stringtranslate.com

Движение только на английском языке

В Колорадо продается наклейка с требованием к иммигрантам говорить по-английски

English -only movement , также известное как Official English movement , является политическим движением , которое выступает за исключительное использование английского языка в официальной правительственной коммуникации Соединенных Штатов путем установления английского языка как единственного официального языка в Соединенных Штатах . В Соединенных Штатах никогда не было официального национального языка. Однако в определенное время и в определенных местах предпринимались различные шаги по продвижению или требованию использования английского языка, например, в школах-интернатах для коренных американцев . [1]

Поддержка движения English-only началась в 1907 году при президенте США Теодоре Рузвельте и продолжается сегодня, поскольку исследования показывают высокий процент в рейтингах одобрения. Кандидаты-республиканцы поддерживали это движение во время выборов.

Движение «только английский» подверглось критике и отторжению в обществах и образовательных системах. Американский союз защиты гражданских свобод (ACLU) заявил, что законы «только английский» несовместимы как с правом Первой поправки на общение с правительством или подачу петиций в правительство, так и со свободой слова и правом на равенство, поскольку они запрещают государственным служащим предоставлять помощь и услуги не на английском языке.

Ранние попытки

Споры между гражданами и иммигрантами по поводу английского языка ведутся с 1750-х годов, когда в Пенсильвании были изменены уличные знаки, чтобы включить как английский, так и немецкий языки, чтобы удовлетворить потребности многочисленных немецких иммигрантов. [2] Немецко-английский спор продолжался до Первой мировой войны , когда международная враждебность привела к отторжению всего немецкого, включая запрет немецкого языка и материалов на немецком языке, особенно книг. [3]

В 1803 году в результате Луизианской покупки Соединенные Штаты приобрели франкоговорящее население в Луизиане . В качестве условия вступления в Союз Луизиана включила в свою конституцию положение, которое позже было отменено, требующее, чтобы все официальные документы публиковались на языке, «на котором написана Конституция Соединенных Штатов ». Сегодня в Луизиане нет закона, устанавливающего, что английский является официальным языком штата. [4]

После американо-мексиканской войны (1846–1848 гг.) в США проживало около 75 000 испаноговорящих жителей, а также несколько групп населения, говорящих на коренных языках .

Закон 1847 года разрешил англо-французское обучение в государственных школах Луизианы. В 1849 году конституция Калифорнии признала права испанского языка. Права французского языка были отменены после Гражданской войны в США . [5] В 1868 году Комиссия по делам индейцев рекомендовала обучение только на английском языке для коренных американцев . В 1878–79 годах конституция Калифорнии была переписана, чтобы заявить, что «все законы штата Калифорния , все официальные документы, а также исполнительные, законодательные и судебные разбирательства должны проводиться, сохраняться и публиковаться только на английском языке». [5]

В конце 1880-х годов в Висконсине и Иллинойсе были приняты законы об обучении только на английском языке как в государственных, так и в приходских школах.

В 1896 году при правительстве Республики Гавайи английский язык стал основным языком государственного образования для гавайских детей. После испано-американской войны английский язык был объявлен «официальным языком школьной комнаты» в Пуэрто-Рико . [6] Таким же образом английский язык был объявлен официальным языком на Филиппинах после филиппино-американской войны .

В 1907 году президент США Теодор Рузвельт писал: «В этой стране есть место только для одного языка, и это английский язык, поскольку мы намерены добиться того, чтобы в результате испытаний наши люди стали американцами, людьми американской национальности , а не обитателями многоязычного пансиона». [7]

Во время Первой мировой войны в США проводилась широкомасштабная кампания против использования немецкого языка ; она включала изъятие книг на немецком языке из библиотек. [3] (Похожая акция имела место и в Южной Австралии с принятием Закона о номенклатуре 1917 года. Закон переименовал 69 городов, пригородов и районов, имевших немецкие названия.) [8]

В 1923 году законопроект, подготовленный конгрессменом Вашингтоном Дж. Маккормиком, стал первым предложенным законопроектом относительно национального языка Соединенных Штатов, который сделал бы «американский» национальным языком, чтобы отделить язык Соединенных Штатов от языка Англии. [2] Этот законопроект не был принят Конгрессом, несмотря на значительную поддержку, особенно со стороны ирландских иммигрантов, которые были возмущены британским влиянием. [9]

Поддерживать

US English — это организация, выступающая за официальный английский язык, основанная в 1980-х годах бывшим сенатором США С. И. Хаякавой и Джоном Тантоном . [10] [11] ProEnglish — еще одна группа, основанная Тантоном, которая выступает за официальный английский язык. [12]

В 2018 году опрос Расмуссена показал, что 81% взрослых американцев считали, что английский должен быть официальным языком Соединенных Штатов, в то время как 12% так не считали. [13]

В 2021 году опрос Расмуссена показал, что 73% американцев считали, что английский должен быть официальным языком, и только 18% не согласились с этим. [14]

Современный

В 1980 году избиратели округа Майами-Дейд, Флорида, одобрили «анти-двуязычный указ». [15] Однако он был отменен окружной комиссией в 1993 году после того, как «расово-ориентированное перераспределение избирательных округов» [16] привело к смене правительства. [17]

В 1981 году английский язык был объявлен официальным языком в Содружестве Вирджиния . [18]

В 1983 году Джон Тантон и сенатор США С. И. Хаякава основали политическую лоббистскую организацию US English . (Тантон был бывшим главой комитета по народонаселению Sierra Club и Zero Population Growth , а также основателем Федерации за реформу американской иммиграции (FAIR), группы редукционистов по иммиграции .) В 1986 году Тантон написал служебную записку, содержащую замечания об испаноговорящих , которые критики назвали уничижительными, которая появилась в газете Arizona Republic , что привело к отставке члена правления US English Уолтера Кронкайта и исполнительного директора Линды Чавес ; в результате Тантон также разорвал свои связи с организацией. В том же 1986 году Ларри Пратт основал English First, в то время как Лу Заеске, инженер из Брайана , штат Техас , основал Американскую этническую коалицию. Мауро Мухика , чилийский иммигрант, позже был назначен председателем и генеральным директором в 1993 году.

В 1994 году Джон Тантон и другие бывшие американские английские коллеги основали ProEnglish специально для защиты закона Аризоны об английском языке. ProEnglish отвергает термин «движение только за английский» и просит своих сторонников называть движение «Официальный английский». [19]

В мае 2006 года Сенат США проголосовал за два отдельных изменения в законопроекте об иммиграции. [20] [21] Измененный законопроект признал английский язык «общим и объединяющим языком» и дал противоречивые инструкции правительственным учреждениям относительно их обязательств в отношении публикаций на языках, отличных от английского. [22]

По сути, повторение действий 2006 года произошло 6 июня 2007 года, когда Сенат США снова проголосовал по двум отдельным поправкам к последующему законопроекту об иммиграционной реформе, которые очень напоминали поправки к законопроекту Сената 2006 года. [23] [24] В конечном итоге ни законопроект об иммиграционной реформе 2006 года, ни законопроект об иммиграционной реформе 2007 года не стали законами.

22 января 2009 года избиратели в Нэшвилле , штат Теннесси , отклонили предложение, вынесенное на референдум, сделать «Нэшвилл крупнейшим городом в Соединенных Штатах, чтобы запретить правительству использовать языки, отличные от английского, с исключениями, разрешенными в вопросах здравоохранения и безопасности». Инициатива была отклонена 57% голосов против 43%. [25]

В марте 2012 года кандидат в президенты от Республиканской партии Рик Санторум подвергся критике со стороны некоторых делегатов-республиканцев из Пуэрто-Рико , когда он публично занял позицию, согласно которой Пуэрто-Рико, испаноязычная территория, должна сделать английский своим основным языком в качестве условия получения статуса государства. [26]

В 2015 году во время дебатов кандидат в президенты от Республиканской партии Дональд Трамп заявил: «Это страна, где мы говорим по-английски, а не по-испански». [27]

6 февраля 2019 года 116-й Конгресс внес в Палату представителей законопроект, устанавливающий английский язык в качестве официального языка Соединенных Штатов. Палата представителей назвала его Законом о единстве английского языка 2019 года. В этом законопроекте есть рамки для реализации. Они стремятся сделать английский язык единственным языком, проверяя его во время процесса натурализации . [28] Этот законопроект еще не принят.

Критика

Современное движение «только английский» столкнулось с неприятием со стороны Лингвистического общества Америки , которое в 1986–1987 годах приняло резолюцию, выступающую против «мер «только английский» на том основании, что они основаны на неправильных представлениях о роли общего языка в установлении политического единства и что они несовместимы с основными американскими традициями языковой толерантности». [29]

Лингвист Джеффри Пуллум в эссе под названием «Вот и появились лингвистические фашисты» обвиняет English First в «ненависти и подозрительности к иностранцам и иммигрантам» и указывает, что английский язык в Соединенных Штатах далек от угрозы, заявляя, что «сделать английский официальным языком Соединенных Штатов Америки так же настоятельно необходимо, как сделать хот-доги официальной едой на бейсбольных матчах». [30] Рейчел Лоутон, применяя критический анализ дискурса , утверждает, что риторика English-only предполагает, что «истинной мотивацией является дискриминация и лишение избирательных прав». [31]

Американский союз защиты гражданских свобод (ACLU) заявил, что законы, основанные только на английском языке, несовместимы как с правом Первой поправки на общение с правительством или подачу петиций в правительство, так и со свободой слова и правом на равенство, поскольку они запрещают государственным служащим предоставлять помощь и услуги на языках, отличных от английского. [32] 11 августа 2000 года президент Билл Клинтон подписал указ 13166 «Улучшение доступа к услугам для лиц с ограниченным знанием английского языка». Указ требует от федеральных агентств изучить предоставляемые ими услуги, выявить любую потребность в услугах для лиц с ограниченным знанием английского языка (LEP), а также разработать и внедрить систему предоставления этих услуг, чтобы лица с ограниченным знанием английского языка могли иметь к ним значимый доступ. [33]

В то время как судебная система отметила, что государственные законы, ограничивающие использование только английского языка, в значительной степени символичны и не являются запретительными, руководители и менеджеры часто интерпретируют их так, что английский язык является обязательным языком повседневной жизни. [34] В одном случае водитель автобуса начальной школы запретил ученикам говорить по-испански по дороге в школу после того, как Колорадо принял свой закон. [34] В 2004 году в Скоттсдейле учительница заявила, что обеспечивает соблюдение политики погружения в английский язык, когда она якобы ударила учеников за то, что они говорили по-испански в классе. [35] В 2005 году в Канзас-Сити ученик был отстранен за то, что говорил по-испански в школьных коридорах. В письменном дисциплинарном направлении, объясняющем решение школы отстранить ученика на полтора дня, отмечалось: «Это не первый раз, когда мы [просим ученика] и других не говорить по-испански в школе». [36]

Одно исследование законов, требующих английский язык в качестве языка обучения, и законов об обязательном школьном образовании в период американизации (1910–1930) обнаружило, что политика умеренно повысила грамотность некоторых детей, родившихся за границей, но не оказала никакого влияния на конечные результаты иммигрантов на рынке труда или меры социальной интеграции. Авторы пришли к выводу, что «очень умеренное влияние» законов, вероятно, было связано с тем, что иностранные языки сокращались естественным образом, без помощи законов, основанных только на английском языке. [37]

Действующий закон

Карта статуса официального языка США по штатам
Карта статуса официальных языков США по штатам до 2016 года. Синий: английский объявлен официальным языком; светло-голубой: английский объявлен вторым официальным языком; серый: официальный язык не указан.

Федеральное правительство США не определяет официальный язык; однако все официальные документы в США пишутся на английском языке, хотя некоторые из них публикуются и на других языках. [63]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^
    •  • Долан, Сьюзан; Витсалюси, Рейган; Лайонс, Кит (2022). «Как ученый-навахо помогает восстановить традиционное садоводство персиков». Особенности. Park Science . Том 36, № 1, лето 2022 г. Служба национальных парков США . Получено 7 июля 2022 г.
    •  • Wytsalucy, Reagan C. (2019). Исследования и сотрудничество по двум недооцененным индейским продовольственным культурам: юго-западный персик ( Prunus Persica ) и шпинат навахо ( Cleome Serrulata ) (магистр). Университет штата Юта . С. xii+183. doi :10.26076/593D-61C2. S2CID  202844899.
  2. ^ ab Rich, Alex; Vance, Noelle (1 марта 2016 г.). «Английский как национальный язык: обзор». Точки зрения: английский как национальный язык .
  3. ^ ab Мартин, Джеймс Дж. (1988), Американское приключение в сжигании книг в стиле 1918 года , издательство Ralph Myles
  4. ^ "Текущий документ для Луизианы, Конституция-1812". Ратгерс, Государственный университет Нью-Джерси . Получено 30 июня 2024 г.
  5. ^ ab "Коды: Дерево кодов - * Конституция Калифорнии - CONS". leginfo.legislature.ca.gov . Получено 21 марта 2022 г. .
  6. ^ Кроуфорд, Джеймс (2000). Война с разнообразием: языковая политика США в эпоху беспокойства. Многоязычие имеет значение. стр. 17. ISBN 978-1-85359-505-9.
  7. Рузвельт, Теодор, Труды (Мемориальное изд., 1926), т. XXIV, стр. 554 (Нью-Йорк: 11 сыновей Чарльза Скрибнера).
  8. ^ Лидбитер, Морин М. "Немецкие топонимы в Южной Австралии" . Получено 29 декабря 2007 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ «Вехи: 1866–1898 — Офис историка». history.state.gov . Получено 21 марта 2022 г. .
  10. ^ Шудель, Мэтт (21 июля 2019 г.). «Джон Тантон, архитектор антииммиграционных и англоязычных усилий, умер в возрасте 85 лет». The Washington Post . Получено 3 февраля 2023 г. .
  11. ^ Портес, Алехандро (весна 2002 г.). «Триумф только английского языка, но цена высока». Контексты : 10–15 . Получено 3 февраля 2023 г.
  12. ^ Пигготт, Стивен (26 января 2018 г.). «Группа антииммигрантской ненависти ProEnglish посещает Белый дом». Southern Poverty Law Center . Получено 3 февраля 2023 г.
  13. ^ «Американцы решительно поддерживают английский язык в качестве официального».
  14. ^ «Американцы по-прежнему поддерживают английский как официальный язык».
  15. ^ "The Language Battle: Speaking the Truth" (PDF) , Inter-American Law Review , Юридическая школа Университета Майами, стр. 2, 9 февраля 2007 г., архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2011 г. , извлечено 17 февраля 2008 г.
  16. ^ "Закон «только английский» может быть отменен в округе Флорида». Observer-Reporter. 3 мая 1993 г., стр. A8. Расово ориентированное перераспределение избирательных округов комиссией округа Дейд может привести к тому, чего не смогла добиться длительная кампания латиноамериканцев — отмене местного закона «только английский».
  17. ^ "Сила языка". St. Petersburg Times . 23 мая 1993 г. стр. 1D.
  18. ^ Официальные английские законы: Кодекс Вирджинии, Глава 829, languagepolicy.net, дата обращения 22 февраля 2015 г./
  19. Official English Is Not "English Only", proenglish.org, архивировано из оригинала 21 января 2008 г. , извлечено 17 февраля 2008 г.
  20. Поименное голосование по поправке (Inhofe Amdt. No. 4064), Сенат США, 18 мая 2006 г. , получено 9 апреля 2009 г.
  21. Поименное голосование по поправке (Salazar Amdt. No. 4073 As Modified), Сенат США, 18 мая 2006 г. , получено 9 апреля 2009 г.
  22. ^ "Snopes on the English-only revisions" . Получено 25 августа 2008 г. .
  23. Поименное голосование по поправке (Inhofe Amdt. No. 1151), Сенат США, 6 июня 2007 г. , получено 9 апреля 2009 г.
  24. Поименное голосование по поправке (Salazar Amdt. No. 1384), Сенат США, 6 июня 2007 г. , получено 9 апреля 2009 г.
  25. ^ «Провал проекта «только для английского»; неравномерное голосование завершает жаркую кампанию» [ постоянная неработающая ссылка ] , The Tennessean , 23 января 2009 г. Получено 23 января 2009 г.
  26. ^ Seelye, Katherine Q.; Parker, Jr., Ashley (15 марта 2012 г.). «For Santorum, Trying to Tamp Down a Firestorm Over Puerto Rico Remarks». New York Times . Получено 10 октября 2012 г.
  27. ^ Голдмахер, Шейн (23 сентября 2016 г.). «Кампания Трампа только на английском языке». Politico . Получено 27 января 2020 г.
  28. ^ Кинг, Стив (22 марта 2019 г.). «Текст — HR997 — 116-й Конгресс (2019–2020 гг.): Закон о единстве английского языка 2019 года». www.congress.gov . Получено 13 апреля 2022 г. .
  29. Нанберг, Джефф (28 декабря 1986 г.), Resolution: English Only, Linguistic Society of America, архивировано из оригинала 21 апреля 2008 г. , извлечено 17 февраля 2008 г.
  30. ^ Пуллум, Джеффри К. (1987), «Вот идут лингвистические фашисты». Natural Language and Linguistic Theory , 5 (4): 603–9, doi :10.1007/BF00138990, S2CID  171070339.Перепечатано в книге Джеффри К. Пуллума (1991), «Великая мистификация эскимосского словаря и другие непочтительные эссе по изучению языка» , Чикаго: Издательство Чикагского университета, стр. 111–19, ISBN 0-226-68534-9
  31. ^ Лоутон, Рэйчел (2013), «Говори по-английски или иди домой: антииммигрантский дискурс американского движения «только английский»», Критические подходы к анализу дискурса в разных дисциплинах , 7 (1): 100–122
  32. ^ Права иммигрантов - Позиция ACLU (9/8/2000). Получено 2008-12-11
  33. Указ президента 13166. Получено 11 декабря 2008 г. Архивировано 5 января 2009 г. на Wayback Machine.
  34. ^ ab Gibson, Kari. Судебные дела только на английском языке, касающиеся рабочих мест в США. Гавайский университет. Получено 11 декабря 2008 г.
  35. Энн Райман и Офелия Мадрид, Испаноговорящие возмущены дисциплиной учителей , The Arizona Republic, 17 января 2004 г.
  36. Т. Р. Рид, «Испанский в школе означает отстранение», The Washington Post, 9 декабря 2005 г.
  37. ^ Ллерас-Муней, Адриана ; Шерцер, Эллисон (2015). «Успешно ли было движение американизации? Оценка влияния законов об обязательном школьном образовании только на английском языке на иммигрантов †». American Economic Journal: Economic Policy . 7 (3): 258–290. doi : 10.1257/pol.20120219 .
  38. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as в Кроуфорд, Джеймс (24 июня 2008 г.). "Языковое законодательство в США" languagepolicy.net . Получено 27 апреля 2011 г.
  39. ^ ab "Законодательное собрание штата Аляска". www.akleg.gov .
  40. ^ "Аризона делает английский официальным". Washington Times. 8 ноября 2006 г. Получено 28 апреля 2011 г.
  41. ^ Диллоу, Гордон (21 мая 2006 г.). «Закон, действующий только на английском языке, скорее всего, останется неисполненным». The Orange County Register . Получено 24 сентября 2023 г.
  42. ^ "Language Access Laws and Legal Issues: A Local Official's Guide" (PDF) . Институт местного самоуправления . Институт местного самоуправления . Получено 23 сентября 2023 г. .
  43. Конституция штата Колорадо (PDF) . стр. 132. Получено 2 февраля 2024 г.
  44. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Языковая политика — Луизиана». Языковое законодательство в США . Получено 10 октября 2016 г.
  45. ^ IT, секретарь штата Миссури - (3 марта 2020 г.). "2008 Ballot Measures". Секретарь штата Миссури . Получено 10 марта 2022 г.
  46. ^ "Раздел I-27, английский язык будет официальным". Justia Law . 24 января 2022 г. Получено 10 марта 2022 г.
  47. ^ "Keetoowah Cherokee is the Official Language of the UKB" ( PDF ) . keetoowahcherokee.org/ . Новости племени чероки ...
  48. ^ "Конституция и уставы UKB на языке чероки Китува (PDF)" (PDF) . www.keetoowahcherokee.org/ . United Keetoowah Band of Cherokee Indians . Получено 2 июня 2014 г. .
  49. ^ "The Cherokee Nation & its Language" (PDF) . Университет Миннесоты: Центр перспективных исследований в области усвоения языка . 2008. Получено 22 мая 2014 г.
  50. ^ Slipke, Darla (3 ноября 2010 г.). «Выборы в Оклахоме: меры, поддерживаемые республиканцами, получают одобрение». NewsOK . The Oklahoman . Получено 28 апреля 2011 г.
  51. ^ «Поправка к печатному законопроекту». Законодательное собрание Южной Дакоты.
  52. Поправки к официальному языку (законопроект). Законодательное собрание штата Юта. 22 марта 2021 г.
  53. ^ "Усилия США по английскому языку привели Западную Вирджинию к тому, чтобы стать 32-м штатом, признавшим английский язык официальным". US English. 5 марта 2016 г. Получено 22 марта 2016 г.
  54. ^ «(Не)конституционность английского языка как официального языка США». Daily Kos .
  55. ^ Заводни, Мадлен (июль 2000 г.). «Влияние официальных английских законов на работников с ограниченным знанием английского языка». Журнал экономики труда . 18 (3). Издательство Чикагского университета: 427–452. doi : 10.1086/209965.
  56. ^ «Знай свои права: языковой доступ | ohr». ohr.dc.gov .
  57. ^ "Карточки "Я говорю" для языковой помощи | ohr". ohr.dc.gov .
  58. ^ "Самоанский язык теперь является официальным языком обучения в Американском Самоа". Radio New Zealand International. 3 октября 2008 г. Получено 28 апреля 2011 г.
  59. ^ Гуам в Британской энциклопедии
  60. ^ Северные Марианские острова в Британской энциклопедии
  61. ^ Кроуфорд, Джеймс. «Пуэрто-Рико и официальный английский». languagepolicy.net . Получено 27 апреля 2011 г.
  62. ^ "Часто задаваемые вопросы". visitusvi.com . Виргинские острова США . Получено 27 апреля 2011 г.
  63. ^ "Испаноязычный веб-сайт FDA". Управление по контролю за продуктами и лекарствами США . Получено 5 июля 2008 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки