Biblehub . 2023.
- ^ "2 Царств 21: Комментарий Мэтью Пула". Biblehub . 2023.
Библиография
- Авалос, Гектор И. (1993). "Голиаф". В Мецгер, Брюс М.; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. ISBN 9780195046458.
- Халперн, Барух (2003). Тайные демоны Дэвида. Eerdmans. ISBN 9780802827975.
- Хукер, Пол К. (2001). Первые и вторые хроники. Вестминстер Джон Нокс. ISBN 9780664255916.
- Маккензи, Стивен Л. (2007). «1 Царств». В Куган, Майкл Д.; Бреттлер, Марк З.; Ньюсом, Кэрол А.; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия . Hendrickson Publishers. ISBN 9781598560329.
- Селман, Мартин (2015). 1 Chronicles. Inter-Varsity Press. ISBN 9781783592333.