" I'm My Own Grandpa " (иногда переводится как " I'm My Own Grandpaw ") — песня-новинка, написанная Дуайтом Лэтэмом и Мо Джаффе , исполненная Лонзо и Оскаром в 1947 году , о человеке, который через маловероятную (но законную) комбинацию браков становится отчимом своей собственной мачехи. Отбрасывая модификаторы "step-", он становится своим собственным дедушкой.
В 1930-х годах у Лэтэма была группа Jesters на сетевом радио; их специальностью были отрывки разговорного юмора и новые песни. Читая книгу анекдотов Марка Твена , он однажды наткнулся на абзац, в котором Твен доказывал, что человек может стать своим собственным дедушкой. («Very Closely Related» появляется на странице 87 Wit and Humor of the Age [1] , соавтором которой был Марк Твен в 1883 году.) В 1947 году Лэтэм и Джаффе развили идею в песню, которая стала хитом для Лонзо и Оскара.
В песне рассказчик женится на вдове , у которой есть взрослая дочь. Впоследствии его отец женится на дочери вдовы. Это создает комический клубок отношений путем смешения крови и брака; например, отец рассказчика теперь также является его пасынком. Ситуация еще больше усложняется, когда у обеих пар есть дети.
Хотя в песне по-прежнему упоминается, что у жены и падчерицы рассказчика есть дети от рассказчика и его отца соответственно, рассказчик фактически становится «самим себе дедушкой», как только его отец женится на дочери женщины:
Песня продолжается:
Согласно статье 2007 года, песня была вдохновлена анекдотом, который периодически публиковался в газетах на протяжении более 150 лет. [2] Самая ранняя цитата была из Republican Chronicle of Ithaca, New York от 24 апреля 1822 года, и она была скопирована из London Literary Gazette :
Доказательство того, что человек может быть своим собственным дедушкой . — Была вдова и ее невестка, и мужчина и его сын. Вдова вышла замуж за сына, а дочь — за старика; вдова была, таким образом, матерью отца своего мужа, следовательно, бабушкой своего собственного мужа. У них был сын, которому она была прабабушкой; теперь, поскольку сын прабабушки должен быть либо дедушкой, либо двоюродным дедушкой, этот мальчик был, следовательно, своим собственным дедушкой. NB Это было на самом деле в случае с мальчиком в школе в Норвиче. [3]
В книге 1884 года «Мир чудес » оригинальная «замечательная генеалогическая диковинка» приписывается журналу Hood's Magazine . [4]
В 1989 году басист The Rolling Stones Билл Уайман женился на Мэнди Смит ; ей было 18, а ему 52. В 1993 году 30-летний сын Уаймана от первого брака, Стивен, женился на матери Смит, Пэтси, которой тогда было 46 лет . [5] Однако это произошло уже после того, как Уайман и Смит развелись. [6]
Кавер-версия Лонзо и Оскара была записана в 1947 году, в том же году, когда Лэтэм и Джаффе выпустили оригинал The Jesters. Версия Гая Ломбардо и трио Гая Ломбардо стала хитом в 1948 году. Песню также записали Фил Харрис (как «He's His Own Grandpa»), Джо Стаффорд (как «I'm My Own Grandmaw»), певец/лидер группы Тони Пастор , Кимболл Коберн, [7] Гомер и Джетро , а также «Джон и Алан» ( Джон Марк и Алан Дэвис ) на их альбоме Relax Your Mind (1963).
В эпизоде Маппет-шоу 1976 года есть скетч, в котором песня исполняется группой Маппетов Gogolala Jubilee Jugband. Рэй Стивенс записал версию для своего альбома 1987 года Crackin' Up . В фильме The Stupids Стэнли Стопид, которого играет Том Арнольд , поет «I'm My Own Grandpa» во время ток-шоу о странных семьях. Вилли Нельсон исполнил песню на своем альбоме 2001 года The Rainbow Connection . Эту песню также исполнил Дедушка Джонс , который пел ее как на Grand Ole Opry , так и на телешоу Hee Haw . Позже она также была записана на альбоме Home is Where the Heart Is Дэвида Грисмана и на альбоме песен для детей Майкла Куни . Фолк-певец Стив Гудман включал ее в свои живые выступления и записал ее на своем альбоме Somebody Else's Troubles .
Юмористический фолк-певец Энтони Джон Кларк часто исполняет эту песню на своих концертах и записал ее в своем альбоме 2004 года Just Bring Yourself .
В 1984 году норвежский фолк-певец Ойстейн Сунде опубликовал норвежскоязычную версию «Jeg er min egen bestefar».
Профессор Филип Джонсон-Лэрд использовал песню для иллюстрации проблем формальной логики в сравнении с психологией рассуждений , отметив, что транзитивное свойство отношений идентичности, выраженное в естественном языке, было весьма чувствительно к вариациям в грамматике, в то время как рассуждения по моделям, таким как та, что построена в песне, избегали этой чувствительности. [8]
Ситуация включена в набор проблем, приписываемых Алкуину Йоркскому, а также в заключительную историю в Baital Pachisi ; вопрос требует описать отношения детей друг к другу. Решение Алкуина заключается в том, что дети одновременно являются дядей и племянником друг другу; он не привлекает внимания к отношениям других персонажей. [ необходима цитата ]
В «Байтал Пачиси» это единственная загадка, на которую мудрый царь Викрама не может ответить.