Аккала-саамский , также называемый, особенно в России, бабинским саамским ( русский : Бабинский саа́мский ), был саамским языком , на котором говорили в саамских деревнях Аккель ( русский : Бабинский ; финский : Аккала ), Чукксуял ( русский : Экостровский ) и Сяэрвесйорв ( русский : Гирвасозеро ; финский : Хирвасъярви ), во внутренних частях Кольского полуострова в России . Ранее ошибочно [ по мнению кого? ] считавшийся диалектом кильдинского саамского , он недавно [ когда? ] был признан как независимый саамский язык, который наиболее тесно связан со своим западным соседом скольт-саамским , и эти два языка в некоторой степени взаимно понятны . [1]
Аккала-саамский язык был отмечен как вымерший в Атласе языков мира, находящихся под угрозой исчезновения ЮНЕСКО 2010 года . Ранее он считался наиболее находящимся под угрозой исчезновения восточно-саамским языком. 29 декабря 2003 года Мария Сергина — последний свободно владевший аккала-саамским языком — умерла. [5] [6] Однако по состоянию на 2011 год было по крайней мере два человека, оба в возрасте 70 лет, с некоторыми знаниями аккала-саамского языка. Оставшиеся этнические аккала-саамы живут в деревне Йона , [1] где есть культурный офис.
Хотя существует описание фонологии и морфологии аккала-саамского языка , несколько опубликованных текстов и архивных аудиозаписей, [1] а также грамматика языка, аккала-саамский язык остаётся одним из самых плохо документированных саамских языков. [1] Одним из немногих элементов языка являются главы 23–28 Евангелия от Матфея, опубликованного в 1897 году. Оно было переведено А. Генетцем и напечатано за счёт Британского и зарубежного библейского общества . [ требуется ссылка ]
В российской переписи населения 2020 года 1 человек все еще утверждал, что знает Аккалу. [7]
Следующий обзор основан на томе Пекки (Петра) М. Зайкова. [8] Уральская фонетическая транскрипция Зайкова здесь сохранена. Средняя точка ˑ обозначает палатализацию предшествующего согласного, проанализированную Зайковым как полумягкое произношение.
В аккала-саамском языке восемь падежей , единственного и множественного числа : именительный , родительно - винительный , партитивный , дательный - иллатив , местный , эссивный , комитативный и абессивный . Падеж и число выражаются комбинацией окончаний и чередованием согласных :
В таблице ниже показано склонение личных местоимений monn 'я' и mij 'мы'. Местоимения tonn 'ты (ед.ч.)' и sonn '(s)he' склоняются как monn , местоимения tij 'ты (мн.ч.)' и sij 'они' склоняются как mij .
Вопросительные местоимения mī «что?» и tˑī, kī «кто?» склоняются следующим образом:
Указательные местоимения отклоняются следующим образом:
Глаголы в языке аккала-саамов имеют три лица и два числа, единственное и множественное. Существует три наклонения : изъявительное , повелительное и условное ; потенциальное наклонение исчезло.
Сложные времена, такие как перфект и плюсквамперфект, образуются с помощью глагола ĺii̭je в настоящем или несовершенном времени в качестве вспомогательного и причастия основного глагола. Примерами являются ĺam tĭĕhtmi̮nč 'я знал' от tĭĕhttɛ 'знать' и ĺai tui̭jāma 'он сделал' от tui̭je 'делать'.
Условное наклонение имеет маркер -č , который прибавляется к слабой степени основы: kuarčim 'я бы сшил', vizzčik 'ты (ед. ч.) бы устал'.
Как и в других саамских языках, в аккала-саамском используется отрицательный глагол , который спрягается по лицу и числу, в то время как основной глагол остается неизменным. Спряжение отрицательного глагола показано здесь вместе с глаголом aĺ̄ḱe 'начинать':
Третье лицо единственного и множественного числа глагола ĺii̭je 'быть' имеет особые сокращённые формы ɛĺĺa и jāĺa .