stringtranslate.com

Янус Джурхуус

Янус Джурхуус на марке Фарерских островов, выпущенной в 1984 году.
Янус Джурхуус (первый ряд слева) в 1900 году с (задний ряд слева направо) Якупом Далем , Магнусом Далем и Йогваном Ваагштейном; (первый ряд) Петур Даль и Олуф Скаалум

Йенс Хендрик Оливер Юрхус , прозванный Янус Юрхус (26 февраля 1881, Торсхавн – 1 сентября 1948, Торсхавн) был первым современным фарерским поэтом. Он и его младший брат Ханс Андреас Юрхус , также поэт, называются братьями Аарстова по названию дома, где они выросли.

Жизнь и работа

Родителями Джурхууса были Ола Якуп Джурхуус (1832–1909) и Эльза Мари, урожденная Поульсен, из Хосвика (1847–1897). Он был правнуком Йенса Кристиана Джурхууса .

Дьюрхуус сказал, что его «поэтическое крещение» произошло в школе, когда он услышал, как Якуп Даль (впоследствии проректор , переводчик Библии и автор первой школьной грамматики фарерского языка) декламировал « Nú er tann stundin komin til handa » Йоаннеса Патурссона ( Настал час действия), гимн Рождественской встречи 1888 года , которая положила начало подъему фарерского национализма. [1]

Djurhuus получил юридическое образование. После сдачи вступительных экзаменов в 1897 году он отправился в Данию для подготовки к университету, сначала в Копенгагене , а затем в Борнхольме . Он сдал квалификационные экзамены в 1900 году, получил степень кандидата юридических наук в 1911 году, а затем занимался юридической практикой в ​​Копенгагене до конца 1930-х годов, когда он вернулся на Фарерские острова, чтобы заниматься там практикой. Однако он поддерживал связь со своей родиной через студентов. [1]

Его первым опубликованным стихотворением было «Blíð er summarnátt á Føroya landi» в 1901 году. В 1914 году он опубликовал Yrkingar (Стихи), первый сборник произведений одного поэта, опубликованный на фарерском языке. [2] [3] Он опубликовал еще четыре сборника стихотворений.

Djurhuus также изучал классическую филологию , а также опубликовал завершенные фарерские переводы древнегреческих и латинских произведений, включая некоторые из диалогов Платона и поэзию Сафо , и (посмертно) поэтический перевод Илиады . (Он также опубликовал переводы поэтических произведений Гете , Данте , Генриха Гейне и Густава Фрёдинга ). [4] Существует история о том, что однажды, когда греческий пароход зашел в Торсхавн, он поднялся на борт и послал юнгу за капитаном. По прибытии он начал декламировать Одиссею на древнегреческом языке. Удивленный капитан присоединился. [1]

Его поэзия сочетает в себе классическую и скандинавскую мифологию . [5] Язык его стихов черпает вдохновение как из современного фарерского языка, так и из языка традиционных баллад , а также из древней и современной поэзии на других скандинавских языках; их ритм также находится под влиянием древнегреческой и современной немецкой поэзии. [6]

Литературная репутация

Поэзия Дьюрхууса стала прорывом в современной литературе на Фарерских островах. [5] [7] Его поэзия была оценена как «одна из лучших» современной скандинавской литературы, [3] [8] «великолепная... с большим видением и музыкальностью», и некоторые считают его величайшим фарерским поэтом, [5] «первым гениальным фарерским писателем», [1] «без сомнения, великим поэтом». [9]

Он был национальным романтиком, [10] но его работы показывают то, что было описано как поэтическая идеализация и любовь к своей родине, конфликтующая с «чем-то вроде отвращения к [ее] реальности» [4] и как «сомнение и пессимизм, результат столкновения между [его] мощной, жалкой мечтой о красоте и мелкой, жалкой реальностью». [2] «Útlegd» (Изгнание — относится к его многолетним годам в Дании) является примером этого пессимизма. [9]

Избранные произведения

Поэзия

Переводы

Почести

20 сентября 2004 года почта Фарерских островов почтила память Джурхууса блоком из десяти марок, дизайн которых разработал Анкер Эли Петерсен , на которых изображены десять его стихотворений. [11] Она была выбрана самым популярным выпуском среди марок этого года.

Ссылки

  1. ^ abcd Джон Фредерик Уэст, Фарерские острова: возникновение нации , Лондон: Hurst, 1972, ISBN 978-0-8397-2063-8 , стр. 235. 
  2. ^ ab Sven H. Rossel, tr. Anne C. Ulmer, История скандинавской литературы, 1870–1930 , Nordic series 5, Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1982, ISBN 978-0-8166-0906-2 , стр. 222. 
  3. ^ ab Мартин Нэс, Færøsk Litteratur: Udvikling og Vilkår , Studier fra Danmarks Biblioteksskole 42, Копенгаген: Danmarks Biblioteksskole, 1981, ISBN 978-87-7415-115-9 , стр. 16 (на датском языке) 
  4. ^ ab West, стр. 236.
  5. ^ abc У. Глин Джонс, «Фарерская литература», Словарь скандинавской литературы , изд. Вирпи Цук, Нильс Ингверсен и Харальд С. Нэсс, Нью-Йорк: Гринвуд, 1990, ISBN 978-0-313-21450-9 , стр. 159–61, стр. 159. 
  6. Уэст, стр. 235–36.
  7. ^ Эрнст Кренн, Die Entwicklung der foeroischen Literatur , Исследования языков и литературы в Иллинойсе, Урбана: Университет Иллинойса, 1940, OCLC  4393398, стр. 125 (на немецком языке)
  8. Сага Книга 13 (1949) стр. 268.
  9. ^ ab Scripta Islandica 45–49 (1995), с. 58 (на шведском языке)
  10. ^ «по сути поздний поэт-романтик», Роберт Недома и Нина фон Циммерманн, ред., Einheit und Vielfalt der nordischen Literatur (en): Festschrift für Sven Hakon Rossel zum 60. Geburtstag , Wiener Studien zur Skandinavistik 8, Вена: Edition Praesens, 2003, ISBN 978-3-7069-0183-3 , с. 88. 
  11. ^ "Janus Djurhuus—Yrkingar", FO 493–502, Фарерские марки 1975 – 2006 гг. Архивировано 26 марта 2012 г. в Wayback Machine , стр. 27 (pdf)

Источники

Внешние ссылки