stringtranslate.com

Ачехский язык

Спикеры ачехского языка

Ачехский или ачехский ( Jawoë : بهسا اچيه )австронезийский язык, на котором говорят ачехцы в Ачехе , Суматра , Индонезия . На этом языке также говорят потомки ачехцев в некоторых частях Малайзии , например , в Яне в Кедахе . Ачехский язык используется в качестве одного из официальных языков в провинции Ачех , Индонезия. Кроме того, в качестве официального языка используется индонезийский . [2]

Имя

По состоянию на 1988 год ачехский язык является современным английским написанием имени и библиографическим стандартом, и ачехцы используют написание ачехского языка при письме на английском языке. Акитайский язык — устаревшее написание английской языковой традиции. Atjehneseголландское написание, устаревшее индонезийское . Написание ачехского языка происходит от английского перевода голландского языка Studien over atjesche klank-en schriftleer 1906 года. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land-en Volkenkunde 35.346-442, автор: Кристиан Сноук Хургронье , 1892 г. На ачехском языке этот язык называется Basa/Bahsa Acèh . По-индонезийски это называется Бахаса Ачех . [3]

Классификация и родственные языки

Ачехский язык относится к малайско-полинезийской ветви австронезийского языка . Ближайшими родственниками ачехского языка являются другие чамские языки , на которых в основном говорят во Вьетнаме и Камбодже . Дальним родственником семьи чамических является малайская языковая семья, которая включает в себя языки, на которых также говорят на Суматре , такие как минангкабау , а также национальный язык, индонезийский .

Пол Сидвелл отмечает, что ачехский язык, вероятно, имеет австроазиатский субстрат. [4]

Лингвист Пол Сидвелл писал, что «где-то на этом раннем этапе языкового сдвига, возможно, до начала нашей эры, носители чамского языка, которые должны были стать ачехцами, покинули материк в путешествии, которое в конечном итоге закончилось на северной Суматре». Основываясь на тезисе Грэма Тергуда , Сидвелл утверждает, что ачехцы, вероятно, были давно отделены от чамика примерно в первом-втором веке до нашей эры. [5]

Распределение

Регентства в Ачехе с большинством на ачехском языке

На ачехском языке говорят в основном в прибрежном районе Ачеха. На этом языке говорят в тринадцати округах и четырех городах Ачеха, а именно:

Город

  1. Сабанг
  2. Банда-Ачех
  3. Лхоксеумаве
  4. Лангса

Северо-восточное побережье

  1. Ачех Бесар
  2. Пиди
  3. Пиди Джая
  4. Бирюен
  5. Северный Ачех
  6. Восточный Ачех (за исключением трех округов: Серба Джади, Пеунарон и Симпанг Джерних, где говорят на языке гайо )
  7. Ачех Тамианг (в основном район Маньяк Пайет и Куала Симпанг; остальная часть Регентства говорит на различных малайских языках )

Западно-Южное побережье

  1. Ачех Джая
  2. Западный Ачех
  3. Наган Рая
  4. Юго-западный Ачех (кроме района Сусо, где говорят на языке Анеук Джами )
  5. Южный Ачех (смешанный с языком Клюет и Анеук Джами)

Фонология

Двуязычный знак предупреждения о цунами на индонезийском и ачехском языках.

Устные гласные-монофтонги на ачехском языке показаны в таблице ниже. [6]

В дополнение к современному 26-буквенному базовому латинскому алфавиту , ачехский язык использует дополнительные буквы è, é, ë, ô и ö, в результате чего в его орфографии всего 31 буква.

Хикаят Пранг Саби

В таблице ниже показаны согласные фонемы ачехского языка и диапазон их реализации. [7]

Примечания:

Грамматика

Ачехский язык имеет разделенную эргативную систему. Непереходные слова, которые совпадают с агентом переходного глагола (Sa), всегда демонстрируют согласие с проклитиком (1). Между тем, непереходные слова, которые соответствуют терпеливу переходного глагола (Sp), могут опционально демонстрировать согласие с помощью энклитики (2). Волеспособность является определяющим фактором того, является ли непереходный глагол Sa или Sp. [11]

(1)

Джих

он

ка= джи =джак.

ИНЧО = 3 = идти

Джих ка= джи =джак.

he INCHO=3=go

"Он пошел."

(2)

Гопнян

он

ка=сакет= ого .

ИНЧО =больной= 3

Gopnyan ka=saket=geuh.

he INCHO=sick=3

"Он болен."

Система письма

Раньше ачехский язык был написан арабской вязью , называемой Джавоэ или Джави на малайском языке. В настоящее время этот сценарий менее распространен. [ нужна цитата ] После колонизации голландцами ачехский язык был написан латинским шрифтом с добавлением дополнительных букв. Диакритические буквы: é, è, ë, ö и ô. [12] Звук /ɨ/ представлен ⟨eu⟩ , а звук /ʌ/ представлен ⟨ö⟩ соответственно. Буква «ë» используется исключительно для обозначения звука шва , который образует вторую часть дифтонгов. Буквы f, q, v, x и z используются только в заимствованных словах.

Литература

Ачехский язык богат литературой. Самая старая рукопись, написанная на ачехском языке, - Хикаят Сеумауун, датированная 1658 годом нашей эры. Большая часть ачехской литературы состоит из поэтических произведений, очень мало написанных в прозе. [14]

Диалекты

Существует по крайней мере десять ачехских диалектов: Пасе, Пеусанган, Матанг, Пидиэ, Буэнг, Банда, Дайя, Меулаб, Сынаган и Тунонг. [15]

Словарный запас

Местоимения

Цифры

Вопросительные слова

Образец текста

Следующие тексты представляют собой выдержки из официальных переводов статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на ачехский язык вместе с оригинальной декларацией на английском языке.

Латинская письменность [19]
« Bandum ureuëng lahé deungon meurdéhka, dan deungon martabat dan hak njang saban. Ngon akai geuseumike, ngon haté geumeurasa,bandum geutanjoë lagèë sjèëdara. Hak dan keumuliaan ».
«Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства».

Галерея

Рекомендации

  1. ^ ab Acehnese в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ "Канун Ачех Тентанг Бахаса Ачех" . Канун № 10 от 2022 года. Народный представительный совет Ачеха .
  3. ^ Дьюри (1988a:104)
  4. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Датировка разделения ачехского и чамского языков путем этимологического анализа ачехско-чамской лексики» (PDF) . Мон-кхмерские исследования . 36 : 187–206. Архивировано (PDF) из оригинала 8 ноября 2014 г. Проверено 22 октября 2012 г.(, Альтернативно. Архивировано 8 ноября 2014 г. в Wayback Machine , )
  5. ^ Сидвелл, Пол (2005). «Ачехский язык и ачехско-чамская языковая семья» (PDF) . Тихоокеанская лингвистика . 7 : 211–246. дои : 10.15144/PL-569.211 . Проверено 20 января 2024 г.
  6. ^ Пиллаи и Юсуф (2012:1031), со ссылкой на Асийка (1987:17)
  7. ^ Асийк (1982:3)
  8. ^ Дьюри (1985:24)
  9. ^ Асийк (1982:2), цитируя Лоулера (1977)
  10. ^ Лонг и Мэддисон (1993) «Согласные доказательства против квантовой теории», Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике 83, стр. 144.
  11. ^ Дьюри, Марк (1988). «Предпочтительная структура аргументов на активном языке», Lingua 74: 1–25. Цитируется по Донохью, Марк (2008). «Системы семантического выравнивания: что к чему, а что нет». В Донохью, Марк и Сорен Вичманн, ред. (2008). Типология семантического выравнивания. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 36
  12. ^ "Эджаан Бахаса Ачех". 12 ноября 2008 г.
  13. ^ ab «Ачехский язык и алфавит». omniglot.com .
  14. ^ Дьюри, Марк (1996). «Обрамление ачехского текста: выбор языка и структуры дискурса в Ачехе». Океаническая лингвистика . 35 (1): 113–137. дои : 10.2307/3623033. ISSN  0029-8115.
  15. ^ Сулейман, Б. (1981). Кедудукан дан Фунгси Бахаса Ачех ди Ачех . Джакарта: Пусат Пембинан и Пенгембанган Бахаса.
  16. ^ "Ката Ганти Оранг далам Бахаса Ачех" . Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 25 октября 2009 г. Проверено 24 августа 2021 г.
  17. ^ "Ангка/Биланган". Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 28 ноября 2008 г. Проверено 23 августа 2021 г.
  18. ^ "Ката Таня". Портал Belajar Bahasa Aceh (на индонезийском языке). 25 ноября 2008 г. Проверено 23 августа 2021 г.
  19. ^ «Пеуньята Умум Хак-хак Азаси Манусия Бан Сигом Донья» [Всеобщая декларация прав человека]. УВКПЧ (на китайском языке).
  20. ^ «Всеобщая декларация прав человека: английский». УВКПЧ .

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки