stringtranslate.com

Японцы на Гавайях

Зал собраний японских иммигрантов в Хило, построенный в 1889 году, сегодня находится в музее Мэйдзи Мура , Япония.
«Японские рабочие на плантации Шпрекельсвилл», картина Джозефа Дуайта Стронга , масло на холсте , 1885 г., частная коллекция.
Парк и сады Лилиуокалани , построенные в начале 1900-х годов

Японцы на Гавайях (просто японские гавайцы или « местные японцы », редко кепани ) являются второй по величине этнической группой на Гавайях . На пике своего развития в 1920 году они составляли 43% населения Гавайев. [2] Сейчас они составляют около 16,7% населения островов, согласно переписи населения США 2000 года . Перепись населения США классифицирует людей смешанной расы отдельно, поэтому доля людей с японским происхождением, вероятно, намного больше. [3]

История

Контакт до 1778 г.

Дозападный контактный сифилис

Джеймс Кук, возможно, не был первым чужаком, посетившим Гавайи. Болезни, к которым у гавайцев не было иммунитета, вполне могли уже быть распространены. Радиоуглеродное исследование костей молодой женщины, похороненной в Оаху, датированное где-то между 1422 и 1664 годами нашей эры, показало, что у нее был врожденный сифилис , болезнь, которая может оставлять различные отличительные следы на костях. [4] Долгое время предполагалось, что сифилис возник в американском полушарии и был завезен в Европу, когда европейцы вернулись из первого путешествия Колумба в 1494 году, в частности в Неаполь, Италия, где он был зарегистрирован в Европе. Это предположение является устоявшейся частью колумбийского обмена . Однако предположение об американском происхождении недавно было оспорено и дополнительно изучается историками болезней, которые утверждают, что его присутствие в Европе, возможно, не было обнаружено ранее. Другое возможное объяснение сифилиса в докуковскую эпоху ссылается на традиционные гавайские рассказы о затонувших иностранных кораблях, а также на наличие металлических лезвий, которые видел Джеймс Кук при высадке на Кауаи, и которые, как позже предполагалось, принадлежали японским морякам. [5] Сифилис был завезен в Японию около 1512 года моряками, которые заразились этой болезнью во время пребывания в Китае. К 1600 году примерно 39,4% японских мужчин заразились сифилисом. [6]

Кораблекрушения

Гавайская традиция не фиксирует национальности кораблекрушений на Мауи в Киви, Кона на Гавайях или Кауаи (легенда гласит, что они сожительствовали и имели детей с гавайцами), за исключением характеристики их как белых людей, прибывших между 1521 и 1530 годами нашей эры. Многие ученые, однако, считали их испанцами. [5] Записи японских моряков, которые были переданы на их родину в период Камакура, утверждают, что японские лодки высадились на мысе Макапу на острове Оаху в 1258 году. Кроме того, в 1270 году отдельная группа японских моряков, перевозивших сахарный тростник, сошла на берег в Кахулуи, Мауи. [7] : 14 

Металлические лезвия, увиденные Джеймсом Куком на Кауаи

Существует много параллелей между гавайской и японской культурами; сходство японских ножей с железными лезвиями, которыми владели гавайцы во время первой высадки Кука на Кауаи, является ярким примером. Считалось, что они появились в результате культурного контакта, скорее всего, во время путешествий из Японии на Гавайи в период 1550–1630 гг. н. э. [8] Хотя нет никаких записей о торговле между Японией и Гавайями до 1778 г., статистический обзор исторического судоходства и океанических схем показывает, что в период между 1600 и 1778 гг. могло быть около дюжины дрейфов из Японии на Гавайи. [9]

Последний рейсИнавака-мару

Первое известное прибытие японцев в Королевство Гавайи после контакта гавайцев с Джеймсом Куком произошло 5 мая 1806 года. Это были выжившие с потерпевшего крушение судна «Инавака-мару» , которые дрейфовали на борту своего вышедшего из строя судна более семидесяти дней.

Inawaka -maru , небольшое грузовое судно, построенное в 1798 году в Осаке , принадлежало Мансукэ Мотоя. Inawaka-maru отправился в свой последний рейс из Хиросимы в Эдо (современный Токио ) 7 ноября 1805 года. Судно было зафрахтовано кланом Киккава для доставки циновок, корма для лошадей и двух пассажиров, должностных лиц Киккава. Его экипаж состоял из капитана Нииная Гиндзо, мастера Итико Садагоро, матросов Хирахара Дзенмацу, Акадзаки Мацудзиро, Юмори Касодзи и Васадзо, всего на борту было восемь человек. Инавака -мару пришлось повернуть назад и возобновить свое путешествие 27 ноября. Она прибыла в Эдо 21 декабря, отправилась обратно в свой порт приписки, останавливаясь в Канагаве , Ураге и Симоде , и отправилась в свой последний путь — из Симоды через море Энсю — 6 января 1806 года. [10]

Inawaka -maru попал в снежную бурю, которая перешла в дождь, и ветер погнал судно на восток в Тихий океан . 7 января команда срубила мачту из-за сильного ветра. 11 января были замечены два скалистых острова, но никто не пытался к ним приблизиться. Это была последняя земля перед Гавайскими островами. 20 января запасы воды были пусты, но люди собирали дождевую воду, чтобы выжить. 28 февраля закончились запасы риса. 15 марта на корабль приземлилась летучая рыба, и люди ловили рыбу, чтобы прокормить себя. 20 марта Tabour , американский корабль под командованием Корнелиуса Соле, спас людей с Inawaka-maru . Он обнаружил, что они просят еду, указывая на свои животы, рты и кланяясь, нашел камбуз пустым и понял их испытание. Он перенес вещи выживших на борт своего корабля и спас части и предметы с Inawaka-maru . Капитан Соле кормил выживших в течение пяти дней небольшими порциями, постепенно переходя к трем обычным приемам пищи в день, что было лекарством от голода. 5 мая 1806 года « Табур» пришвартовался в Оаху , Гавайи. Капитан Соле оставил восемь японцев на попечение короля Камеамеа I. Капитан Соле также оставил якорь « Инавака-мару» , 40 топоров и другие предметы в качестве платы за гостеприимство королевства. [10]

Король делегировал ответственность за японцев Каланимоку , который приказал 50 мужчинам построить дом для японцев 6 мая. Строительство заняло четыре дня, и к дому были приставлены повар и два охранника, что привлекло толпы к этим людям другой национальности. 17 августа японцы покинули Гавайи на борту Perseverance в Макао 17 октября. Оттуда они сели на китайский корабль в Джакарту 25 декабря. В Джакарте они заболели, и пятеро умерли там или во время путешествия в Нагасаки , куда они прибыли 17 июня 1807 года, где умер еще один. Во времена Сакоку было незаконно покидать Японию, и оставшиеся двое выживших были заключены в тюрьму и допрошены. Один из них покончил жизнь самоубийством, а оставшийся в живых Хирахара Дзэнмацу в конце концов вернулся домой 29 ноября 1807 года, но был вызван Асано Нариката , даймё Хиросимы , чтобы рассказать о своей одиссее опыта под названием Ибан Хёрю Кикокуроку Дзэнмацу . Хирахара Дзэнмацу умер шесть месяцев спустя. [10]

Ганненмоно

В 1866 году голландец Юджин Миллер Ван Рид , американец, отправился в Японию в качестве представителя Гавайского королевства . Ему не удалось установить формальные отношения между Гавайями и Японией, но он продолжил там оставаться в качестве торговца и получил разрешение на японскую эмиграцию от сёгуната Эдо . Когда он начал вербовку, новое правительство Мэйдзи , пришедшее к власти в 1867 году, в первый год периода Мэйдзи , аннулировало все договоры сёгуната Эдо. (Одной из причин отказа нового правительства, как говорят, был слух о том, что Ван Рид занимался работорговлей . Например, Корекиё Такахаси , чьё обучение в США было организовано Ван Ридом, в конечном итоге был продан принимающей семьей в рабство , [ 11] [12], но сумел вернуться в Японию и в конечном итоге стал 20-м премьер-министром .) Ван Рид, однако, продолжил без разрешения нового правительства отправлять 153 японца на Гавайи для работы на сахарных плантациях . Они отплыли из Иокогамы в Гонолулу с 17 мая по 19 июня 1868 года на судне Scioto . [13] Эта первая официальная группа японских иммигрантов называлась Ганненмоно ( яп .元年), что означает «люди первого года (периода Мэйдзи)», и 150-я годовщина их прибытия отмечалась на Гавайях в 2018 году. [14]

В этой первоначальной группе было 142 мужчины и 6 женщин, поэтому многие из них женились на гавайцах после прибытия на Гавайи. [13] Они работали на сахарных плантациях на Оаху, Мауи, Кауаи и Ланаи. Через два или три месяца после прибытия многие жаловались на нарушения контракта, поскольку условия труда и оплата не соответствовали обещанным. По крайней мере, четыре из шести женщин и 50 мужчин вернулись в Японию в 1870 году. [15] Семеро умерли до окончания срока действия их контрактов. [16] Среди Ганненмоно было несколько человек, которые стали легендами среди японо-американцев на Гавайях: Томитаро Макино из Мияги , лидер группы; самый молодой Ичигоро Ишимура, 13 лет; Сэнтаро Исии, самурай из Окаямы , которому было 102 года, когда он умер на Мауи; Токудзиро «Токо» Сато из Токио, который жил в долине Вайпио со своей гавайской женой Кларой; и Таро Андо, который стал первым генеральным консулом Японии в Королевстве Гавайи . [17]

Последующая иммиграция

Между 1869 и 1885 годами Япония запретила эмиграцию на Гавайи из-за страха, что японские рабочие могут унизить репутацию японской расы. В 1881 году король Дэвид Калакауа посетил Японию, чтобы укрепить отношения между двумя странами. Калакауа предложил не требовать экстерриториальности Японии, что было отклонением от норм западных стран. 10 марта Калакауа встретился с Мэйдзи, чтобы предложить брак между принцессой Викторией Каиулани и принцем Хигасифушими Ёрихито . Несколько дней спустя предложение было отклонено, но запрет на иммиграцию был в конечном итоге снят в 1885 году. [18] Первые 153 японских иммигранта прибыли на Гавайи 8 февраля 1885 года в качестве контрактных рабочих на плантациях сахарного тростника и ананасов. [19] [20] В последующие годы на Гавайи прибыло гораздо больше японских иммигрантов. Большинство этих мигрантов прибыли из южной Японии ( Хиросима , Ямагути , Кумамото и т. д.) из-за неурожая в регионе. [21]

иммиграция на Окинаву

В 1900 году первая группа окинавских рабочих прибыла на Гавайи после того, как Япония сняла запрет на эмиграцию из префектуры Окинава . [22] Этим рабочим помогал Кюдзо Тояма , которого считают «отцом окинавской эмиграции». [23] Сам Кюдзо Тояма возглавил вторую группу окинавцев, прибывших в 1903 году. [23] К 1920 году на Гавайях проживало около 20 000 окинавцев и их потомков. Сегодня окинавцы на Гавайях образуют сообщество, отличное от японцев на Гавайях из-за культурных и языковых различий. [24]

Аннексия Гавайев Соединенными Штатами

Политическая обстановка изменилась с наступлением новой эры, известной как Гавайские революции . В 1887 году поселенцы положили конец абсолютному правлению короля, заставив его принять Конституцию штыка и согласившись на конституционное правительство с сильным парламентом. Новая конституция давала право голоса только гавайцам, американцам и европейцам, и, таким образом, лишала прав японцев и других азиатов. Японский комиссар пытался оказать давление на Королевство, чтобы восстановить права японцев, внеся поправки в конституцию. В 1893 году Гавайская монархия была свергнута , Токио ответил назначением капитана Того Хейхатиро командовать японскими военно-морскими действиями на Гавайях. « Нанива» был немедленно отправлен на Гавайи для встречи с « Конго» , который находился на учебной миссии. [25]

Капитан Того ранее был гостем Калакауа и вернулся на Гавайи, чтобы осудить свержение королевы Лидии Лилиуокалани , сестры и преемницы покойного короля, и провести « дипломатию канонерок ». Того отказался отдать честь Временному правительству , не вывешивая флаг Республики. Он отказался признать новый режим, призвал британский корабль HMS  Garnet сделать то же самое и выразил протест против свержения. Японский комиссар в конечном итоге остановил Того от продолжения протеста, полагая, что это сведет на нет его работу по восстановлению прав японцев. Като Кандзи писал оглядываясь назад, что он сожалел, что они не протестовали сильнее, и должен был привлечь британцев к протесту.

Продолжающееся присутствие японского флота и противодействие Японии свержению привели к опасениям, что Япония может применить военную силу, чтобы восстановить Лилиуокалани на ее троне в качестве японской марионетки. Антияпонские настроения усилились.

После 30 апреля 1900 года все дети, родившиеся на Гавайях, становились гражданами Америки при рождении. ( 8 USC  § 1405) Большинство японских детей имели двойное гражданство после того, как их зарегистрировали родители. Японские поселенцы основали первые японские школы в Соединенных Штатах . К 1920 году 98% всех японских детей на Гавайях посещали японские школы. Статистика за 1934 год показала, что в 183 школах обучалось в общей сложности 41 192 ученика. [26] [27] [28] Сегодня японские школы на Гавайях работают в качестве дополнительного образования (обычно по пятницам вечером или по субботам утром), которое является дополнением к обязательному образованию, требуемому государством.

Сегодня, когда никкей составляют около одной пятой всего населения, японский язык является основным языком, на котором говорят и который изучают многие жители штата независимо от этнической принадлежности. Он преподается в частных школах с преподаванием на японском языке уже со второго класса. На рынке СМИ Гавайев есть несколько местных газет и журналов на японском языке; однако они находятся на грани исчезновения из-за отсутствия интереса со стороны местного (родившегося на Гавайях) японского населения. В магазинах, обслуживающих туристическую индустрию, часто есть персонал, говорящий по-японски. Чтобы показать свою преданность США, многие нисэй и сансэй намеренно избегали изучения японского языка. [29]

Японский туризм на Гавайях

Гавайи были привлекательным местом мечты для японцев более века, но туристический бум начался в 1964 году. Когда Япония открылась для поездок за границу, огромное количество японских граждан начали посещать Гавайи. Из-за большого процента людей японского происхождения, живущих там, это обеспечивает привычный комфорт, сохраняя при этом образ иностранного рая. [30] Концепция амаэ описывает чувство безопасности и зависимости от других, присутствующее в образе Гавайев японскими туристами. В дополнение к знакомству с японским наследием, в знак уважения к большому количеству японских туристов, японские подтексты предоставляются на дорожных знаках, общественном транспорте и гражданских объектах. [31] [32]

Посетители из Японии составляют такую ​​большую часть туристов на Гавайях, что в самый пиковый момент японские туристы составляли до одной трети от общего числа посетителей. Кроме того, японские туристы, как правило, тратят больше, чем другие туристы, например, из материковой части Соединенных Штатов. Они часто являются повторными посетителями, и японская концепция омияге представляет собой социальное ожидание покупки и привоза подарков из путешествий. В целом, японские туристы являются важным сегментом туристической индустрии Гавайев , которая составляет 21% экономики штата. [31] [32]

Образование

В 1962 году на Гавайях насчитывалось 83 учебных заведения, где преподавали японский язык. [33]

Существует дополнительная японская школа , признанная Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT), [34] Гавайская японская школа – Rainbow Gakuen (ハワイレインボー学園Hawai Rainbō Gakuen ) в Гонолулу . [35] Эта школа обслуживает семьи с японским гражданством. [36] Она была впервые основана в 1974 году. [37]

Известные люди

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бюро переписи населения США: QT-P8: Расовые данные по азиатскому населению по отдельным категориям: 2010 г.
  2. ^ Thernstrom, Stephan ; Orlov, Ann; Handlin, Oscar , ред. (1980). "Японский". Гарвардская энциклопедия американских этнических групп. Издательство Гарвардского университета . стр. 562. ISBN 978-0-674-37512-3. OCLC  1038430174.
  3. Перепись населения США 2000 г.: [1] Архивировано 12 февраля 2020 г. на archive.today .
  4. ^ Бертелл Д. Дэвис, Археологические и палеонтологические исследования на предлагаемой электростанции HECO Barbers Point Generating Station, Гонолулу, Эва, Оаху (Гонолулу: Международный археологический исследовательский институт, Inc., 1990).
  5. ^ ab Fornander, Отчет о полинезийской расе 106-7
  6. ^ Такао Судзуки, Палеопатологическое и палеоэпидемиологическое исследование костного сифилиса в черепах периода Эдо, Бюллетень № 23 (Токио: Музей университета, Токийский университет, 1984).
  7. «Заселение Гавайев», Элеанор К. Нордайк
  8. ^ Джон Ф. Г. Стоукс, «Японские культурные влияния на Гавайях», Труды 5-го Тихоокеанского научного конгресса (1934): 2792–2800
  9. ^ Брейден, Уайт Э. (1976). «О вероятности дрейфов японцев до 1778 года на Гавайи». Гавайский исторический журнал . 10. hdl :10524/584.
  10. ^ abc Коно и Синото 2000
  11. ^ "Takahashi Korekiyo Memorial Park in Yokohama". Архивировано из оригинала 2021-06-21 . Получено 2019-01-20 .
  12. «Gannenmono» в выпуске Wasabi за октябрь–ноябрь 2018 г., опубликованном японской газетой Daily Sun of Honolulu.
  13. ^ ab Goto, Y. Baron (1968). Дети Ганненмоно: мужчины первого года . Гонолулу, Гавайи: Bishop Museum Press.
  14. ^ Парк, Дениз (2018-01-22). "Gannenmono: Celebrating 150 Years". Японский культурный центр Гавайев . Архивировано из оригинала 2018-04-22 . Получено 2018-04-21 .
  15. ^ Ямасита , Соуэн (1968) . Токио: Нихон Гавай Кёкай.
  16. ^ "О". 150-летие GANNENMONO Celebration . Получено 21.04.2018 .
  17. ^ 在ホノルル日本国総領事館協賛 主婦ソサエティー・オブ・ハワイ総会開催(三澤康総領のスピーチ、2016年) Архивировано 1 января 2019 г. в Wayback Machine (на японском языке).
  18. ^ Jan ken po Денниса М. Огавы , стр. 94
  19. ^ Куйкендалл, Ральф С. (1967): Гавайское королевство: Том 3 - Династия Калакауа, 1874–1893 , Издательство Гавайского университета, стр. 164–165, ISBN 978-0-87022-433-1
  20. ^ "О нас: Краткая история". Генеральное консульство Японии в Гонолулу. Архивировано из оригинала 30 июня 2008 года . Получено 8 февраля 2012 года .
  21. ^ "Японские рабочие прибывают - История Гавайев – Короткие рассказы". www.hawaiihistory.org . Архивировано из оригинала 2021-03-11 . Получено 2020-08-24 .
  22. ^ Митчелл, Джон (22.10.2016). «Добро пожаловать домой, Окинава». The Japan Times . Получено 24.08.2020 .
  23. ^ ab "Век эмиграции". rca.open.ed.jp . Получено 24.08.2020 .
  24. ^ Мацумото, И. Скотт (1982). « Мигранты с Окинавы на Гавайи». Гавайский исторический журнал . 16. hdl : 10524/476 . S2CID  131210898.
  25. ^ Уильям Морган (2011). Тихоокеанский Гибралтар: Соперничество США и Японии за аннексию Гавайев, 1885–1898. Naval Institute Press. С. 213–216. ISBN 978-1-61251-042-2.
  26. Харада 1934: 43
  27. ^ М. Такаги 1987: 18
  28. ^ Асато 2005
  29. ^ Моримото, (1997)
  30. ^ Ягучи, Юджин; Ёсихара, Мари (2004). «Эволюция понятия «рай»: японский туристический дискурс о Гавайях». American Studies . 45 (3): 81–106. JSTOR  40644211.
  31. ^ ab Fiorentini, Университет Ка'Фоскари в Венеции (17 августа 2022 г.). «'Могу ли я общаться на Гавайях, используя только японский язык?' Язык и транснациональность, как они видны через онлайн-дискурс о японском туризме на Гавайях». Электронный журнал современных японских исследований . 22 (1).
  32. ^ ab Agrusa, Jerome; Kim, Samuel Seongseop (декабрь 2008 г.). «Понимание предпочтений и характеристик японских туристов на Гавайях». Анализ туризма . 13 (5): 485–497. doi :10.3727/108354208788160487. ProQuest  2779489283.
  33. ^ «Языковые школы придерживаются соглашения». The Honolulu Advertiser . 1962-08-02. стр. A9 – через Newspapers.com .
  34. ^ "北米の補習授業校一覧(平成25年4月15日現在)" . МЕКСТ . Проверено 5 мая 2014 г.
  35. ^ "Гавайская японская школа - Радуга Гакуэн - 卒業生・同窓生便り" . www.hjschl.org . Архивировано из оригинала 23 июля 2009 г.
  36. ^ Цай, Майкл (2009-07-15). «Исторический визит». The Honolulu Advertiser . Гонолулу . стр. A1–A2. Архивировано из оригинала 2009-07-18.
  37. ^ "1970 年代" (на японском). Гавайская японская школа . Получено 2024-05-27 .
    "fromPresident2010_07.pdf" (PDF) . Гавайская японская школа. стр. 2 . Получено 2024-05-27 .

Дальнейшее чтение