stringtranslate.com

Американистская фонетическая запись

Американистская фонетическая нотация , также известная как Североамериканский фонетический алфавит ( NAPA ), Американистский фонетический алфавит или Американский фонетический алфавит ( APA ), представляет собой систему фонетической нотации , первоначально разработанную европейскими и американскими антропологами и учеными-лингвистами (многие из которых были студенты- неограмматики ) для фонетической и фонематической транскрипции языков коренных народов Америки и языков Европы . Он до сих пор широко используется лингвистами, работающими, в частности, со славянскими , уральскими , семитскими языками, а также с языками Кавказа , Индии и большей части Африки ; однако уралисты обычно используют вариант, известный как уральский фонетический алфавит .

Несмотря на свое название, NAPA всегда широко использовался за пределами Америки. Например, его версия является стандартом транскрипции арабского языка в статьях, опубликованных в Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , журнале Немецкого восточного общества .

Диакритические знаки более широко используются в американистской нотации, чем в Международном фонетическом алфавите (IPA), который стремится использовать как можно меньше диакритических знаков для фонематических различий, сохраняя их только для дентально-альвеолярных различий. Американистическая нотация опирается на диакритические знаки, чтобы различать многие другие фонематические различия в языках, которые она транскрибирует. С другой стороны, в американистской нотации для большинства корональных аффрикат используются отдельные буквы, тогда как IPA требует орграфов. В остальном американистская система обозначений становится все более похожей на IPA, и в ней отказались от многих наиболее непонятных букв, которые когда-то использовались.

Итоговый контраст с алфавитом IPA

Некоторые символы в NAPA когда-то были идентичны символам Международного фонетического алфавита, но в последнем устарели , например ι . С годами NAPA стала ближе к IPA. Это можно увидеть, например, при сравнении ранних и поздних работ Эдварда Сепира . Однако остаются существенные различия. Среди них:

История

Джон Уэсли Пауэлл использовал ранний набор фонетических символов в своих публикациях (особенно Пауэлл 1880) об американских языковых семьях, хотя он выбирал символы, берущие свое начало в работах других фонетиков и американских писателей (например , Пикеринг 1820; Касс 1821a, 1821b; Хейл 1846; Лепсиус 1855, 1863; Гиббс 1861; и Пауэлл 1877). Влиятельный антрополог Франц Боас использовал несколько иной набор символов (Boas 1911). В 1916 году публикация Американского антропологического общества значительно расширила алфавит Боаса. Тот же алфавит обсуждался и модифицировался в статьях Bloomfield & Bolling (1927) и Herzog et al. (1934). Американистские обозначения можно увидеть в журналах «Американский антрополог» , «Международный журнал американской лингвистики » и «Язык» . Полезными источниками, объясняющими символы (некоторые со сравнением алфавитов, использовавшихся в разное время), являются Кэмпбелл (1997:xii-xiii), Годдард (1996:10-16), Лангакер (1972:xiii-vi), Митхун (1999:xiii). -xv) и Одден (2005).

Часто бывает полезно сравнить американистскую традицию с другой широко распространенной традицией — Международным фонетическим алфавитом (IPA). Американская фонетическая запись не требует строгой гармонии между стилями символов: буквы греческого и латинского алфавитов используются рядом. Другая контрастирующая особенность заключается в том, что для обозначения некоторых одних и тех же звуков американистская традиция в значительной степени полагается на буквы, модифицированные диакритическими знаками; тогда как IPA, который резервирует диакритические знаки для других конкретных целей, придал греческим и латинским буквам новые формы. Эти разные подходы отражают разную философию традиций. Лингвисты-американисты были заинтересованы в фонетической записи, которую можно было бы легко создать из шрифтов существующих орфографий. Это было сочтено более практичным и экономически эффективным, поскольку многие из выбранных символов уже существовали в греческой и восточноевропейской орфографии.

Аберкромби (1991:44–45) рассказывает следующее об американистской традиции:

В Америке фонетическая запись имеет любопытную историю. Блумфилд использовал нотацию IPA в своей ранней книге « Введение в изучение языка» , 1914 г., и в английском издании своего более известного «Языка» , 1935 г. Но с тех пор многие американские лингвисты проявляют странную враждебность к нотации IPA, особенно некоторым его символам.

Интересную и знаменательную историю однажды рассказал Карл Фогелин во время симпозиума, посвященного современному состоянию антропологии, состоявшегося в Нью-Йорке в 1952 году. Он рассказал, как в начале 1930-х годов его обучал фонетике, как он выразился, «приятный датчанин», который заставил его, среди прочего, использовать символ IPA для обозначения sh на корабле . Некоторое время спустя он использовал эти символы в работе по языку американских индейцев, которую он сделал для Сапира . Когда Сапир увидел работу, он «просто взорвался», сказал Фогелин, и потребовал, чтобы Фогелин в будущем использовал «клин» (как называлось š) вместо символа IPA.

Я не сомневаюсь, что «приятным датчанином» был Г. Дж. Улдалл , один из самых блестящих учеников Джонса , который впоследствии вместе с Луи Ельмслевым стал одним из основателей глоссематики . Улдалл провел большое исследование калифорнийских языков, особенно майду и нисенана . Большинство собранных им текстов не были опубликованы при его жизни. По иронии судьбы, когда они были опубликованы посмертно издательством Калифорнийского университета, тексты были «реортографированы», как выразился в предисловии редактора: символы IPA, которые использовал Улдалл, были удалены и заменены другими.

Странно то, что символы IPA кажутся явно предпочтительнее американистских альтернатив, например, «длинная буква S» вместо «клина». Как часто указывал Джонс, в связанных текстах ради удобочитаемости следует избегать диакритических знаков, насколько это возможно. Многие американистские тексты производят впечатление перегруженных диакритическими знаками.

Можно задаться вопросом, почему в Америке такая враждебность к нотации IPA. Рискну предположить причину такого, казалось бы, иррационального отношения. Враждебность в конечном итоге проистекает из существования в большинстве американских университетов факультетов речи, которых нет в Британии. Речевые отделы, как правило, хорошо оснащены, большие и мощные. В лингвистических и фонетических вопросах они имеют репутацию преимущественно предписывающих , и поэтому некоторые считают их не очень научными. В своих публикациях и периодических изданиях при записи произношения они используют обозначение IPA. Я убежден, что последнее, чего хочет сотрудник американского факультета лингвистики, — это чтобы его приняли за сотрудника факультета речи; но если бы он использовал в своих трудах нотацию IPA, он наверняка подвергся бы подозрению в этом.

Алфавит

Согласные

Центральной власти нет. Западный институт документации по языкам, находящимся под угрозой исчезновения (WIELD) с 2016 года рекомендует следующие соглашения: [1]

Расширенный — , а втянутый — . Близнецы — это C꞉ или CC . Глоттализация - это, например , ⟨ č̓ или (эективы не отличаются от других типов глоттализации). Палатализация пишется . Лабиализация, веляризация, аспирация, глухота и преназализация — как при ИПА. Глоточные, надгортанные и голосовые кости такие же, как у ПНД, равно как и имплозии и щелчки.

Отличия от IPA можно разделить на несколько широких категорий: использование диакритических знаков для получения других корональных и дорсальных сочленений от альвеолярного и велярного соответственно; использование cj ꟛ ƛ для аффрикатов; y для обозначения согласного звука и r для обозначения постукивания, а не трели.

Примечания:

Стол для ротики

Около 90% языков имеют только один фонематический ротический согласный . В результате ротические согласные обычно транскрибируются с помощью символа ⟨r⟩ . Такое использование является обычной практикой в ​​американистских, а также в других нотационных традициях (таких как IPA ). Такое отсутствие деталей, хотя и экономично и фонологически обосновано, требует более внимательного прочтения фонологического описания данного языка для определения точной фонетики. Список ротиков приведен ниже.

Другие закрылки: ⟨ň⟩ , ⟨l͏̌⟩ и т. д.

Общие альтернативные символы

В американистской транскрипции можно увидеть множество альтернативных символов. Ниже приведены некоторые эквивалентные символы, соответствующие символам, показанным в таблице согласных выше.

Пуллум и Ладусо

Согласно Pullum & Ladusaw (1996), [3] типичное американистское употребление того времени было примерно следующим. Однако стандартизация ротики была незначительной, и ⟨ṛ⟩ может быть либо ретрофлексным, либо увулярным, хотя, как отмечалось выше, ⟨ṛ⟩ или ⟨ṛ̌⟩ могут быть ретрофлексным лоскутом, а ⟨ṛ̃⟩ - увулярной трелью. За исключением двусмысленности приведенных ниже ростик и незначительных графических вариантов (ş g γ вместо c ɡ ɣ и размещения диакритического знака в g̑ γ̑), это совместимо с рекомендациями WIELD. Ниже показаны только предварительно составленные аффрикаты; другие могут быть обозначены орграфами (например, ⟨dz⟩ ).

Выбросы и имплозивы следуют тем же соглашениям, что и в IPA, за исключением того, что отрывочный апостроф помещается над основной буквой.

Щука

Пайк (1947) предоставляет следующий набор символов:

Глухие, звонкие и слоговые согласные также могут быть C̥, C̬ и C̩, как в IPA. Придыхательные согласные — Cʻ или C̥ʰ/C̬ʱ. Неслышимое освобождение обозначается надстрочным индексом Vꟲ.

Фортис — это C͈, а lenis C᷂. Лабиализация — это C̮ или Cʷ; палатализация — Ꞔ, C⁽ⁱ⁾ или Cʸ; веляризация — C⁽ᵘ⁾, фарингализация — C̴.

Другими механизмами воздушного потока являются легочный ингрессивный C , выбрасывающий Cˀ, имплозивный Cˁ, щелчок C˂ и лингвальный выброс (рывок) C˃.

Гласные

WIELD рекомендует следующие соглашения. В нем не указаны символы для различий, которые не засвидетельствованы в литературе: [1]

Для самых низких неокругленных гласных не делается никакого различия между передними и центральными гласными. Дифтонги, например , ⟨ ai или ay , в зависимости от фонологического анализа. Носовые гласные, например , ⟨ ą . Долгие гласные, например , ⟨ a꞉ . Трехстороннее различие по длине может быть aa꞉ a꞉꞉ или a aꞏ a꞉ . Первичное и вторичное ударение — это, например , ⟨ á и à . Безгласие - это, например , ⟨ , как в IPA. Скрип, шум, хрипота и др. как в IPA.

Пуллум и Ладусо

Согласно Pullum & Ladusaw (1996), типичное американистское употребление в то время было более или менее следующим:

Щука

Пайк (1947) представляет следующее:

Назализация — это V̨ или Vⁿ. Долгая гласная — V꞉ или Vꞏ; полудлина — V‧ (поднятая точка). Позиционные варианты: V˂ спереди, V˃ сзади, приподнятая V˄ и опущенная V˅.

Блох и Трагер

Блох и Трагер (1942) предложили следующую схему , которая никогда не использовалась. Они используют одну точку для центральных гласных и диерезис для изменения обратного направления. Единственные центральные гласные, имеющие собственные буквы, — это ⟨ɨ⟩ , в котором уже есть точка, и ⟨ᵻ⟩ , который не был бы различим, если бы был образован с помощью точки.

Курат

Курат (1939) заключается в следующем. [4] В скобках заключены округленные гласные. Если не считать ʚ, ꭤ и некоторых различий в выравнивании, по сути это IPA.

Хомский и Галле

Хомский и Галле (1968) предложили следующую схему, которая почти никогда не использовалась. Помимо таблицы, существовал ⟨ə⟩ для безударной редуцированной гласной.

Тон и просодия

Пайк (1947) дает следующие тоновые знаки:

Стресс бывает первичным ˈCV или V́ и вторичным ˌCV или V̀.

Короткие или промежуточные и длинные или конечные «паузы» — это |, ||, как в IPA.

Деление слогов — CV.CV, как в IPA, а границы морфем — CV-CV.

Исторические карты 1916 года

Следующие диаграммы были согласованы комитетом Американской антропологической ассоциации в 1916 году. [5]

Таблица гласных основана на классификации Х. Свита. Высокие центральные гласные различаются перемещением центрирующей точки влево, а не перекрестным штрихом. Эквиваленты IPA приводятся в некоторых случаях, которые могут быть неясны.

Примечания:

Антропос (1907)

Журнал Anthropos опубликовал алфавит, который будет использоваться в их статьях в 1907 году. [9] Это та же самая базовая система, которую Сапир и Боас представили Соединенным Штатам. Транскрипция курсивом, без других разделителей.

Разница между авторами

Ниже приведены символы, которые различаются в известных американистских источниках. [10] [11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ ab Рекомендуемая американистская система транскрипции WIELD
  2. ^ ʔ часто отображается путем удаления точки из вопросительного знака ? .
  3. ^ Руководство по фонетическим символам , 2-е изд., стр. 301–302
  4. ^ Курат, Ганс (1939). Справочник по лингвистической географии Новой Англии. Брауновский университет. п. 123.
  5. ^ Боас, Годдард, Сапир и Кребер (1916) Фонетическая транскрипция индийских языков: отчет комитета Американской антропологической ассоциации . Разные коллекции Смитсоновского института 66.6.[1] Схема представляет собой разворот за задней обложкой, который не воспроизводится по этой ссылке.
  6. ^ В Юникоде нет дельты малого капитала. Обычно заменяется полный капитал.
  7. ^ Не поддерживается Unicode. В базе данных его можно сохранить как греческий Ν , но он не отличается визуально при печати.
  8. ^ Энма мелкого капитала переводится разными способами. — это форма, которую он принимает в уральском фонетическом алфавите и поддерживается Unicode.
  9. ^ П. В. Шмидт, П. Г. Шмидт и П. Дж. Гермес, «Die Sprachlaute und ihre Darstellung in einem allgemeinen linguistischen Alphabet (Schluß) / Les sons du langage et leur représentation dans un linguistique général (Заключение)», Anthropos , Bd. 2, H. 5. (1907), вставка на стр. 1098.
  10. ^ Митхун, Языки коренных народов Северной Америки , 1999, с. viii.
  11. ^ Стертевант, Справочник североамериканских индейцев , том. 17, 1978, с. 12 и далее

Внешние ссылки

Библиография