Закон об авторском праве Канады регулирует юридически закрепленные права на творческие и художественные произведения в соответствии с законами Канады . Канада приняла свой первый колониальный закон об авторском праве в 1832 году, но подчинялась имперскому закону об авторском праве, установленному Британией до 1921 года. Текущий закон об авторском праве был установлен Законом об авторском праве Канады, который был впервые принят в 1921 году и существенно изменен в 1988, 1997 и 2012 годах. Все полномочия по принятию законов об авторском праве находятся в юрисдикции Парламента Канады в силу раздела 91(23) Закона о Конституции 1867 года .
Неясно, в какой степени британское авторское право , или имперское право, начиная со Статута Анны 1709 года , применялось к колониям (включая Канаду), [1] но Палата лордов постановила в 1774 году в деле Дональдсон против Беккета , что авторское право было создано законом и могло быть ограничено по сроку действия. Первым канадским колониальным законом об авторском праве был Закон об авторском праве 1832 года , принятый парламентом провинции Нижняя Канада, [2] предоставлявший авторское право жителям провинции. Закон 1832 года был коротким и декларировал амбиции по поощрению появления литературной и художественной нации и поощрению литературы, книжных магазинов и местной прессы. После того, как провинции Верхняя и Нижняя Канада (Онтарио и Квебек) были объединены в провинцию Канада, Закон 1832 года был отменен и с небольшими изменениями принят как Закон об авторском праве 1841 года . [3] [4]
Акт 1841 года предоставлял авторские права только на книги, карты, диаграммы, музыкальные композиции, гравюры, вырезки и вырезки. Авторские права предоставлялись только в том случае, если они были зарегистрированы, а копия работы была сдана в офис регистратора провинции до публикации. Автор или создатель должен был проживать в провинции, чтобы получить авторские права в соответствии с Актом, хотя в Акте не было ясности относительно того, должна ли работа быть впервые опубликована в провинции. Целью колониальных законов об авторских правах было поощрение печатания книг в Канаде, хотя это не было четко указано, чтобы избежать конфликта с имперским законом об авторских правах, который был в первую очередь разработан для защиты английских издателей. Британия настойчиво требовала гарантий того, что британские и ирландские подданные имели право на защиту в соответствии с канадским колониальным законом об авторских правах так же, как и жители канадской колонии. [5]
Через год после того, как Канада приняла закон 1841 года, парламент Великобритании принял Закон об авторском праве 1842 года . Закон прямо применялся ко «всем частям Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, островам Джерси и Гернси, всем частям Восточной и Западной Индии и всем колониям, поселениям и владениям Короны, которые в настоящее время или могут быть приобретены в будущем». Таким образом, любая книга, опубликованная в Лондоне, будет защищена законом об авторском праве во всей Британской империи , включая Канаду. [4] Закон 1842 года оказал немедленное влияние на Канаду и стал печально известным, поскольку фактически запретил импорт и продажу переизданий любой книги, защищенной британским авторским правом, напечатанной в других странах. Ранее Канада в основном импортировала книги из Соединенных Штатов, но теперь канадским торговцам было незаконно заниматься этой торговлей. Вместо этого торговцы были обязаны импортировать книги, защищенные британским авторским правом, из типографий в Великобритании, хотя цены на британском рынке были недоступны для большинства жителей Канады. Поскольку британские издатели систематически отказывались выдавать лицензии на печать книг канадским типографиям, канадское правительство поставило под сомнение ответственную организацию самоуправления . [6] В качестве провокационного шага Канада приняла Закон о распространении действия Закона об авторском праве провинции на лиц, проживающих в Соединенном Королевстве, в 1847 году, предоставив британским авторам защиту только в том случае, если их работы были напечатаны и опубликованы в провинции Канада. [7] Статуты 1841 и 1847 годов подверглись незначительному пересмотру в 1859 году, и требование о том, чтобы работы были напечатаны в Канаде, скрытое в тексте, было позже замечено и осуждено имперским британским правительством. [5]
После образования Конфедерации Закон о Британской Северной Америке 1867 года предоставил федеральному правительству полномочия по принятию законов по таким вопросам, как авторское право и патенты . В 1868 году парламент Канады принял Закон об авторском праве 1868 года, [8] который предоставлял защиту «любому лицу, проживающему в Канаде, или любому лицу, являющемуся британским подданным и проживающему в Великобритании или Ирландии». [9] Он восстановил требования к публикации статута 1847 года, что вызвало требование со стороны британского правительства о том, чтобы Канада пересмотрела свои законы с целью соблюдения имперского закона об авторском праве. [10] Согласно имперскому закону об авторском праве, лондонские типографии имели монополию и привлекали большинство авторов из колоний, чтобы они первыми публиковались у них, поскольку имперский закон об авторском праве предоставлял защиту во всех колониях. Лондонские типографии отказывали канадским типографиям в лицензии на печать книг, впервые опубликованных в Лондоне, а у авторов было мало стимулов для первой публикации в Канаде, поскольку колониальный закон об авторском праве предоставлял защиту только в Канаде. Канадское правительство стремилось еще больше укрепить канадскую печатную промышленность с помощью законопроекта 1872 года, который бы ввел проектируемую схему лицензирования, которая позволяла бы переиздавать книги, защищенные иностранным авторским правом, в обмен на фиксированный гонорар. Британское правительство выступило против законопроекта, и он так и не получил королевского одобрения . [11]
Чтобы поощрить местную печатную и издательскую индустрию, Канада предприняла ряд дипломатических и законодательных усилий по ограничению последствий Имперского акта 1842 года. В качестве компромиссного соглашения Канада приняла Закон об авторском праве 1875 года [ 12] , который предусматривал срок в двадцать восемь лет с возможностью продления еще на четырнадцать лет для любых «литературных, научных и художественных произведений или композиций», опубликованных изначально или одновременно в Канаде, и такая защита была доступна любому человеку, проживающему в Канаде или любом другом британском владении, или гражданину любой иностранной страны, имеющей международный договор об авторском праве с Соединенным Королевством, но это зависело от того, будет ли работа напечатана и опубликована (или перепечатана и переиздана) в Канаде. [13] Зарегистрировавшись в соответствии с Канадским актом, британские и иностранные издатели получили эксклюзивный доступ на канадский рынок, исключив американские переиздания. [9]
В 1877 году Апелляционный суд Онтарио постановил, что Имперский акт 1842 года продолжает действовать в Канаде, несмотря на принятие Канадского акта 1875 года. [14] Это фактически означало, что канадское авторское право было локальной схемой, тогда как Имперское авторское право предоставляло общую защиту по всей Британской империи. [15] Применение Имперского авторского права было усилено более ранним решением Палаты лордов в деле Routledge v Low , [16] в котором было заявлено, что проживание автора, независимо от того, насколько временное, в любом месте британских доминионов, пока его книга публикуется в Соединенном Королевстве, является достаточным для его обеспечения. Поскольку Соединенные Штаты в то время не были участником международного договора об авторском праве (что делало их граждан не имеющими права на канадское авторское право), многие американцы воспользовались этим решением, посетив Канаду, пока их книги публиковались в Лондоне (и тем самым получив Имперское авторское право). [17]
Были и другие существенные различия между канадским и имперским режимами: [9]
В соответствии с Законом Великобритании об авторском праве 1911 года парламенту Канады были предоставлены полномочия либо распространить его применение на Канаду, либо отменить (при условии сохранения всех законных прав, существовавших на момент такой отмены) любые или все акты, принятые Имперским парламентом (включая Акт 1911 года), действующие в пределах Доминиона. Канада решила воспользоваться последним вариантом, и после принятия Закона об авторском праве 1921 года она приняла на себя полную юрисдикцию в отношении авторского права, и имперское законодательство в этом вопросе перестало иметь силу. [18]
Канада не присоединилась к Буэнос-Айресской конвенции 1910 года; ее придерживается большинство стран Панамериканского региона.
Закон об авторском праве 1921 года вступил в силу в 1924 году. Хотя Канада больше не подчинялась имперскому закону об авторском праве, он был во многом составлен по образцу Закона об авторском праве Великобритании 1911 года :
После дела UK Carwardine [24] права на выступления исполнителей также были признаны существующими в соответствии с Канадским законом (хотя они никогда не применялись). Это было отменено в 1971 году. [25]
Новые технологические разработки и появление компьютеров, фотокопировальных аппаратов и записывающих устройств привели к признанию того, что закон об авторском праве необходимо обновить. В период с 1954 по 1960 год Королевская комиссия по патентам, авторскому праву и промышленному дизайну, известная как Комиссия Илсли, опубликовала ряд отчетов. [26] Ее краткое содержание состояло в том, чтобы «выяснить, предоставляет ли федеральное законодательство, каким-либо образом касающееся патентов на изобретения, промышленных образцов, авторского права и товарных знаков, разумные стимулы для изобретательства и исследований, для развития литературных и художественных талантов, для творчества и для предоставления канадской общественности научных, технических, литературных и художественных произведений и других адаптаций, приложений и видов использования таким образом и на таких условиях, которые адекватно защищают первостепенные общественные интересы». [27] [28]
В период с 1977 по 1985 год был опубликован ряд отчетов и предложений по реформированию канадского закона об авторском праве. [27] [29] [30]
В конечном итоге процесс реформы авторского права был инициирован в два этапа: первый этап был начат в 1988 году и включал несколько поправок к Закону об авторском праве . Компьютерные программы были включены в качестве работ, защищенных авторским правом, объем моральных прав был уточнен, положение об обязательной лицензии на воспроизведение музыкальных произведений было удалено, были установлены новые лицензионные соглашения для работ-сирот в случаях, когда владелец авторских прав не мог быть найден, и были приняты правила о формировании обществ по сбору авторских прав и надзоре за ними со стороны реформированного Совета по авторским правам Канады . [27]
Вторая фаза реформы состоялась в 1997 году, и в Закон об авторском праве были внесены поправки с новым правом на вознаграждение для производителей и исполнителей звукозаписей, когда их работа транслировалась или публично исполнялась радиостанциями и общественными местами, такими как бары. Был введен налог на чистые аудиокассеты, используемые для частного копирования, а эксклюзивным дистрибьюторам книг была предоставлена защита в Канаде. Были введены новые исключения из авторского права для некоммерческих образовательных учреждений, библиотек, музеев, вещателей и людей с ограниченными возможностями, что позволило им копировать защищенные авторским правом произведения в определенных обстоятельствах без разрешения владельца авторских прав или необходимости выплачивать гонорары. Были увеличены убытки, подлежащие уплате за нарушение авторских прав , и полномочия по выдаче судебных запретов, а реформы 1997 года ввели обязательный пересмотр Закона об авторском праве . [27] Авторское право на неопубликованные произведения было ограничено 50 годами после смерти создателя, но неопубликованные произведения создателей, которые умерли после 1948 года, но до 1999 года, сохраняют свои авторские права до 2049 года. [31]
Став страной-подписавшей Интернет-договоры Всемирной организации интеллектуальной собственности в 1996 году, Канада ввела в действие его положения в 2012 году с принятием Закона о модернизации авторских прав . [32] Закон 2012 года фокусируется на положениях, направленных против обхода технических мер защиты , защите прав авторов и прав общественности в отношении копирования законно полученных материалов. [33] Во время рассмотрения законопроекта многие группы публично заявили о своем несогласии с его спецификациями цифровой блокировки, [34] утверждая, что такие меры нарушают законное использование авторских прав. [35] Правительство отклонило многие из этих критических замечаний в отношении положений TPM. [36]
Поправки 2012 года к Закону об авторском праве включали обновленное положение о периодическом пятилетнем парламентском обзоре Закона. Раздел 92 Закона предписывает создание комитета Сената или Палаты общин для проведения этого обзора. [37] 14 декабря 2017 года министр инноваций, науки и экономического развития Канады и министр канадского наследия объявили о планах начать парламентский обзор Закона об авторском праве . [38] Постоянный комитет Палаты общин Канады по промышленности, науке и технологиям был уполномочен проводить парламентский обзор. Комитет собрал 192 сводки (письменные представления) и заслушал показания 209 свидетелей, завершив свой консультационный процесс в декабре 2018 года. [39] Были получены представления от самых разных заинтересованных сторон, включая ассоциации, представляющие студентов, университеты, библиотеки и исследователей; союзы, ассоциации и организации коллективного управления, представляющие писателей, художников и исполнителей; корпорации из сектора коммуникаций; ассоциации, представляющие кино-, театральную и музыкальную индустрии; медиа-организации; правительственные департаменты; и представители Совета по авторским правам Канады. [39] Окончательный отчет Комитета был опубликован в июне 2019 года и содержал 36 рекомендаций. [40]
В рамках обзора Комитет также запросил, чтобы параллельная консультация была проведена Постоянным комитетом Палаты общин Канады по канадскому наследию , который объявил о запуске Исследования моделей вознаграждения для художников и творческих отраслей в контексте авторского права 10 апреля 2018 года. [41] Свидетельство канадского музыканта Брайана Адамса, данное 18 сентября 2018 года в рамках этой консультации, привлекло значительное внимание средств массовой информации. [42] Адамс предложил поправку к ст. 14(1) Закона об авторском праве, чтобы изменить период, по истечении которого уступка авторских прав возвращается к автору через 25 лет после уступки, а не через 25 лет после смерти автора. [43] Адамс пригласил профессора права Дэниела Жерве представить аргументы в поддержку своего предложения. Одним из обоснований, выдвинутых профессором Жерве, было предоставление разумного периода для тех, кому переданы авторские права, чтобы использовать коммерческий интерес к произведению и окупить свои инвестиции, и в то же время стимулировать и поддерживать творчество художников, позволяя им восстановить контроль в течение своей жизни. [43]
В дополнение к законодательному парламентскому обзору Закона об авторском праве , были проведены отдельные консультации в отношении Совета по авторскому праву Канады . В августе 2017 года Министерство инноваций, науки и экономического развития Канады , Департамент канадского наследия и Совет по авторскому праву Канады выпустили «Консультацию по вариантам реформы Совета по авторскому праву Канады», документ, в котором излагаются потенциальные масштабы и характер реформ законодательной и нормативной базы, регулирующей Совет по авторскому праву Канады, и запрашиваются комментарии общественности. [44] Период консультаций завершился 29 сентября 2017 года. В информационном бюллетене, опубликованном Министерством инноваций, науки и экономического развития Канады, были обобщены основные вопросы, поднятые в ходе консультаций, и объявлено об увеличении финансирования Совета на 30% для устранения значительных задержек в установлении тарифов. [45] Законопроект C-86, закон, реализующий положения федерального бюджета на 2018 год, получил королевское одобрение 13 декабря 2018 года. [46] Закон внес поправки в Закон об авторском праве в отношении администрирования Совета по авторскому праву. [46]
В то время как проводился обзор Закона об авторском праве , продолжались торговые переговоры, ведущие к USMCA . Профессор права Майкл Гейст отметил, что условия USMCA, касающиеся интеллектуальной собственности, должны быть приняты во внимание Комитетом по обзору и потребуют изменения положений Закона об авторском праве , которые были изменены в последнем раунде реформы авторского права в 2012 году. [47]
С 23 июня 2015 года правила, регулирующие защиту авторских прав, были изменены, чтобы обеспечить, что авторские права на неопубликованные звукозаписи, созданные в эту дату или после нее, будут действовать в течение 50 лет после фиксации, но если звукозапись опубликована до истечения срока действия авторских прав, то применимым сроком будет 70 лет с момента ее публикации или 100 лет с момента фиксации, в зависимости от того, какой из них наступит раньше. [48] Подразумевается, что это также продлит действие авторских прав на выступления исполнителя, содержащиеся в таких записях. [48]
С 1 июля 2020 года правила, регулирующие защиту авторских прав на опубликованные псевдонимные или анонимные произведения, были продлены на 25 лет. Это продление не имело эффекта возрождения авторских прав. [49]
В условиях торгового соглашения о Транстихоокеанском партнерстве [50] срок действия авторских прав был бы продлен до пожизненного срока плюс 70 лет. Хотя Канада подписала его в феврале 2016 года, этот договор не был ратифицирован и не вступил в силу. В соответствии с его преемником, Всеобъемлющим и прогрессивным соглашением о Транстихоокеанском партнерстве , срок действия авторских прав Канады не изменился. [51] Канада продолжала придерживаться стандарта Бернской конвенции , который составляет пожизненный срок автора плюс 50 лет. [52] Кроме того, Бернская конвенция предусматривает, что продление сроков не будет иметь эффекта восстановления ранее истекших авторских прав. Статья 14.6 Соглашения ТРИПС содержит аналогичное положение о правах исполнителей и производителей звукозаписей.
Соглашение между США , Мексикой и Канадой предлагало продление срока действия авторских прав Канады до пожизненного срока плюс 70 лет, в то время как исполнения и звукозаписи будут охраняться в течение 75 лет. Оно было подписано и ратифицировано. [53] Это соглашение заменяет Североамериканское соглашение о свободной торговле . [54] В своем отчете за май 2019 года Постоянный комитет по канадскому наследию рекомендовал реализовать продление. [55] Законопроект, представленный для реализации USMCA, не включал формулировку продления. Как сообщается, это было сделано для того, чтобы предоставить переходный период для определения наилучшего способа выполнения обязательства по продлению. [56] Обязательство по выполнению обязательства было включено в федеральный бюджет Канады на 2022 год . [57]
Продление срока действия авторских прав в Канаде до пожизненного срока плюс 70 лет было официально оформлено поправкой к Закону об авторских правах 23 июня 2022 года, которая вступила в силу 30 декабря 2022 года, но не восстановила истекшие авторские права. [58] [59]
Союз писателей Канады выразил решительную поддержку продлению срока действия авторских прав. [60] Канадский певец и автор песен Брайан Адамс утверждает, что продление срока действия может увеличить прибыль посредников, таких как крупные звукозаписывающие компании, но не приносит выгоды фактическим создателям произведений, защищенных авторским правом. Он считает, что закон об авторском праве должен включать изменение, возвращающее права создателю через 25 лет. [61] Сторонники сильного общественного достояния утверждают, что продление срока действия авторских прав еще больше ограничит творчество, и утверждают, что «нет никаких доказательств того, что частные выгоды от продления срока действия авторских прав когда-либо перевешивают издержки для общественности». [62] Канадская конфедерация библиотечных ассоциаций не согласна с продлением. Но она считает, что некоторые проблемы можно смягчить, в частности, потребовав, чтобы каждое произведение было официально зарегистрировано для получения 20-летнего продления. [63]
Закон предоставляет несколько видов прав на произведения:
Авторское право включает право первой публикации, воспроизведения, исполнения, передачи и показа произведения публично. Оно включает другие вспомогательные права, такие как сокращение и перевод. [64]
Моральные права были установлены после присоединения Канады к Бернской конвенции, и они обладают несколькими ключевыми атрибутами: атрибуция, целостность и ассоциация. Они позволяют автору произведения определять, как оно используется и с чем оно ассоциируется. [64]
Смежные права — обычно обсуждаемые в музыкальной индустрии (например, права исполнителя, права на запись) — это ряд прав, относящихся к одному произведению, и были установлены после присоединения Канады к Римской конвенции. Они не относятся к самим творческим произведениям, а к их исполнению, передаче и воспроизведению. [64]
Аналогичная защита распространяется на владельцев авторских прав в странах, являющихся участниками:
Раздел 32.2(1) Закона об авторском праве (Канада) гласит следующее:
Закон об авторском праве также предусматривает особую защиту для случайного включения другой работы, видимой на заднем плане фотографии. Фотографии, которые «случайно, а не преднамеренно» включают другую работу, не нарушают авторские права.Это не является нарушением авторских прав.
(б) для любого лица, чтобы воспроизвести в картине, рисунке, гравюре, фотографии или кинематографическом произведении(i) архитектурное произведение, при условии, что копия не является архитектурным чертежом или планом, или(ii) скульптура или произведение художественного ремесла или слепок или модель скульптуры или произведения художественного ремесла, которые постоянно находятся в общественном месте или здании;
Произведение должно быть оригинальным и может включать литературные, драматические, музыкальные и художественные произведения или сборники. Авторское право предоставляется в момент создания произведения и не делает различий между работой профессионала или любителя. Также нет различий между использованием в коммерческих целях или в целях хобби. Литературное произведение включает все, что написано, например, речи, эссе и книги, и может быть в любой форме. Однако короткая строка слов или спонтанная речь не покрывается. Драматические произведения включают персонажей, сцены, хореографию, кинематографию, отношения между персонажами, диалог и драматическое выражение. Художественные произведения включают скульптуры, картины, фотографии, диаграммы и гравюры. Музыкальные произведения включают любые музыкальные композиции со словами или без них. Невыраженные идеи не являются защищенными произведениями. [64]
Авторское право также распространяется на незаконченные творения, такие как предложения, обработки и форматы, и нарушение может иметь место, когда последующие аудиовизуальные работы используют их элементы, никогда фактически не копируя их буквально. [65]
Неясно, имеют ли субъекты интервью авторские права на произносимые ими слова (и, таким образом, могут ли они считаться их авторами), поскольку суды не вынесли окончательного решения по вопросам оригинальности и фиксации в таких случаях. [66] Однако в деле Gould Estate против Stoddart Publishing Co Ltd Апелляционный суд Онтарио отметил, что «неосторожные комментарии, которые [интервьюируемый] знал, что могут стать общественным достоянием... [не были] тем видом раскрытия, которое Закон об авторских правах призван защищать». [67]
Право собственности на творческую работу может быть передано корпорации или другому работодателю в рамках трудового договора. В таких случаях работодатель сохраняет право собственности на творческую работу даже после окончания контракта. Таким образом, новый владелец авторских прав может свободно вносить изменения в готовый продукт без согласия создателя. [68]
Творческий сотрудник, тем временем, может продолжать использовать свой опыт, знания и память для создания аналогичного продукта после заключения контракта. В 2002 году Апелляционный суд Онтарио поддержал буквальное толкование слова «копия» и постановил, что создание инженером-программистом «аналогичного» продукта по памяти не является нарушением авторских прав его бывшего работодателя. [69]
Несанкционированное копирование произведений может быть допустимо в соответствии с исключением из добросовестного обращения . В деле CCH Canadian Ltd. против Law Society of Upper Canada [ 70] Верховный суд Канады сделал ряд комментариев относительно добросовестного обращения и постановил, что размещение копировального аппарата в юридической библиотеке не является приглашением к нарушению авторских прав. В деле Alberta (Education) против Canadian Copyright Licensing Agency (Access Copyright) суд далее разъяснил это исключение из закона об авторских правах в контексте образования, установив, что учитель может сделать фотокопию краткого отрывка из учебника в обстоятельствах, когда было бы нецелесообразно приобретать учебник для каждого ученика.
Добросовестное отношение должно рассматриваться в каждом конкретном случае. Цель отношения, характер отношения, объем отношения, альтернативы отношения, характер работы и последствия отношения являются факторами, которые могут способствовать добросовестному отношению. Те, кто выступает за широкое толкование добросовестного отношения, утверждают, что должно быть разумное несанкционированное воспроизведение работ, поскольку это способствует творчеству и свободному самовыражению. Они также утверждают, что добросовестное отношение обеспечивает разумный доступ к существующим знаниям. Те, кто утверждает, что добросовестное отношение должно быть более ограничительным и конкретным, заявляют, что добросовестное отношение сократит доход тех, кто создает работы. Они также утверждают, что воспроизведение работ посылает общественности неверное сообщение о том, что работы являются бесплатными, пока они попадают под это знамя. Их экономический аргумент заключается в том, что добросовестное отношение не должно компенсировать неспособность рынка удовлетворить спрос на общественные знания. [71]
Влияние анализа CCH было проблематичным, и многие пользователи пытались упростить администрирование путем принятия руководящих принципов, количественно определяющих, какие объемы работы могут быть приемлемыми. Федеральный суд Канады указал в 2017 году, когда отменял руководящие принципы, принятые Йоркским университетом , [72] , что это нелегкое упражнение. Особое внимание было уделено тому факту, что шестифакторный тест CCH был второй частью двухэтапного анализа, в котором пользователь должен сначала определить, разрешено ли использование, а затем оценить, является ли обращение честным, и подчеркнул, что пользователи не должны смешивать эти два этапа. [73]
При условии соблюдения других положений Закона, произведение попадает в общественное достояние : [74]
Во всех случаях:
До реформы Закона 1999 года работы, опубликованные после смерти автора, защищались авторским правом в течение 50 лет после публикации, тем самым предоставляя бессрочное авторское право на любую работу, которая еще не опубликована. Это было пересмотрено, так что защита ограничивается следующим образом:
Закон о модернизации авторских прав , вступивший в силу 7 ноября 2012 года, изменил правила относительно срока действия авторских прав в отношении фотографий таким образом, что создатель владеет авторскими и моральными правами на них, а общее правило жизни плюс 50 лет после этого применяется ко всем таким работам. Однако существуют две школы мысли относительно того, как авторские права применяются к фотографиям, созданным до этой даты:
Различия между двумя точками зрения можно резюмировать следующим образом:
Существуют некоторые разногласия относительно правового статуса фотографий, сделанных до 1949 года в первом сценарии, поскольку можно утверждать, что текущая практика толкования закона в судах будет считать, что защита авторских прав была перемещена в общее правило реформой 1999 года на такие фотографии, которые были сделаны отдельными лицами или корпорациями, контролируемыми создателями. [84] В любом случае, этот аргумент утверждает, что закон 2012 года фактически устранил все такие специальные правила, которые ранее содержались в ст. 10 Закона об авторском праве . [84]
Пока еще нет судебной практики по этому вопросу, но предполагается, что предыдущие случаи, а также законодательная история закона 2012 года могут благоприятствовать второму сценарию. [85]
До 1 сентября 1997 года авторское право на звукозаписи определялось как принадлежащее «пластинкам, перфорированным рулонам и другим приспособлениям, посредством которых звуки могут быть механически воспроизведены». [86] С этой даты они определяются как «запись, зафиксированная в любой материальной форме, состоящая из звуков, независимо от того, является ли она исполнением произведения или нет, но исключает любую звуковую дорожку кинематографического произведения, если она сопровождает кинематографическое произведение». [87] При условии соблюдения этого замечания такие записи будут попадать в общественное достояние:
Права на исполнение (в их нынешней форме), существующие в звукозаписях, не существовали до 1994 года (в отношении их производителей) или 1996 года (в отношении их исполнителей). [88] Исполнения исполнителей, которые имели место в стране-члене ВТО , получили защиту только после 1995 года . [88] С 1 сентября 1997 года права на исполнение были распространены на исполнения, зафиксированные на сигналах связи. [89] При условии соблюдения этого требования такие исполнения будут попадать в общественное достояние:
Любой обход технических мер защиты, разработанных для защиты защищенного авторским правом произведения, является незаконным, даже если действие не было направлено на нарушение авторских прав. Маркетинг и распространение продуктов, предназначенных для нарушения технических мер защиты, также являются незаконными. Исключения существуют в ситуациях, когда обход осуществляется в целях доступности, исследования шифрования, тестирования конфиденциальности и безопасности, обратного проектирования для достижения совместимости программного обеспечения (если это уже невозможно сделать без нарушения TPM), [90] создания временных записей вещателями, а также в целях обеспечения соблюдения закона и национальной безопасности. [91] [92]
Федеральный суд принял широкое толкование правил, запрещающих обход, в деле Nintendo of America против Go Cyber Shopping , утверждая, что наряду с их использованием для обеспечения возможности использования пиратских копий программного обеспечения для них, розничный продавец модчипов для игровых консолей не может использовать доступность самодельного программного обеспечения в качестве защиты в соответствии с положением о совместимости, поскольку Nintendo предлагает разработчикам официальный способ создания игр для своих платформ, что позволяет достичь совместимости без нарушения TPM. [90]
Канадское ведомство по интеллектуальной собственности (CIPO), часть Министерства промышленности Канады , администрирует законы об интеллектуальной собственности, касающиеся регистрации патентов, товарных знаков, авторских прав, промышленных образцов и топологий интегральных схем. [93]
Совет по авторским правам Канады — это трибунал, принимающий решения на основе доказательств, который имеет четыре основные функции: (1) устанавливает гонорары, которые пользователи должны платить за работы, защищенные авторским правом; (2) устанавливает, когда сбор таких гонораров должен осуществляться «обществом коллективного управления»; (3) контролирует соглашения между пользователями и лицензирующими органами; и (4) предоставляет пользователям лицензии на работы, когда владелец авторских прав не может быть найден. [94]
Сбор роялти и обеспечение соблюдения авторских прав часто слишком затратны и сложны для индивидуальных владельцев произведений. Поэтому создаются коллективы для облегчения сбора сборов. [95] Коллективы могут подавать предлагаемые тарифы в Совет по авторским правам или заключать соглашения с пользователями.
Рекомендация 7: Правительству Канады следует продолжать выполнять свое обязательство по продлению срока действия авторских прав с 50 до 70 лет после смерти автора.
Продление срока действия авторских прав до 70 лет после смерти автора является значительным улучшением и укреплением прав авторов в Канаде и будет стимулировать экономику.