Реквием по монахине ( фр . Requiem pour une nonne ) — пьеса Альбера Камю , адаптированная по одноимённому роману Уильяма Фолкнера 1951 года. Пьеса была опубликована в 1962 году.
Спектакль был поставлен в Париже в театре Théâtre des Mathurins в сезоне 1956/1957. Кэтрин Селлерс исполнила главную роль Темпл Дрейк. Исполнители: Мишель Оклер, Франсуа Перро, Марк Кассо, Франсуа Далу, Жак Грипель, Мишель Моретт, Татьяна Мухина.
Камю был в большом восторге от Фолкнера. В своей пьесе он существенно изменил диалоги. По словам Джона Филипа Коуча «В Requiem pour une nonne Камю достиг необычайной плотности и напряжения, соответствующих трагедии... Можно сделать вывод, что впервые в своей карьере Камю был способен написать серьезную пьесу, достойную его достижений в романе». [1]
English Stage Company в театре Royal Court Theatre представила адаптацию романа Уильяма Фолкнера (хотя издание пьесы Random House отдает должное Рут Форд за разработку сценария спектакля). Премьера спектакля в Лондоне состоялась 27 ноября 1957 года с Рут Форд в роли Темпл и актерским составом, включавшим Закари Скотта и Бертис Рединг . Режиссером был Тони Ричардсон .
Бродвейская постановка открылась в театре Джона Голдена 30 января 1959 года с теми же главными актерами, также под руководством Тони Ричардсона. Нэнси Дрю Тейлор в своей книге «Драматические постановки «Реквиема по монахине» писала: «Прежде чем пьесу увидела американская публика, ее ставили в двенадцати зарубежных странах, две из которых наиболее популярны — лондонская постановка и адаптация Камю во Франции». [2] [3] Хотя нью-йоркская постановка закрылась после 43 представлений, она была включена в ежегодник «The Burns Mantle Yearbook ; The Best Plays of 1958-1959 » . [4]
Гарольд Хобсон в The Sunday Times писал: «Нет ничего на лондонской сцене столь же мощного, как эта напряженная драма». Брукс Аткинсон в New York Times писал: «Ничто нельзя уловить или определить. Но медленное течение диалога характерно для мистера Фолкнера, который слушает далекий барабан». Гарольд Клурман в The Nation писал: «Это напоминает состояние ума в Европе вскоре после войны: поскольку каждый чувствовал себя в какой-то степени испорченным, очищение казалось возможным только через признание своей вины». [5] [6]
Театр Гатри в Миннеаполисе, штат Миннесота, представил пьесу в рамках своего сезона 1982-83 годов. Режиссером был Ливиу Чулей . [7] Рохан Престон из Star Tribune написал о Чулее: «Он ставил пьесы и оперы по всему миру, оставляя свой след смелой визуальной эстетикой и политически заряженным подходом к режиссуре». [8] Ричард Корлисс в журнале Time Magazine написал: «Пьеса, как и «Царь Эдип», представляет собой детективную историю, которая отслеживает истины, которые ее персонажи не раскрыли бы другим или себе». [9]
Cesear's Forum, минималистская театральная компания, представила пьесу в чикагской постановке 1993 года. Лоуренс Боммер в своей рецензии в Chicago Tribune написал: «Фолкнер использует атрибуты южной готики — шантаж, пьянство, отказ от детей, супружескую измену. Фолкнер заставляет своих персонажей говорить обо всем этом. Сдержанная постановка Грега Сезара с изъяном уважает эти разговоры, обращаясь с жуткими откровениями с уравновешенной неторопливостью, из-за которой их трудно разжечь. Результат — ледяная элегантная игра... застывшая в янтаре». [10]
• Джеймс Болдуин, «Безымянный на улице»