stringtranslate.com

Адрес

Световой адрес, чтобы лучше видеть ночью

Адрес — это совокупность информации, представленная в основном в фиксированном формате, используемая для указания местоположения здания, квартиры или другого строения или земельного участка, обычно с использованием политических границ и названий улиц в качестве ссылок, а также других идентификаторов, таких как в качестве номера дома или квартиры и названия организации. Некоторые адреса также содержат специальные коды, например почтовый индекс , для упрощения идентификации и облегчения маршрутизации почты .

Адреса позволяют физически определить местонахождение здания. Они используются при определении зданий в качестве конечных точек почтовой системы и в качестве параметров при сборе статистики, особенно при проведении переписи населения и в сфере страхования . Форматы адресов различаются в разных местах, и в отличие от координат широты и долготы здесь нет простого сопоставления адреса с местоположением.

История

До XVIII и XIX веков большинство домов и построек не были пронумерованы. [1] Именование и нумерация улиц началась в эпоху Просвещения , а также в рамках кампаний по переписи населения и воинскому призыву, например, во владениях Марии Терезии в середине 18 века. [1] Нумерация позволила эффективно доставлять почту, поскольку почтовая система развивалась в 18 и 19 веках и достигла широкого распространения. [1]

Комплексное решение всех зданий до сих пор не завершено даже в развитых странах. [1] Например, по состоянию на 2015 год народность навахо в США все еще назначала сельские адреса [2] [3] , и отсутствие адресов может быть использовано для лишения избирательных прав избирателей в США. [1] [4] Во многих городах Азии большинство второстепенных улиц никогда не имели названий, и это все еще имеет место сегодня в большей части Японии. Треть домов в Ирландии не имела уникальных номеров до введения Eircode в 2014 году .

Текущие схемы адресации

Нумерация или наименование дома

В большинстве англоязычных стран обычный метод нумерации домов представляет собой поочередную схему нумерации, идущую в каждом направлении вдоль улицы, с нечетными номерами на одной стороне (часто на западе или юге или на левой стороне, ведущей в сторону от главной дороги). и даже цифры на другой стороне, хотя в этой базовой схеме существуют значительные вариации. Многие старые города Великобритании имеют нумерацию «вверх и вниз», при которой номера последовательно прогрессируют по одной стороне дороги, а затем последовательно возвращаются вниз по другой стороне. Города в Северной Америке , особенно те, которые спланированы по сетке , часто включают номера кварталов , квадранты (поясняются ниже) и стороны света в номера улиц, так что во многих таких городах адреса примерно соответствуют декартовой системе координат . [5] В некоторых других городах мира есть свои собственные схемы.

Хотя нумерация домов является основной схемой идентификации во многих частях мира, в Соединенном Королевстве и Ирландии дома также часто идентифицируются по имени, а не по номеру, особенно в деревнях. В этих случаях название улицы обычно следует за названием дома. Такой адрес может читаться: «Смит-Коттедж, Фрог-лейн, Барчестер, Барсетшир, BZ9 9BA» или «Данроамин, Эмо, графство Лаойс, Ирландия» (вымышленные примеры).

Квадранты

В городах с системами адресации на основе декартовых координат улицы, образующие разделительные линии север-юг и восток-запад, представляют собой оси x и y плоскости декартовых координат и, таким образом, делят город на квадранты. Квадранты обычно обозначаются в названиях улиц, хотя способ этого различается от города к городу. Например, в одном городе все улицы в северо-восточном квадранте могут иметь префикс или суффикс «NE» к названиям улиц, а в другом пересечение Норт- Калверт-стрит и Восточной 27-й улицы может находиться только в северо-восточном квадранте.

Соглашения о названии улиц

Названия улиц могут соответствовать разным темам. Во многих городах Северной Америки , таких как Сан-Франциско , США, Эдмонтон , Альберта и Ванкувер , Британская Колумбия , улицы просто нумеруются последовательно по всей сетке улиц. Пронумерованные улицы были придуманы в Соединенных Штатах в Филадельфии Томасом Холмом , который изложил первоначальный план города в 1683 году. В Вашингтоне, округ Колумбия, есть пронумерованные улицы, идущие с севера на юг, и улицы с буквенными или алфавитными названиями, идущие с востока на запад, а диагональные проспекты - это улицы, идущие с севера на юг. обычно названы в честь штатов. В Солт-Лейк-Сити и многих других городах штата Юта улицы расположены в крупной сетке и пронумерованы с шагом 100 в зависимости от их местоположения относительно центра города в кварталах. Похожая система используется в Детройте с системой Mile Road . В некоторых жилых комплексах в Северной Америке и других странах названия улиц могут иметь одну и ту же тему (например, вид птиц) или начинаться с одной и той же буквы. Улицы в континентальной Европе , на Ближнем Востоке и в Латинской Америке часто называют в честь известных людей или знаменательных дат.

Почтовые индексы

Почтовые коды — относительно недавнее изобретение в области адресации, предназначенное для ускорения сортировки и обработки почты путем присвоения уникальных цифровых или буквенно-цифровых кодов каждому географическому местоположению.

Почтовые альтернативы физическим адресам

В целях конфиденциальности и других целей почтовые службы позволяют получать почту, не раскрывая своего физического адреса и даже не имея фиксированного физического адреса. Примерами являются почтовые ящики , адреса обслуживания и до востребования (общая доставка).

Формат адреса

Четко напишите свой адрес , плакат государственной службы, Джеймс Фиттон (1958)

В большинстве стран мира адреса пишутся в порядке от наиболее конкретного к общему, т.е. от самой точной к самой грубой информации, начиная с адресата и заканчивая самой крупной географической единицей. Например: [6]

В англоязычных странах почтовый индекс обычно указывается последним. В большинстве стран Европы код предшествует названию города, например: «1010 Лозанна ». Иногда перед почтовым индексом ставится код страны по стандарту ISO 3166 : « CH -1010 Лозанна ». [7]

Если указан номер дома, он пишется в той же строке, что и название улицы; название дома написано на предыдущей строке. Когда адреса записываются строками, разрывы строк заменяются запятыми. Условия размещения номеров домов различаются: либо до, либо после названия улицы. Аналогичным образом существуют различия и в размещении почтовых индексов: в Великобритании они пишутся на отдельной строке в конце адреса; в Австралии, Канаде и США они обычно появляются сразу после штата или провинции в одной строке; в Австрии, Бельгии, Франции, Германии и Нидерландах они появляются перед городом на одной линии.

Восточноазиатские системы адресации, включая китайскую, японскую , корейскую и тайваньскую системы адресации, написанные на их родном языке, используют противоположный порядок, начиная с провинции/префектуры и заканчивая адресатом. Однако оба имеют тот же порядок, что и западные страны, если писать латинским алфавитом . Венгерская система также идет от больших единиц к мелким, за исключением того, что имя адресата ставится в первую строку.

Всемирная почтовая конвенция настоятельно рекомендует следующее:

«Адрес адресата должен быть сформулирован точно и полно. Он должен быть написан очень разборчиво римскими буквами и арабскими цифрами. Если в стране назначения используются другие буквы и цифры, рекомендуется указывать также адрес. этими буквами и цифрами. Название места назначения и название страны назначения должны быть написаны заглавными буквами вместе с правильным номером почтового индекса или номером зоны доставки или номером почтового ящика, если таковой имеется. Страна назначения должна быть написана предпочтительно на языке страны происхождения. Во избежание каких-либо затруднений в странах транзита желательно, чтобы название страны назначения было добавлено на известном во всем мире языке. Назначенные операторы могут рекомендовать что в отправлениях, адресованных в страны, где рекомендуемая позиция почтового индекса находится перед названием места назначения, почтовому индексу должен предшествовать код страны EN ISO 3166-1 альфа-2, за которым следует дефис. Это никоим образом не умаляет требования о том, чтобы название страны назначения было напечатано полностью». [8]

Формат по стране и региону

Аргентина

В Аргентине адрес необходимо отправлять следующим образом:

Почтовый индекс был изменен с четырехзначного формата на восьмизначный, как показано в примере. В новом формате в начале добавляется буквенный код района или провинции, что позволяет его идентифицировать. Поскольку система недавно была изменена, четырехзначный формат все еще можно использовать: в этом случае необходимо добавить название провинции или района.

Австралия

Как и в остальном англоязычном мире, в адресах в Австралии номер улицы (который может представлять собой диапазон) ставится перед названием улицы, а название места — перед почтовым индексом. В отличие от адресов в большинстве других сопоставимых мест, в адрес не включается город, а используется гораздо более детальная местность, которую в Австралии обычно называют пригородом или населенным пунктом , хотя эти слова понимаются иначе, чем в другие страны. Поскольку пригород или город служат для определения улицы или типа доставки, почтовый индекс служит только информацией о маршруте, а не для различения предыдущих частей адреса. Например, в Виктории около 8000 населенных пунктов (см. Список населенных пунктов в Виктории (Австралия) и Список пригородов Мельбурна ), но около 700 уникальных географических почтовых индексов. [9] Для некоторых получателей больших объемов сообщений или почтовых отделений « местоположением » может быть название учреждения или улицы. Всегда считается неправильным включать в адрес название города или мегаполиса (если только это не название пригорода), и это может привести к задержке доставки.

Почта Австралии рекомендует [10] набирать последнюю строку адреса заглавными буквами. В Австралии подразделения необходимы и должны быть отделены от улицы двумя помещениями; Вместо этого квартиры, квартиры и квартиры обычно разделяются косой чертой (/).

Номера квартир, квартир и квартир, если необходимо, отображаются непосредственно перед номером улицы (который может представлять собой диапазон) и, как отмечалось выше, отделяются от номера улицы косой чертой. Эти соглашения могут вызвать путаницу. Для пояснения: Адам-стрит, 3/17 будет означать квартиру 3 (до косой черты) на Адам-стрит, 17 (в случае адреса проживания) или квартиру 3 по адресу Адам-стрит, 17 (в случае бизнес- парка ). С другой стороны, Адам-стрит, 3–17 будет обозначать большое здание (или группу связанных зданий), занимающее участки, охватывающие улицы с номерами от 3 до 17 на одной стороне Адам-стрит (без указания какого-либо конкретного места внутри зданий). Эти формы можно комбинировать, поэтому 3/5–9 Eve Street означает квартиру 3 (до косой черты) в здании, которое охватывает улицы с номерами 5–9 на одной стороне Eve Street.

Как и в США, штат/территория является важной информацией, поскольку многие топонимы повторно используются в разных штатах/территориях; обычно он отделяется от пригорода двумя пробелами и сокращается. В печатных изданиях почтовый индекс следует после двух пробелов; в рукописном виде почтовый индекс должен быть указан в предусмотренных полях.

Помимо почтовых ящиков, другие типы доставки (которые обычно обозначаются сокращенно) могут включать:

Рекомендации по адресации австралийской почты

В сельской местности «номера объектов недвижимости рассчитываются на основе расстояния от начала дороги до въезда на территорию. Это расстояние (в метрах) делится на десять. Четные числа располагаются справа, а нечетные — справа. Например: въезд на территорию в 5080 метрах от начала дороги с правой стороны получает номер 508. Начало дороги определяется как самая быстрая и безопасная дорога, к которой можно добраться от ближайшей крупной дороги или города. составляются дорожные карты, определяющие название, начальную точку и направление каждой сельской дороги». [11]

Австрия

В Австрии адрес обычно форматируется следующим образом:

Почтовый индекс всегда состоит из четырех цифр.

Бангладеш

В Бангладеш формат, используемый для сельских и городских адресов, различен.

Городские адреса

Почтовый индекс всегда состоит из четырех цифр.

Сельские адреса

Беларусь

В Беларуси некоторые кварталы могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на названную улицу. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах «главное» здание может иметь то же количество, что и одно или несколько «вспомогательных» зданий, доступных через подъездные пути позади главного здания. Они будут обращаться как ул. Ленина, д. 123 ( ул. Ленина, 123 ) Адрес также может охватывать одно или несколько подсобных зданий за основным зданием, называемых ул. Ленина, д. 123, буд. 2 ( ул. Ленина, 123, стр. 2 , где буд. (аббревиатура от будынак, будынак ) означает «(вспомогательное) здание»). В новых районах с более регулярной планировкой улиц многоквартирные дома, не выходящие окнами на названную улицу, могут обозначаться буквами кириллицы, добавляемыми к номеру дома, например 123-а , 123-б и т. д., в алфавитном порядке кириллицы .

В некоторых микрорайонах , где мало домов, если они вообще есть, выходят на названные улицы, вместо названия улицы будет использоваться название (или, что более вероятно, номер микрорайона ( планируемая жилищная застройка)); таким образом кто-то может жить в 4-м микрорайоне, д. 123, кв. 56 , т.е. 123 - 4-й микрорайон, кв. 56 .

Источник: Белпочта

Бельгия

В Бельгии адрес начинается с самой конкретной информации (индивидуальная идентификация адресата) и заканчивается самой общей информацией (почтовый индекс и город для внутренней почты или страна для международной почты). Пространственная информация о физическом адресе (включая здание, крыло, лестничная клетка, этаж и дверь) может быть полезен для внутреннего пути доставки, но не допускается в строке расположения точки доставки (т. е. в строке, содержащей улицу, номер и номер ящика). При необходимости эта информация появится в строке над строкой расположения точки доставки.

Номер улицы указывается после названия улицы (в отличие от Франции) через пробел. Разделители, такие как знаки препинания (точка, запятая или другие знаки) или «nº» или «nr», не допускаются. Обозначение расширения (номера ящиков), если оно присутствует, отображается в строке местоположения пункта доставки, перед которым стоит слово «коробка» ( bus на голландском языке, bte на французском языке). Такие символы, как b , Bt , # , - , / не допускаются в качестве разделителей между элементом номера улицы и элементом номера ячейки.

Примеры правильно оформленного почтового адреса:

Бельгийские правила адресации зарегистрированы во Всемирном почтовом союзе ( ВПС и см. ссылку Всемирный почтовый союз – Системы почтовой адресации в странах-членах). Эти рекомендации точно указывают, как объединить различные компоненты адреса, чтобы получить правильно отформатированный почтовый адрес.

Полный набор правил адресации можно найти на сайте бельгийского почтового оператора ( bpost ). Правильное представление адреса не ограничивается правильной структурой компонентов адреса, но также относится к содержанию адресов и их положению на конвертах (см. bpost – Letters & cartes – Envoi – Comment Addresser? (на французском языке)).

Также можно подтвердить почтовый адрес Бельгии на веб-сайте bpost и получить отзывы о содержании и формате адреса.

Бразилия

В Бразилии адрес нужно писать так:

Название штатов может быть написано полностью, каким-либо образом сокращено или полностью сокращено до двух букв (SP = Сан-Паулу , RJ = Рио-де-Жанейро и т. д.).

Только города с населением 60 000 жителей и выше имеют почтовые индексы, индивидуальные для улиц, дорог, проспектов и т. Д. Одна улица может иметь несколько почтовых индексов (по нечетным/четным числам или по сегментам). Эти почтовые индексы варьируются от -000 до -899. В других городах есть только общий почтовый индекс с суффиксом -000. Получатели массовой почты (крупные компании, квартиры и т. д.) имеют определенные почтовые индексы с суффиксом в диапазоне от -900 до -959. Почтовые ящики отправляются по почте в офисы Correios с суффиксами от -970 до -979. В некоторых сельских поселениях есть общественные почтовые ящики с суффиксом -990.

Болгария

Подобно Бельгии и большинству других европейских стран, в Болгарии адрес начинается с самой конкретной информации (индивидуальная идентификация адресата) и заканчивается самой общей информацией (город и почтовый индекс для внутренней почты или страна для трансграничной (международной) почты). Информация о физическом адресе (включая здание, крыло, лестничную клетку, этаж и дверь) может быть полезной для внутреннего пути доставки, но не допускается в строке местоположения точки доставки (т. е. в строке, содержащей улицу, номер и номер ящика). При необходимости эта информация появится в строке над строкой расположения точки доставки.

Номер улицы указывается после названия улицы (в отличие от Франции), через пробел и символ «№». '. При необходимости допускаются такие разделители, как знаки препинания (точка, запятая или другие знаки). Обозначение расширения (номера ящиков), если оно имеется, отображается в строке расположения пункта доставки, перед которым ставится слово "ящик" (" П.К. {цифра}", " П.К. {цифра}" или " Пощенска " кутия {число}"). Такие символы, как # , - , / строго не запрещены в качестве разделителей между элементом номера улицы и элементом номера ячейки. Обратите внимание, что иногда может возникнуть путаница между П.К. ( пощен кодски , почтовый индекс (местного почтового отделения) ) и П.К. ( пощенска кутия , PO (почтовый ящик) , индивидуальный физический абонентский ящик по определенному адресу или физический абонентский ящик на основе подписки внутри почтового отделения).

По традиции информация об адресате указывается в правой нижней части письма. Информация об отправителе пишется либо в верхней левой части письма, либо на верхней обратной стороне письма (кроме посылок).

Внутренние почтовые письма, посылки и почтовые денежные переводы пишутся болгарской кириллицей , тогда как международные почтовые письма и посылки пишутся латиницей ( обычно на английском языке из-за его глобального использования) арабскими цифрами .

Помимо доставки почты и посылок по отдельным адресам, Почта Болгарии также осуществляет доставку в местные почтовые отделения (которые затем уведомляют получателя о том, что ему/ей нужно забрать почту в почтовом отделении; так называемое допоискване (письма по требованию/запросу). ) или в почтовый ящик по подписке в местном почтовом отделении.

Примеры правильно оформленного почтового адреса:

Формат обмена почтой между частными лицами ( между частными абонентами ):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (по запросу ) :

Формат обмена почтой и посылками между деловыми партнерами ( между бизнес-партньори ):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (по запросу ) :

Формат отправки почты и посылок в индивидуальный почтовый ящик по подписке в местном отделении Почты Болгарии ( до абонаментна кутия ):

Формат писем и посылок ПО ЗАПРОСУ (по запросу ) :

Болгарские правила почтовой адресации зарегистрированы во Всемирном почтовом союзе ( ВПС и см. ссылку Всемирный почтовый союз – Системы почтовой адресации в странах-членах). Эти рекомендации точно указывают, как объединить различные компоненты адреса, чтобы получить правильно отформатированный почтовый адрес.

Полный набор правил адресации можно найти на сайте болгарского почтового оператора (Bulgarian Posts). Правильное представление адреса не ограничивается правильной структурой компонентов адреса, но также касается содержания адресов и их положения на конвертах (см. Български пощи (Български пощи) (на болгарском языке)).

Также можно подтвердить почтовый адрес Болгарии на веб-сайте Почты Болгарии и получить отзывы о содержании и формате адреса. Более подробную информацию можно найти на сайте (см. Български пощи (на болгарском языке)).


Канада

Рекомендации по адресации могут различаться в зависимости от англо- и франкоязычного населения Канады . Вот некоторые общие правила форматирования:

См. пример ниже для сравнения английского и французского форматов адресов:

Английский (из Почты Канады ):

НИКОЛЬ МАРТЕНШЕРБРУК 123ТОРОНТО НА L3R 9P6

Французский (из OQLF ):

Господин Жан-Пьер Ламарр101–3485, улица де ла Монтань.Монреаль (Квебек) H3G 2A6

Чили

Для чилийских городских адресов требуется только название улицы, номер дома, номер квартиры (при необходимости) и муниципалитет; однако часто включается дополнительная информация, например, коммуна (район или город) и регион . Почтовые индексы люди редко указывают. Все почтовые индексы состоят из семи цифр: первые три обозначают муниципалитет, следующие четыре обозначают квартал или, в крупных и малонаселенных районах, квадрант на территории муниципалитета.

Территории большинства крупных городов включают в себя несколько прилегающих муниципалитетов, поэтому об этом важно упомянуть.

Меньшие города часто состоят только из одного муниципалитета с несколькими неофициальными коммунами (районами), которые обычно упоминаются даже в официальных целях.

В состав нескольких крупных и преимущественно сельских муниципалитетов входит более одного небольшого города, в таких случаях в адресе получателя должен быть указан либо город, либо почтовый индекс, либо и то, и другое.

В других городах и сельских населенных пунктах нет номеров домов, а адреса обычно обозначаются названием компании, за которым следует только название улицы, за которым следует некоторый ориентир.

Китай

В Китае почтовый район, написанный китайскими иероглифами (предпочтительно упрощенными китайскими иероглифами ), имеет порядок наибольшей единицы, заканчивающейся адресатом, т. е. страной, провинцией, муниципалитетом, городом, улицей или дорогой, названием здания, этажом/ уровень, номер дома/квартиры, название компании, адресат. Это наиболее распространенный язык, используемый при публикации сообщений на территории материкового Китая .

Весь адрес обычно записывается как строка символов без определенного формата относительно того, где будет начинаться новая строка, аналогично одному длинному предложению, при этом любые новые строки появляются в зависимости от свободного места на конверте. Обычно при публикации внутри Китая район не указывается.

Колумбия

В Колумбии в формате адреса используется числовой формат, основанный на вызовах , которые увеличивают номер с юга на север, и carreras , которые увеличивают номер с востока на запад.

Хорватия

Почта Хорватии рекомендует следующий формат: [12]

Хорватия использует пятизначные почтовые индексы. Почтовая служба Хорватии рекомендует использовать двухбуквенные коды стран ISO в качестве префиксов перед международными и внутренними почтовыми индексами, хотя эта практика не является обязательной.

Чешская Республика

Общий формат в Чехии :

Почтовые индексы имеют формат «### ##» (т.е. 158 00 = Прага 58) или «CZ-#####» (особенно для международной почты). На заранее напечатанных чешских открытках и конвертах почтовый индекс пишется в отдельной последней строке в клеточках для каждого номера. Если на конверте нет предварительно напечатанных строк и полей, почтовый индекс должен быть перед названием города (или почтового отделения).

В частных письмах первую строку обычно составляет титул вежливости ( pan, paní, slečna, žák ...). Для частных писем, адресованных на место работы, порядок (имя + компания), а в официальных письмах - ( компания + имя).

В базовой системе нумерации домов используются призывные [ нужны уточнения ] номера домов ( čísla popisná, čp. или č. p. ). Для временного дома или дома для отдыха [ необходимы разъяснения ] вместо него используется доказательный [ необходимо разъяснение ] номер дома ( číslo evidenční, ev. č. или če. , или отличающийся начальным префиксом 0 или E). В большинстве крупных городов, а также в некоторых поселках и крупных деревнях с названиями улиц существует двойная система нумерации домов. Первая цифра — призывной или доказательный номер (что соответствует хронологическому порядку постановки дома на кадастровый учет), а вторая цифра (после косой черты) — ориентационный номер ( orientační číslo, č. or., č. o. ), который выражает позицию на улице. Иногда используется только одно из двух чисел или числа используются в обратном порядке, и может быть трудно отличить, какое число какое. Обычно для почтовых служб предпочтительны номера ориентации (если они существуют).

Как правильно адресовать почту

Дания

В Дании многоквартирные дома обычно имеют две или три квартиры на этаже. Таким образом, если адресат проживает в квартире, в адресе должен быть указан этаж, на котором он живет, и сторона ( tv, mf. или th , что означает «слева», «посередине» и «справа», соответственно) или буквенно-цифровой символ (1, 2, 3... или A, B, C...= начиная слева, если смотреть с самой верхней ступеньки перед полом).

Кроме того, для почтовых индексов 2000 года и выше соотношение между почтовым индексом и городом составляет 1:1.

Эстония

В Эстонии используйте следующий формат.

Финляндия

В Финляндии , если имя человека написано перед названием компании в поле адреса письма, то это лицо считается получателем. В этом случае никто другой сотрудник, кроме указанного получателя, не имеет права вскрывать письмо. Если название компании указано перед именем человека, то компания является получателем, и любой сотрудник может открыть письмо.

Номер квартиры может быть отформатирован как « 5 » ( сокращение от asunto , квартира) или как « C 55 » (буква указывает на правильную лестницу в многоквартирных домах с несколькими подъездами).

Финляндия использует пятизначный почтовый индекс. Обратите внимание, что некоторые крупные компании и организации имеют свои собственные почтовые индексы.

Франция

Во Франции адрес обычно форматируется следующим образом:

Почтовый индекс всегда состоит из пяти цифр. Местом расположения обычно является город, но могут быть и другие территориальные образования (вплоть до департамента ).

Организации, правительственные учреждения и компании, которые получают большие объемы почты, часто имеют специальный адрес CEDEX , который идет после последней строки (например, «75001 PARIS CEDEX»).

Германия

В Германии адрес обычно форматируется следующим образом:

Греция

Hellenic Post рекомендует следующий формат греческих адресов: [14]

В наиболее распространенном формате, показанном выше, в последней строке указывается пятизначный почтовый индекс получателя (с одним пробелом между третьей и четвертой цифрами) и название города или деревни, на которой базируется почтовое отделение, в заглавными буквами и отделяются от почтового индекса двумя пробелами. При отправке почты за границу или при отправке почты из-за границы в Грецию Hellenic Post рекомендует следующий формат: [15]

Как и в случае с внутренней почтой, письма, отправленные из-за границы, должны содержать почтовый индекс таким же образом, но перед почтовым индексом должен стоять международный префикс страны доставки (для Греции — GR). Под пунктом назначения заглавными буквами должна быть указана страна доставки на английском или французском языке (для Греции, GRÈCE или GREECE).

Гонконг

Официальными языками Гонконга являются китайский и английский. Для внутренней почты в пределах Гонконга адрес может быть написан полностью на китайском или английском языке. Для зарубежной почты, отправляемой из Гонконга, адрес может быть написан на языке страны назначения при условии, что название города и название страны указаны на английском языке. [16] Однако для зарубежной почты из Гонконга в материковый Китай, Макао , Тайвань или Сингапур адрес может быть написан полностью на китайском языке. Хотя традиционные китайские иероглифы обычно используются в Гонконге, почтальоны Гонконга также понимают упрощенные китайские иероглифы . Обратите внимание, что в Гонконге не используются почтовые индексы, хотя многие сельские объекты недвижимости имеют идентификационный код, например HKT-12345.

Адрес, написанный на английском языке, должен начинаться с наименьшей единицы и заканчиваться наибольшей единицей, как в следующем примере для внутренней почты в пределах Гонконга.

Адрес, написанный на китайском языке, должен начинаться с наибольшей единицы и заканчиваться наименьшей, как в следующем примере для внутренней почты в пределах Гонконга. В этом примере используются традиционные китайские иероглифы .

Для почты в Гонконг из-за границы «Гонконг» следует добавлять в конце адреса, написанного на английском языке, и香港следует добавлять в начале адреса, написанного на китайском языке.

Венгрия

В венгерских почтовых адресах название города предшествует уличному адресу. Почтовый индекс идет после почтового адреса.

Венгерские фамилии предшествуют именам на венгерском языке. В этом примере Кис — фамилия.

Иногда после названия города может стоять номер района.

В точном адресе улицы/здания могут присутствовать различные сокращения: например, с указанием типа улицы ( út, utca, krt., tér и т. д.) или em. для emelet (этаж), или hrsz для helyrajzi szám (что означает номер земельного кадастра или номер участка), или fszt для földszint (первый этаж) и так далее.

Почтовый индекс состоит из четырех цифр.

Исландия

В Исландии используется следующий формат.

Индия

В Индии используются несколько форматов.

Общий адрес

Формат, используемый для сельских и городских адресов, различен.

Сельские адреса

Городские адреса

Состояние не является обязательным в обоих случаях, но обычно используется.

Индонезия

В Индонезии формат адреса следующий:

Обычно Джалан или Джл. означает «улица» и должно быть написано перед названием улицы, например Джалан Чемара . Дополнительную информацию об административном делении Индонезии см. в разделе «Административное деление Индонезии» .

Иран

Почтовые адреса в Иране имеют стандарт, который следует использовать отправителям почты или посылок. Этот стандарт зарегистрирован и одобрен Всемирным почтовым союзом (ВПС). Согласно таблице ниже, в Иране существует 4 типа стандартных адресов:

Ирак

В Ираке используется следующий формат:

Ирландия

В июле 2015 года Ирландская Республика представила Eircodes — семизначный буквенно-цифровой код, состоящий из трехзначного ключа маршрутизации и четырехзначного уникального идентификатора объекта недвижимости. Пример A65 F4E2. Вплоть до введения Eircodes Дублин был единственным округом, имеющим своеобразный идентификатор почтового округа; они были включены в схему Eircode. Например, Дублин 2 имеет код маршрута D02.

Сельские адреса указываются по округу , ближайшему почтовому городу и поселку . Городские адреса указываются по названию округа, города или поселка, названию улицы, номеру дома и номеру квартиры или квартиры, где это необходимо. Вместо номера можно использовать название дома. Код Eircode добавляется внизу адреса. [18]

Израиль

В Израиле Всемирный почтовый союз рекомендует следующее:

В многоквартирных домах сначала должен указываться номер дома, а затем номер квартиры, разделенный знаком «/». В приведенном ниже примере «16» — это номер дома, а «20» — номер квартиры:

Пример общего адреса с входом в дом и номером квартиры:

Или

В 2013 году был введен семизначный почтовый индекс для всех адресов, который может охватывать всю территорию небольшого города или деревни. В крупных городах почтовые зоны разделены по улицам и кварталам.

Италия

Внутренний адрес в Италии должен состоять из трех-пяти строк. Для международной почты можно использовать до шести строк:

Порядок строк изменить нельзя.

Япония

Японский почтовый адрес, написанный японскими фонетическими и китайскими иероглифами, начинается с самого крупного географического подразделения, продолжается постепенно меньшими подразделениями и заканчивается адресатом, то есть страной, префектурой, городом, тёмэ ., банчи, номер дома, название здания, номер этажа, название компании, адресат. Это наиболее распространенный формат адресации, используемый при отправке писем по Японии . Обычной практикой является добавление соответствующего почетного знака к имени адресата, напримердля частного лица или御中для компании или учреждения.

При написании латинским алфавитом адрес начинается с наименьшей географической области и заканчивается самой большой, как в англизированном примере в таблице. Макроны (как в ō и ū) можно опустить.

Конверты в японском стиле выравниваются по вертикали, а адрес пишется сверху вниз, а затем справа налево. Конверты в западном стиле выравниваются по горизонтали, а адрес пишется слева направо, сверху вниз.

Латвия

В Латвии адрес обычно форматируется следующим образом:

Примечания:

Дополнительная информация: Latvijas Pasts.

Макао

Официальными языками Макао являются кантонский и португальский .​ Для внутренней почты в Макао адрес может быть написан полностью на португальском или китайском языке. Для зарубежной почты, отправляемой из Макао, адрес может быть написан на языке страны назначения при условии, что название города и название страны указаны на английском языке. Однако для зарубежной почты из Макао в материковый Китай , Гонконг , Тайвань или Сингапур адрес может быть написан полностью на китайском языке. Хотя в Макао обычно используются традиционные китайские иероглифы , почтальоны Макао также понимают упрощенные китайские иероглифы . Обратите внимание, что в Макао не используются почтовые индексы.

Адрес, написанный на португальском языке, должен начинаться с названия улицы и заканчиваться районом в Макао, как в следующем примере для внутренней почты в Макао.

Адрес, написанный на китайском языке, должен начинаться с наибольшей единицы и заканчиваться наименьшей, как в следующем примере для внутренней почты в Макао. В этом примере используются традиционные китайские иероглифы .

Для почты в Макао из-за границы «Макао» следует добавлять в конце адреса, написанного на португальском языке, и «Макао» в конце адреса, написанного на английском языке;澳門следует добавлять в начале адреса, написанного на китайском языке. .

Малайзия

Pos Malaysia рекомендует следующие форматы:

Примечания:

Мексика

В Мексике Correos de México рекомендует следующие форматы: [ 19]

Нидерланды

В Нидерландах адрес обычно форматируется следующим образом:

Почтовый индекс является уникальным идентификатором улицы и всегда состоит из четырех цифр, за которыми следует пробел, а затем две заглавные буквы. PostNL , назначенная правительством Нидерландов для реализации UPD (по-голландски « Универсальная почтовая служба »), рекомендует ставить два пробела между почтовым индексом и городом. Также название города следует писать заглавными буквами. [20]

Поскольку голландский почтовый индекс однозначно идентифицирует улицу, можно также использовать сокращенный формат. Для этого метода нужен только почтовый индекс и номер. Идеальным форматом для этого метода является число после почтового индекса, что означает, что при формате «5627 BX 1092» письмо все равно будет доставлено в нужное место.

Также можно заменить строку названия улицы почтовым ящиком (например, «postbus 1200») или номером бесплатной почты (например, «antwoordnummer 150»), которые имеют собственный почтовый индекс.

Новая Зеландия

В Новой Зеландии Почта Новой Зеландии рекомендует следующий формат:

Обратите внимание, что между P и O в почтовом ящике или между R и D в RD нет пробела или точки. Между городом и почтовым индексом следует ставить только один пробел.

Примечание. Для агломерации Веллингтона пользователи должны использовать название города (т. е. Веллингтон, Лоуэр-Хатт, Аппер-Хатт, Порируа), а не название агломерации. Например:

Город в этом случае важен, так как если вместо Лоуэр-Хатта используется Веллингтон и почтовый индекс неясен (обратите внимание, что отличается только первая цифра), чья-то личная почта может вместо этого случайно быть отправлена ​​в здание парламента Новой Зеландии (или наоборот). .

Одной из аномалий в этой системе является Почтовый центр Веллингтона, который называется Почтовый центр Веллингтона, Лоуэр-Хатт 5045 , из-за его расположения в пригороде Лоуэр-Хатта, Петоне .

Норвегия

Почтовые адреса в Норвегии имеют следующий формат:

Первая строка Recipient (Person or Entity) — это законный получатель отправляемого элемента. Для того, чтобы товар был доставлен, имя Получателя должно быть указано в почтовом ящике Получателя.

Номер квартиры или этажа не является частью норвежских почтовых адресов.

Почтовый индекс (всегда четырехзначный) является обязательным. Если используется почтовый ящик (например, Postboks 250 Sentrum), он заменяет название улицы + номер . Адреса почтовых ящиков имеют почтовые индексы, которые отличаются от тех, которые используются для уличных адресов. В некоторых районах нет названий улиц. В этих районах название улицы + номер заменяется местным обозначением, определенным норвежской почтовой службой.

Оман

В Султанате Оман (2012 г.) адрес имеет следующий формат: [21]

Физические адреса существуют только в крупных городских центрах, таких как Большой Маскат, Сохар, Салала, Сур и Низва.

Пакистан

Формат, используемый в Исламской Республике Пакистан .

Официальные адреса

Перу

В Перу адреса в столичных округах Лимы и Кальяо обычно форматируются следующим образом:

Адреса в других частях страны форматируются следующим образом:

Филиппины

Филиппины следуют западным соглашениям об адресации . Адреса на Филиппинах используют эти форматы.

Польша

В Польше адрес обычно форматируется следующим образом:

ул. = ул (улица)
эл. = Ave (Авеню)
пл. = Sq (Площадь или Цирк)

Некоторые улицы имеют названия, не содержащие слова «улица». Затем полное описание пишется с заглавных букв, например, «Заулек Марии» ( Двор Марии ) или «Алее Уяздовские» (множественное число от Уяздовского проспекта ). Если первое слово имени — «Алехе», его можно сократить до «Ал». (с первоначальным капиталом).

Аббревиатура «м.». (что означает «mieszkanie» = «квартира») может использоваться вместо «/» перед номером квартиры.

Некоторые крупные здания занимают два и более кадастровых участка. Иногда для обеспечения единообразия в адрес включаются все цифры. Очень известный пример - адрес Третьего Польского Радио : «ul. Myśliwiecka 3/5/7» (занимает три соседних участка). В примерах, подобных приведенной выше таблице, число «4/6» неоднозначно, и, не зная местности, вы не можете определить, является ли «6» номером квартиры или зданием большим.

При использовании почтового ящика используется сокращение «skr. poczt». можно использовать, а «nr» ( no. ) можно опустить. Почта Польши позволяет пользователю ящика зарегистрировать псевдоним для своего имени. В таком случае оно пишется вместо настоящего имени получателя. Необходимо написать полное название почтового отделения, включая номер, если он существует.

Почтовый индекс всегда состоит из пяти цифр, разделенных дефисом (в формате «XX-XXX»), т.е. 00-486 (00 = Варшава); 20-486 (20 = Люблин) и т. д. Первая цифра обозначает почтовый округ, вторая: кодовую зону, третья: кодовый сектор, четвертая и пятая обозначают почтовое отделение и зону его деятельности. Обычно код уникален на уровне улицы для городов и на уровне города для небольших городов и деревень. Вопреки распространенному мнению, имя после почтового индекса указывает на местоположение адресата, а не на его почтовое отделение. Поэтому, если в маленьком городке нет названий улиц, вам придется написать его название дважды. Местоположение почтового отделения (и номер, если их много) указывается только на письмах на почтовый ящик или до востребования .

Настоятельно рекомендуется использовать все заглавные буквы в строке с почтовым индексом и городом.

Португалия

Почтовые адреса Португалии похожи на адреса континентальной Европы:

Почтовые индексы имеют NNNN-NNNформат. Название улицы и номер традиционно разделяются запятой, но в настоящее время CTT рекомендует использовать только пробел или два пробела для большей ясности; это сделано для того, чтобы избежать ошибок оптического распознавания символов . º после номера является порядковым номером этажа. Обычно за ним следует «Эсквайр». (Слева, сокращение от «Эскердо») или «Дир». (Правильно, сокращение от «Direito»), или квартирная буква (A, B, C и т. д.). Почтовые ящики называются Apartado, за которым следует номер (например, Apartado 1001).

Катар

В Катаре Q-Post рекомендует следующий формат:

Не все дороги и здания в Катаре пронумерованы, Q-Post не осуществляет доставку по почтовым адресам, а в Катаре не используются почтовые индексы.

Румыния

В Румынии адрес обычно форматируется следующим образом:

Россия

В России адрес должен быть написан кириллицей или латиницей, в обычном формате (от наиболее конкретного к общему).

Пример: [22]

Примечание. Названия субрегионов и регионов/областей недействительны, если городом является Москва или Санкт-Петербург , либо если это административный центр субрегиона.

Некоторые районы могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на улицу с названием. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах, таких как исторический центр Москвы, «главное» здание может иметь то же количество, что и одно или несколько «вспомогательных» зданий, доступных через подъездные пути позади главного здания. Они будут называться, например, ул. Ленина, д. 123 (то есть улица Ленина, 123). Адрес также может охватывать одно или несколько дополнительных зданий за главным зданием, именуемых ул. Ленина, д. 123, ул. 2 (ул. Ленина, 123, стр. 2, где ул. (аббревиатура от «строение», «строение») — «вспомогательное здание»). В более новых [ когда? ] районы с более правильной планировкой улиц, многоквартирные дома, не выходящие на улицу без названия, могут обозначаться буквами кириллицы, добавляемыми к номеру дома, например 123-а, 123-б и т. д., в алфавитном порядке.

В некоторых микрорайонах, где мало домов, если они вообще есть, выходят на названные улицы, вместо названия улицы будет использоваться название (или, что более вероятно, номер микрорайона (планируемая жилищная застройка)); таким образом кто-то может жить в 4-м микрорайоне, д. 123, кв. 56, то есть 123 – 4-й микрорайон, кв. 56.

Саудовская Аравия

В Саудовской Аравии адрес может быть написан на арабском или английском языке в следующем формате: [23] [24] [25]

Сербия

Почтовые адреса Сербии соответствуют правилам, аналогичным правилам континентальной Европы:

В дополнение к пятизначному почтовому индексу можно добавить еще одну строку, содержащую PAK, шестизначный номер, который кодирует раздел номера города, улицы и дома.

Сингапур

В Сингапуре SingPost рекомендует следующий формат адресов: [ 26] [27]

Обычно последняя строка СИНГАПУР опускается при публикации внутри страны. Адреса обычно пишутся на английском языке.

Словакия

Общий формат в Словакии :

Почтовые индексы имеют формат «### ##» (т.е. 851 01 = Братислава 5).

Номера улиц могут быть записаны как номера ориентации (относящиеся к улице) или описательные номера (уникальные в пределах города) или как комбинация, разделенная косой чертой (описательные номера/ориентация). Описательные номера используются также в небольших деревнях, не имеющих названных улиц.

Если доставка предназначена исключительно для конкретного человека на сайте компании, адрес должен начинаться с имени физического лица, а затем следует название компании. Стандартный формат адресов позволяет любому сотруднику компании получить посылку.

http://www.posta.sk/potrebujem/spravne-napisat-adresu («Как правильно писать адреса», на словацком языке, с картинками)

Словения

Словения использует четырехзначный почтовый номер. Первая цифра обозначает площадь:

Чем проще код, тем крупнее населенный пункт: 1000 Любляна, 2000 Марибор (большие города); 1310 Рыбница , 9250 Горня Радгона (средние города); 4263 Бохиньска Бела , 8262 Кршка вас (меньшие населенные пункты, включая деревни).

В некоторых городах имеется несколько почтовых отделений, поэтому имеется несколько почтовых индексов (обычно в формате x1xx). Например, у Любляны, имеющей «общий» почтовый индекс 1000, есть и дополнительные — от 1101 до 1133 (правда, почему-то опуская 1103 и 1105), у Камника — 1240 и 1241 и т. д. Хотя они и существуют, но их использовать не обязательно – обычно используются «общие» почтовые индексы.

^ 1 Сокращения: g. за господд (г), га. для госпы (госпожа) и гдч. для господичной (Мисс) – все всегда пишется с заглавной буквы, если находится в начале строки.

^ 2 Числа могут иметь суффикс, например A, B, C и т. д.

^3 Распространенные сокращения: c. за Честа (ул.) и ул. для улицы (Дорога) – оба всегда пишутся с заглавной буквы, если находятся в начале строки.

^ 4 В крупных городах есть специальные почтовые индексы для почтовых ящиков в формате xxx1, например 1001 Любляна , 4001 Крань .

^ 5 Крупным компаниям, получающим большие объемы почты, присваиваются специальные почтовые индексы в формате x5xx.

Южная Корея

Южная Корея использует систему, аналогичную западной адресации, но ранее использовала систему, аналогичную японской адресации. Южнокорейские адреса начинаются с наибольшей единицы (страна, провинция), как и в других странах Восточной Азии.

Испания

В Испании адреса обычно форматируются следующим образом:

5ºB означает 5-й этаж (исп. quinto), дверь B. Также может быть указан номер двери, напечатанный как 1ª (primera-first). Суффиксы «о» и «а» происходят от испанских слов piso (пол) мужского рода и puerta (дверь) женского рода.

Некоторые двери могут обозначаться сокращениями Izq. или Dcha., чтобы указать либо левую (Izquierda), либо правую (Derecha). Улицы и проспекты могут обозначаться сокращениями C. (от calle) и Av. (для авениды).

Шри-Ланка

Почта Шри-Ланки рекомендует следующий формат:

Шри-Ланка использует пятизначный почтовый индекс. Обычно последняя строка Шри-Ланки опускается при публикации внутри страны. Адреса обычно пишутся на английском и сингальском языках .

Швеция

В Швеции адрес обычно форматируется следующим образом:

Почтовый индекс всегда представляет собой пятизначное число, разделенное на группы по три и два (например, SE-414 73) с префиксом SE (код ISO для Швеции), который используется только при отправке из-за границы. Также можно заменить строку названия улицы абонентским ящиком (например, ящик 51).

Швейцария

В Швейцарии адрес обычно форматируется следующим образом: [28]

Аббревиатура кантона (SO, VD в примерах) необходима только для городов с таким же названием, но в другом кантоне, например: Рененс и Ренан , которые в прошлом назывались Рененс, разница сохраняется и сегодня, и Рененс. часто упоминается как Renens VD.

Тайвань

На Тайване адреса регулируются Департаментом регистрации домохозяйств, а почта обрабатывается почтовой службой Chunghwa Post . В результате отправителям в разных ситуациях приходится писать адреса в разных форматах.

Таиланд

В Таиланде адреса обычно имеют следующий формат:

Турция

Турецкая система адресации выглядит следующим образом: [32]

Украина

Некоторые районы в Украине могут быть спланированы таким образом, что некоторые или большинство многоквартирных домов не выходят на названную улицу. В этом случае можно использовать ряд приемов. В старых кварталах «главное» здание может иметь то же количество, что и одно или несколько «вспомогательных» зданий, доступных через подъездные пути позади главного здания. Они будут обращаться как ул. Бандери, д. Бандеры, 123 ( ул. Бандеры, 123 ). Адрес также может охватывать одно или несколько подсобных зданий за основным зданием, называемых ул. Бандери, д. 123, буд. Бандеры , 123 , стр. 2 , где буд. (аббревиатура от будинок, будинок ) означает «(вспомогательное) здание»). В новых районах с более регулярной планировкой улиц многоквартирные дома, не выходящие на названную улицу, могут обозначаться буквами кириллицы, добавляемыми к номеру дома, например 123-а , 123-б и т. д., в алфавитном порядке кириллицы .

В некоторых микрорайонах , где мало домов, если они вообще есть, выходят на названные улицы, вместо названия улицы будет использоваться название (или, что более вероятно, номер микрорайона ( планируемая жилищная застройка)); таким образом кто-то может жить в 4-м микрорайоне, приятель. 123, кв. 56 , т.е. 123 - 4-й микрорайон, кв. 56 .

Объединенные Арабские Эмираты

В Объединенных Арабских Эмиратах Emirates Post Group рекомендует следующий формат:

Не все дороги и здания в ОАЭ пронумерованы последовательно, и в Объединенных Арабских Эмиратах не используются почтовые индексы. Вся почта по почте доставляется только в абонентские ящики в Объединенных Арабских Эмиратах. При доставке по почтовому адресу принято указывать номер телефона получателя, если курьеру необходимо позвонить, чтобы уточнить адрес или сообщить получателю, что посылка уже доставлена.

Великобритания

В Соединенном Королевстве формат, указанный почтовым оператором Royal Mail , следующий: [33]

Местоположение требуется только в том случае, если его отсутствие может вызвать двусмысленность, например, если почтовый город или район с почтовым индексом включает две улицы с одинаковым названием. Royal Mail указывает, что почтовые города должны быть написаны заглавными буквами. До 1996 года после почтового города требовался почтовый округ (или разрешенное сокращение), если только это не был специальный почтовый город , например Лондон . Почтовый город и почтовый индекс должны быть указаны на отдельной строке. Исторически сложилось так, что каждая строка адреса заканчивалась запятой и располагалась с отступом от предыдущей строки. Royal Mail не рекомендует такое использование и указывает, что все строки должны начинаться из одной и той же точки, а не располагаться в шахматном порядке или выравниваться по центру. [33] Почтовый индекс идентифицирует слева направо все более мелкие единицы системы почтовой доставки. Первая половина почтового индекса, известная как внешний код, содержит область почтового индекса и район почтового индекса . Вторая половина, известная как внутренний код, содержит сектор почтового индекса и единицу почтового индекса. [33]

Соединенные Штаты

В США адреса обычно форматируются следующим образом:

Строка адреса может иметь несколько альтернативных форматов:

Примечания :

Вьетнам

Во Вьетнаме адреса обычно форматируются следующим образом:

Примечания:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ↑ abcde Дейдре Маск (19 октября 2018 г.). «Там, где улицы не имеют названий, люди не имеют права голоса». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 октября 2018 года . Проверено 19 октября 2018 г.
  2. ^ «Навигация по нации навахо скоро станет проще для Amazon, машин скорой помощи» . NPR.org . Архивировано из оригинала 20 октября 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 г.
  3. ^ «Сельская адресация». www.nndcd.org . Архивировано из оригинала 2 мая 2019 года . Проверено 18 марта 2017 г.
  4. ^ «Мнение» (PDF) . Supremecourt.gov. Архивировано (PDF) из оригинала 27 октября 2018 г. Проверено 13 ноября 2019 г. .
  5. Рекомендации и процедуры по адресации и названию улиц. Архивировано 10 августа 2021 года в Wayback Machine , Департаментом планирования округа Монтгомери (Мэриленд) и Национальной комиссией по планированию столичного парка и национального парка штата Мэриленд.
  6. ^ Четкая адресация — Как адресовать почту. Архивировано 28 марта 2016 г. в Wayback Machine : Рекомендации Royal Mail . Проверено 7 ноября 2015 г.
  7. ^ «Элементы адреса» (PDF) . упу.ин. Архивировано из оригинала (PDF) 4 июня 2015 года . Проверено 13 ноября 2019 г. .
  8. ^ Всемирная почтовая конвенция, статья 14, RL125, № 3.3. В: Всемирный почтовый союз – Обновление руководства по письменной почте от 3 марта 2015 г. Архивировано 8 января 2016 г. в Wayback Machine , страница D.6. Проверено 7 ноября 2015 г.
  9. ^ Почта Австралии. (29 сентября 2009 г.). Полный файл данных почтового индекса. Архивировано 1 октября 2009 г. в Wayback Machine . Проверено 1 октября 2009 г.
  10. ^ Почта Австралии. (без даты). Стандарты представления адреса. Проверено 1 октября 2009 г. Архивировано 22 октября 2009 г. в Wayback Machine.
  11. ^ Австралия, Правительство Юга. «Обращение к сельской собственности». Правительство Южной Австралии. Архивировано из оригинала 14 сентября 2018 года . Проверено 15 сентября 2018 г. Материал был скопирован из этого источника, который доступен по международной лицензии Creative Commons Attribution 4.0. Архивировано 16 октября 2017 г. на Wayback Machine .
  12. ^ «Примеры правильной адресации». Хорватская почта . Архивировано из оригинала 2 мая 2019 года . Проверено 2 мая 2019 г.
  13. ^ "КИРИ "ЭРА" Омнива". www.omniva.ee . Архивировано из оригинала 23 октября 2014 года . Проверено 17 октября 2014 г.
  14. ^ Πώς γράφεται η σωστή διεύθυνση για παραλήπτη στο εσωτερικό [Как написать правильный адрес получателя в Греции] (PDF) . www.elta.gr (на греческом языке). Греческая почта . Архивировано из оригинала (PDF) 31 мая 2015 года . Проверено 15 декабря 2014 г.
  15. ^ Πώς γράφεται η σωστή διεύθυνση για παραλήπτη στο εξωτερικό [Как написать правильный адрес получателя за границей] (PDF) . www.elta.gr (на греческом языке). Греческая почта . Архивировано из оригинала (PDF) 15 декабря 2014 года . Проверено 15 декабря 2014 г.
  16. ^ «РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЧТОВОГО ОТДЕЛЕНИЯ УПАКОВКА, АДРЕСАЦИЯ И ЗАПРЕТЫ 6.1» (PDF) . Почта Гонконга . Сентябрь 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 30 октября 2006 г. . Проверено 30 сентября 2013 г.
  17. ^ Инструкции по правильной адресации. Архивировано 6 апреля 2018 г. в Wayback Machine (стр. 4 буклета продукта на веб-сайте венгерского почтового отделения. Архивировано 6 апреля 2018 г. в Wayback Machine ) .
  18. ^ «Дом». правильный адрес.anpost.ie . Архивировано из оригинала 18 июля 2020 года . Проверено 16 июля 2020 г.
  19. Correos de México «Manual de Asignación de Códigos Postales y Estandarización de Domicilios Postales». Архивировано 4 октября 2016 г. в Wayback Machine, декабрь 2015 г. Проверено 8 февраля 2016 г.
  20. ^ «Советы по решению проблем». ПостНЛ . Архивировано из оригинала 18 октября 2015 года . Проверено 10 ноября 2015 г.
  21. ^ Брошюра о системе адресации в Маскате, около 1995 г.
  22. ^ «Правила для почты». Почта России . Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.( (на русском языке) Почта России. Правила оформления почтовых отправлений)
  23. ^ «Адресация в Саудовской Аравии». Национальное обращение. Архивировано из оригинала 28 января 2016 года . Проверено 26 января 2016 г. .( (по-английски) )
  24. Ссылки العنوان الوطني. Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Проверено 26 января 2016 г. .( (на арабском) )
  25. ^ «Формат адреса». Национальное обращение. Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Проверено 26 января 2016 г. .( (по-английски) )
  26. ^ "Веб-страница SingPost" . Архивировано из оригинала 9 октября 2008 года.
  27. ^ «Всемирный почтовый союз: Путеводитель по Сингапуру» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 февраля 2009 года.
  28. ^ «Швейцария» (PDF) . Всемирный почтовый союз . Архивировано (PDF) из оригинала 8 января 2016 года . Проверено 11 ноября 2019 г.
  29. ^ "Внутренняя почта". Chunghwa Post Co., Ltd. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  30. ^ "Международная почта". Chunghwa Post Co., Ltd. Архивировано из оригинала 2 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  31. ^ "村里街路門牌查詢" . Архивировано из оригинала 16 мая 2010 года.
  32. ^ PTT Posta Kargo Teknolojileri Müdürlüğü (1 января 2013 г.). «Адрес Язым Стандартлары» (PDF) (на турецком языке). Архивировано (PDF) из оригинала 21 января 2015 года . Проверено 12 мая 2021 г.
  33. ^ abc Royal Mail, Руководство по управлению адресами , (2004)
  34. ^ «Приложение F | Почтовый обозреватель» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  35. ^ «24 адреса сельских маршрутов | Почтовый обозреватель» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  36. ^ «25 адресов контрактных маршрутов по автомагистралям | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  37. ^ «254 обозначения звездных маршрутов | Почтовый обозреватель» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  38. ^ 911: новые имена и адреса для сельских маршрутов. Изменения необходимы, чтобы помочь диспетчерам службы 911 быстро получить экстренную помощь на месте происшествия, говорит чиновник округа Люцерн, Times Leader , 3 октября 1998 г.
  39. ^ ab LACSLink и сельские маршруты преобразованы в адреса 9-1-1
  40. ^ «Диапазоны адресов с дефисом D1 | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  41. ^ «Адреса в стиле сетки D2 | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  42. ^ «D3 Буквенно-цифровые комбинации диапазонов адресов | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  43. Форан, Крис (8 марта 2022 г.). «Почему некоторые адреса Висконсина такие длинные и полны цифр». Милуоки Журнал Страж . Архивировано из оригинала 9 марта 2022 года . Проверено 11 марта 2022 г.
  44. ^ «29 адресов Пуэрто-Рико» . Почтовая служба США . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  45. ^ «Приложение H | Почтовый обозреватель» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  46. ^ «Физические адреса J2 | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 18 декабря 2018 года . Проверено 17 декабря 2018 г.
  47. ^ Руководство по внутренней почте USPS, § 508. Архивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine (см. подраздел 4.5.4).
  48. ^ «222 знака препинания». Почтовая служба США . Архивировано из оригинала 15 сентября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  49. ^ "Название улицы, 232" . Почтовая служба США . Архивировано из оригинала 15 апреля 2014 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  50. ^ «Диапазоны адресов с дефисом D1» . Почтовая служба США . Архивировано из оригинала 30 октября 2013 года . Проверено 30 сентября 2013 г.
  51. ^ Часто задаваемые вопросы об аннексии города Хьюстон
  52. ^ «29 адресов Пуэрто-Рико | Postal Explorer» . pe.usps.com . Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 года . Проверено 13 ноября 2019 г. .
  53. ^ «USPS | PostalPro» (PDF) . Ribbs.usps.gov. Архивировано (PDF) из оригинала 11 июня 2014 года . Проверено 13 ноября 2019 г. .

дальнейшее чтение

Внешние ссылки