stringtranslate.com

Личные местоимения в английском языке

Личные местоимения английского языка являются подмножеством английских местоимений , принимающих различные формы в зависимости от числа , лица , падежа и грамматического рода . В современном английском языке очень мало склонений существительных и прилагательных , вплоть до того, что некоторые авторы описывают его как аналитический язык , но система личных местоимений современного английского языка сохранила некоторую сложность склонений древнеанглийского и среднеанглийского языков .

Формы

В отличие от существительных, которые не склоняются по падежам, за исключением притяжательных ( woman/woman's ), [a] личные местоимения английского языка имеют ряд форм, которые называются в соответствии с их типичной грамматической ролью в предложении: [b]

Притяжательные местоимения ( mine , ours и т. д.) заменяют сущность, которая упоминалась ранее (например, I preference mine ) или служат предикатными прилагательными (например, this book is mine ). Подробности см. в разделе English privileges . Поскольку они являются местоимениями, они не могут предшествовать никакому существительному.

Базовый

Основные личные местоимения современного английского языка представлены в таблице ниже.

Другие английские местоимения, имеющие различные формы вышеуказанных типов, — это неопределенное местоимение one , которое имеет возвратную форму oneself (притяжательная форма пишется one's , как и обычный английский притяжательный падеж ); и вопросительное и относительное местоимение who , которое имеет объективную форму whom (в настоящее время в основном ограничивается формальным английским языком) и притяжательную форму whom (которая в своем относительном употреблении может также служить притяжательной формой для which ).

Обратите внимание, что единственное число they является морфосинтаксически множественным: оно используется с формой множественного числа глагола, как в "they laugh" или "they are". Для получения дополнительной информации см. раздел о единственном числе they.

Архаичный и нестандартный

Помимо приведенных выше стандартных форм, в английском языке также существует ряд нестандартных, неформальных и архаичных форм личных местоимений.

Полная таблица

Более полная таблица, включающая стандартные формы и некоторые из вышеперечисленных форм, приведена ниже. Нестандартные, неформальные и архаичные формы выделены курсивом .

  1. ^ abcdefghij В религиозном употреблении эти местоимения часто пишутся с заглавной буквы , когда речь идет о божестве : [8] Он/Она/Ты, Ему/Ей/Вы, Его/Её/Твой и Сам/Сама/Сама.

Дополнительную информацию об архаичных формах и эволюции личных местоимений английского языка см. в разделе Древнеанглийские местоимения .

Общийты

Местоимение you (и его другие формы) может использоваться как общее или неопределенное местоимение , относящееся к человеку в целом. Более формальным эквивалентом является неопределенное местоимение one (возвратное oneself , притяжательное one's ). Например, you should keep your secrets to yourself может использоваться вместо более формального one should keep one's secrets to oneself .

Пол

Использованиеон,онаиэто

Мужские местоимения he , him и his используются для обозначения лиц мужского пола. Женские местоимения she , her и hers используются для обозначения лиц женского пола. It и its обычно используются для обозначения неодушевленного предмета или абстрактного понятия; однако младенцы и маленькие дети иногда могут называться it (например, ребенку нужна его мать ). [9] [10] За пределами этих очень ограниченных контекстов использование it в качестве местоимения для людей обычно избегается из-за ощущения, что это бесчеловечно. [11]

Традиционно в английском языке, если пол человека неизвестен или неоднозначен, то по умолчанию часто используются местоимения мужского рода (например, a good student always does his homework ). Однако все чаще в таких случаях используется единственное число they (см. ниже). [12]

Животных часто называют it , но he и she иногда используются по отношению к животным, когда пол животного известен и представляет интерес, особенно для высших животных, особенно домашних животных и других одомашненных животных. [9] Неодушевленные объекты, с которыми у людей тесная связь, такие как корабли, автомобили и страны, рассматриваемые как политические, а не географические сущности, иногда называются с использованием женских местоимений, таких как she и her . [9] Это также может быть распространено на другие сущности, такие как города.

Единственное числоони

Единственное число they появилось в 14 веке, примерно через столетие после множественного числа they . Даже при использовании в значении единственного числа they принимает глагол во множественном числе: If attacked, the victim should remain exact where they are . Из-за этой предполагаемой грамматической непоследовательности использование единственного числа they не поощрялось некоторыми грамматистами в девятнадцатом и двадцатом веках в пользу использования родового he . Однако с 1970-х годов эта тенденция изменилась, [13] и единственное число they теперь пользуется широким признанием. [14] [15]

В начале 21-го века использование единственного числа они с известными лицами появилось для некоторых небинарных людей или когда пол или социальный гендер человека неизвестен или не указан. Это способ создания гендерно-нейтрального языка , избегая других местоимений, таких как он или она , он/она или он/она . [16]

Согласование рода родительных падежей

В английском языке родительные местоимения согласуются с родом антецедента или референта. Это контрастирует со многими языками, в которых такие местоимения согласуются с родом главного существительного NP, в котором они появляются. Например, в She saw her brother родительное местоимение her согласуется с антецедентом she . Оба они женского рода. В итальянском, напротив, то же самое предложение — Lei ha visto suo fratello . Здесь suo — родительное местоимение третьего лица, единственного числа, мужского рода. Оно согласуется с fratello (брат), а не с антецедентом женского рода lei . [ необходима цитата ]

Использование кейса

Как было отмечено выше, большинство личных местоимений имеют различные падежные формы [1] [17] – субъектную (именительную) форму и объектную (косвенную, винительную) форму. [b] В некоторых случаях возникают различия в использовании этих форм.

Как правило, субъектная форма используется, когда местоимение является подлежащим глагола, как в предложении he kicked the ball , тогда как объектная форма используется как прямое или косвенное дополнение глагола или дополнение (дополнение) предлога . [ 1] [17] Например: Sue kicked him , someone give him the ball , Mary was with him .

При использовании в качестве предикативного выражения , т. е. в качестве дополнения формы глагола- связки be , субъектная форма традиционно считалась более правильной (как в this is I , it was he ), но в настоящее время преимущественно используется объективная форма ( this is me , it was him ), а использование субъекта в таких случаях обычно считается очень формальным [1] [17] или педантичным; это более вероятно (в формальном английском), когда за ним следует относительное предложение ( it's we who send them to die ). В некоторых случаях субъект может даже казаться неграмматическим, как в * is that we in the photography? (где ожидалось бы us ).

Когда местоимение связано с другими существительными или местоимениями с помощью сочинительного союза, такого как and или or , традиционная грамматика предписывает, чтобы местоимение появлялось в той же форме, которую оно имело бы, если бы использовалось отдельно в той же позиции: Jay and I will arrive later (поскольку I используется для подлежащего глагола), но между you and me (поскольку me используется для дополнения предлога). Однако в неформальном и менее внимательном использовании это правило может не соблюдаться последовательно; [18] часто можно услышать Jay and me will arrive... и между you and I . Последний тип (использование субъектной формы в позиции дополнения) рассматривается как пример гиперкоррекции , возникающей из-за осознания того, что многие случаи and me (например, в первом примере) считаются требующими исправления на and I . [1] [17]

Подобные отклонения от грамматической нормы довольно распространены и в других примерах, где местоимение не выступает в качестве субъекта или объекта самостоятельно, как в предложении Кто сказал, что мы йоркширцы [грамматическое: мы йоркширцы ] тугие?

Когда местоимение стоит отдельно , без явного глагола или предлога, обычно используется форма объекта, даже когда традиционные грамматики предпочитают субъект: Кто здесь сидит? Я. (Здесь I можно считать грамматически правильным, так как это сокращение от I am (sitting here) , но это будет звучать формально и педантично, если за ним не следует am .)

Частный случай такого типа возникает, когда местоимение стоит отдельно после слова than . Здесь снова преобладает объективная форма в неформальном употреблении [1] ( they are older than us ), как и следовало ожидать, если бы than анализировалось как предлог. Однако традиционно than считается союзом , и поэтому в формальном и грамматически правильном английском языке местоимение часто принимает форму, которая появилась бы, если бы than сопровождалось предложением: they are older than we (по аналогии с ...than we are ), но she likes he better than me (если подразумеваемое значение «...than she likes me»).

Дополнительные примеры некоторых из этих положений см. в разделе Разделительное местоимение .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Как и число (единственное и множественное), существительные обычно склоняются по падежам (простой и притяжательный). Некоторые специалисты говорят о родительном падеже, когда склоняемое слово является последним словом в фразовой родительной конструкции; другие считают родительный маркер клитикой . [ 1]
  2. ^ ab Терминологическое примечание:
    авторитетные источники используют разные термины для флективных ( падежных ) форм личных местоимений, например, косвенную форму me , которая используется как прямое дополнение, косвенное дополнение, косвенный объект или объект предлога, а также для других целей. Например, в одной из стандартных работ по грамматике английского языка, A Comprehensive Grammar of the English Language , используется термин object case , в то время как в другой, The Cambridge Grammar of the English Language , используется термин accusative . Аналогичным образом, некоторые используют термин nominative для формы I , в то время как другие используют термин subjective . Подчеркивается, что здесь case используется для обозначения флективной категории, а не абстрактного падежа ( ролей падежа ), используемого в некоторых формальных грамматиках.

Ссылки

  1. ^ abcdef Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Cambridge University Press. С. 455–483. ISBN 978-0-521-43146-0.
  2. ^ Куирк, Рэндольф ; Гринбаум, Сидней ; Лич, Джеффри ; Свартвик, Ян (2008) [1985]. Всеобъемлющая грамматика английского языка. Индекс Дэвида Кристала. Longman. С. 355–361. ISBN 978-0-582-51734-9.
  3. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Издательство Кембриджского университета. С. 1483–1499. ISBN 978-0-521-43146-0.
  4. ^ Gowers, Ernest (1973) [1954]. The Complete Plain Words . пересмотрено сэром Брюсом Фрейзером (2-е изд.). HMSO. стр. 138. ISBN 0-11-700340-9.
  5. ^ Морзе-Гань, Элиз Э. 2003. Местоимения викингов в Англии: определение курса THEY, THEIR и THEM. Докторская диссертация Пенсильванского университета. University Microfilms International. Вывод о том, что эти местоимения имеют скандинавское происхождение, ранее был опубликован Клюге в Geschichte der Englischen Sprache в 1899 году и Бьоркманом в Scandinavian loan-words in Middle English в 1900 году, хотя некоторые ученые оспаривали его.
  6. ^ "hisself" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  7. ^ "hoo" . Оксфордский словарь английского языка (Электронная правка). Oxford University Press . (Требуется подписка или членство в участвующем учреждении.)
  8. The New York Times (25 октября 2011 г.). The New York Times Guide to Essential Knowledge. Macmillan. ISBN 9780312643027. Получено 27 декабря 2011 г. . Местоименные ссылки на божество, которому поклоняются люди в настоящее время, иногда пишутся с заглавной буквы, хотя некоторые авторы используют заглавные буквы только для того, чтобы избежать путаницы: Бог помог Аврааму исполнить Свой закон.
  9. ^ abc Quirk, Randolph ; Greenbaum, Sidney ; Leech, Geoffrey ; Svartvik, Jan (2008) [1985]. A Comprehensive Grammar of the English Language. Index by David Crystal. Longman. pp. 314–318. ISBN 978-0-582-51734-9.
  10. ^ Миллер, Кейси; Свифт, Кейт (2001). Справочник по несексистскому письму (2-е изд.). Линкольн, Небраска: IUniverse.com, Inc. стр. 55. ISBN 0595159214.
  11. ^ Надаль, Кевин Л. (2017). Энциклопедия психологии и гендера SAGE . SAGE Publications. стр. 702. ISBN 978-1483384283.
  12. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Cambridge University Press. С. 493–494. ISBN 978-0-521-43146-0.
  13. ^ Пауэлс, Энн (2003). «Лингвистический сексизм и феминистский лингвистический активизм». В Холмс, Джанет; Мейерхофф Мириам (ред.). Справочник по языку и гендеру . Молден, Массачусетс : Блэквелл. стр. 563–564. ISBN 978-0-631-22502-7.
  14. ^ Миллер, Кейси; Свифт, Кейт (1995) [1981]. Кейт Мосс (ред.). Справочник по несексистскому письму для писателей, редакторов и ораторов (3-е британское изд.). The Women's Press. стр. 1–9. ISBN 07043-44424.
  15. ^ Барановский, Мачей (2002). «Современное использование местоимения epicene в письменном английском». Журнал социолингвистики . 6 (3): 378–397. doi :10.1111/1467-9481.00193.
  16. ^ "Они". Словарь Merriam-Webster . Использование they, their, them и yourself в качестве местоимений неопределенного рода и неопределенного числа прочно укоренилось в устной и письменной речи, даже в литературном и формальном контекстах.
  17. ^ abcd Куирк, Рэндольф ; Гринбаум, Сидней ; Лич, Джеффри ; Свартвик, Ян (2008) [1985]. Всеобъемлющая грамматика английского языка. Индекс Дэвида Кристала. Longman. стр. 336–339. ISBN 978-0-582-51734-9.
  18. ^ Пинкер, Стивен (1994). Языковой инстинкт . Penguin. стр. 390–392. ISBN 0-14-017529-6.

Дальнейшее чтение