Маусала Парва (дословно Эпизод Цепов ) [1] [2] является шестнадцатым из восемнадцати эпизодов древнеиндийского эпоса Махабхарата . Традиционно он состоит из девяти глав. [3] [4] Критическое издание состоит из восьми глав. [5] [6] Один из трех самых коротких эпизодов эпоса, Маусала Парва описывает кончину Кришны на 36-м году после окончания войны Курукшетра , погружение Двараки под воду, смерть Баларамы , утонувшего в море, смерть Васудевы и гражданскую войну среди клана Ядавов , в которой погибли многие из них. [7] [8] История распрей Ядавов [8] [9] [10] становится причиной того, что братья Пандавы отказываются от своего царства и начинают свой путь к небесам , события, изложенные в последних двух книгах Махабхараты. [4] [11]
Маусала Парва имеет важное значение, поскольку служит основой для археологических исследований Махабхараты, а также является одной из восьми Парв, обнаруженных в индуистской культуре Явы и Бали , Индонезия.
Маусала Парва (эпизод) традиционно состоит из 9 адхьяй (разделов, глав) и не имеет второстепенных подпарв (частей или небольших эпизодов). [3] Из 80 000 стихов в критическом издании Махабхараты - Маусала Парва представляет около 0,25% всех стихов эпоса. Это делает его одним из самых маленьких эпизодов эпоса. [12]
После окончания великой войны Курукшетры Гандхари столкнулась с Кришной, встреча, описанная в Стри Парве . В гневе и горе из-за смерти своих ста сыновей, братьев и других членов своего клана, Гандхари прокляла Кришну, что его родственники Ядава [7] [9] также умрут в братоубийственной ссоре.
Глава начинается с объявления при дворе Пандавов, что многие мужчины Ядавы были убиты [7] [9] в междоусобной войне, в которой использовались цепы из травы эракá . Юдхиштхира спрашивает подробности. Затем Маусала Парва перечисляет подробности.
События начинаются недалеко от города Дварака через 36 лет после окончания войны Курукшетра. Царство мирное и процветающее, молодежь Ядавов стала легкомысленной и гедонистической. Сын Кришны Самба переодевается в женщину, и его друзья встречают Риши Вишвамитру , Дурвасу , Вашишту , Нараду и других риши (мудрецов), которые посетили Двараку для аудиенции у Кришны. Молодой человек игриво притворился женщиной и заявил, что он беременный, и просит риши предсказать пол ребенка. [4]
Один риши раскусывает шутку. В порыве ярости он проклинает, что Самба родит железный болт, который уничтожит весь его клан. Испуганный юноша сообщает Кришне о случившемся, Кришна знал о надвигающемся уничтожении клана Ядавов и не хотел предписывать или предотвращать его, Самба вызвал и доложил Кришне и Уграсене , и его попросили измельчить железный болт в порошок и бросить его в море Прабхасы, а также предотвратить распространение опьяняющих духов в королевстве. [13] [14]
Затем город становится свидетелем нескольких темных предзнаменований, включая исчезновение Сударшана Чакры , Панчаджаньи (раковины Кришны), колесницы Кришны и плуга Баларамы . Вредители множатся. Греховные поступки множатся, но никто не чувствует стыда. Жены обманывают своих мужей, а мужья обманывают своих жен. Всем снятся одни и те же ужасные сны. Люди оскорбляют и унижают своих старших и учителей. Кришна просит всех отправиться в паломничество к священным водам моря Прабхаса. Они так и делают. Когда они прибывают, Ядавы наслаждаются весельем, танцуют и пьют много алкоголя. [15] [16]
Сатьяки , опьяненный вином, подходит к Критаварме , критикует его за интриги с Ашваттхамой и убийство оставшейся армии Пандавов, пока они спали (см. Сауптика Парва ). Прадьюмна (сын Кришны) аплодирует словам Сатьяки и игнорирует Критаварму. Критаварма в ответ напоминает Сатьяки, как он (Сатьяки) жестоко убил безоружных Бхуришравов , которые на поле битвы сидели в молитве. Кришна сердито смотрит на Критаварму. Они начинают спорить о том, кто сделал больше зла во время войны на Курукшетре. В последовавшей за этим ссоре Сатьяки обезглавливает Критаварму своим мечом, затем начинает рубить других присутствующих там. Кришна подбегает, чтобы помешать ему совершить дальнейшее насилие. Однако другие побуждаются судьбой в лице Кришны убить Сатьяки и Прадьюмну , который пытается спасти Сатьяки. Кришна, увидев своего убитого сына Прадьюмну, а также Сатьяки, в гневе берет в руку траву эракка , которая чудесным образом превращается в железный болт [17] - именно этим железным прутом он начинает убивать жестоких. Другие пытаются подражать ему, срывая траву, которая превращается в железные болты в их руках из-за проклятия. Все, опьяненные алкоголем, нападают на всех остальных. Вскоре все, кто сражается, погибают, за исключением Вабхру, Даруки (возничего Кришны) и Кришны. Баларама выживает, потому что он покинул это место перед битвой. Кришна просит Даруку пойти к Пандавам, рассказать им о случившемся и попросить Арджуну прийти с помощью. Пока Даруки не было, Кришна посылает Вабхру защитить женщин своего царства от грабителей, соблазненных богатством. Однако, как только он отходит на некоторое расстояние, летит железный болт и пронзает Вабхру, убивая его. Кришна идет в Двараку и утешает своего отца Васудеву, прежде чем вернуться к своему брату Балараме в лесу. Он видит, как тот уходит из этого мира, отказываясь от своей жизни через йогу . Кришна, который предвидел все, что произошло, заключает, что настал час его ухода из этого мира. Сдерживая свои чувства, он сидит в высокой йоге. Часть порошка, брошенного в море Прабхаса, была проглочена рыбой. Внутри рыбы порошок превратился в кусок металла. Джара (санскр. «старость»), охотник, ловит эту рыбу и находит металл. Он заостряет его, чтобы сделать стрелу, и отправляется на охоту, во время которой, увидев красные отметины на левой ноге Кришны и приняв их за глаз оленя, выпускает в нее стрелу. Приблизившись к предполагаемой добыче, чтобы схватить ее, он увидел Кришну, погруженного в йогу, и коснулся его стоп, как оскорбителя. Кришна утешает его, а затем возносится на небеса, заполняя все небо великолепием. [18][19]
Дарука добирается до Пандавов и рассказывает им обо всем инциденте. Арджуна отправляется к ним. Он встречает там Васудеву и 500 000 человек, которые убивают друг друга, лежащих там. Он говорит им, чтобы они готовились к отъезду в течение недели. Васудева умирает на следующий день, пока он медитирует, в то время как его жены присоединяются к нему в погребальном костре . Затем Арджуна совершил обряды для тех, кто умер там, в соответствии с их порядком старшинства. С Ядавой старики, женщины и дети, которые являются единственными выжившими, включая 16 000 преданных (женщин, которых Кришна спас от Наракасуры и сделал его царицами) Кришны, вместе отправляются в Индрапрастху . Когда они уходят, вода поднимается, Дварака погружается в море. Арджуна двигался медленными маршами, заставляя женщин Вришни отдыхать в приятных лесах, горах и по берегам восхитительных ручьев. Прибыв в страну пяти вод, они разбили там лагерь. Бандиты, охваченные алчностью и искушением, нападают на них, видя, что их защищает только один лучник. Сын Кунти , переставая, повернулся со своими последователями к месту, где нападали бандиты. Улыбаясь, Арджуна обращается к ним, но они, проигнорировав его слова, нападают на него. С большим трудом ему удалось активировать свой лук. Когда битва стала яростной, он пытается призвать свое небесное оружие , которое не появилось по его приказу. Сборище было очень большим, бандиты атаковали его в разных местах, Арджуна делает все возможное, чтобы защитить его, но терпит неудачу. На его глазах дамы были утащены, в то время как некоторые ушли с бандитами по собственному желанию, когда они не нашли никого, кто мог бы их спасти. Поддерживаемый слугами, Арджуна поразил бандитов своими стрелами, выпущенными из лука Гандива , но вскоре, однако, его неистощимые колчаны закончились. Затем, охваченный горем, он пытается сражаться своим луком, но к тому времени эти бандиты отступили, забрав с собой женщин. Арджуна считал все это делом судьбы, думая о своем неявлении небесного оружия, отказе своего лука повиноваться ему; и истощении своих стрел. Взяв с собой остатки женщин Вришни и богатство, которое все еще было с ними, он достиг Курукшетры . Он устанавливает воинов на разных позициях в разных местах. Рукмини , Сайвайя, Хаймавату и Джамбавати взошли на погребальный костер. Сатьябхама и другие вошли в лес, чтобы практиковать покаяние.
Арджуна впадает в депрессию и полон сомнений относительно своих воинских способностей. Он подходит к Вьясе и объясняет, что он чувствует, подведя тех, чья безопасность и сохранность зависели от него. Мудрец Вьяса объясняет, что это была судьба тех воинов, Кришна тоже страдал от этого, хотя он был способен развеять проклятия, Арджуна и его братья выполнили цель своей жизни, то оружие, с помощью которого он добился успеха, больше не нуждается в нем, и они отправились туда, откуда пришли. Поэтому им пора уйти в отставку и отказаться от своего царства. Арджуна прощается с Вьясой, встречается с Юдхиштхирой и рассказывает им, что произошло. [4]
Mausala Parva была написана на санскрите. Доступно несколько переводов на английский язык. Два перевода 19-го века, которые сейчас находятся в общественном достоянии, принадлежат Кисари Мохану Гангули [3] и Манматхе Натху Датту. [4] Переводы различаются в зависимости от интерпретации каждого переводчика.
Деброй в 2011 году отмечает [12] , что обновленное критическое издание «Маусала Парвы» после удаления стихов, которые, как правило, считаются поддельными и вставлены в оригинал, имеет 9 адхьяй (глав) и 273 шлоки (стиха).
Вся парва была «трансформирована» и переведена в стихотворной форме поэтом доктором Пурушоттамой Лалом, опубликованным Writers Workshop .
Подробности в Mausala Parva послужили источником для научных исследований о том, является ли Махабхарата полностью вымышленной или частично основана на древней войне в Индии. Главы в Mausala Parva, описывающие Дварку, ее затопление в море Прабхаса и другие эпизоды Махабхараты, привлекли внимание ученых. [20] [21] Это привело к гипотезе, что если какой-либо город под названием Дварка существовал в древней Индии, он, вероятно, находился в современном индийском штате Гуджарат или Махараштра . [22] При финансировании со стороны правительства Индии (GoI) Археологическая служба Индии (ASI) и Национальный институт океанографии проводили различные исследования с 1955 года, особенно с конца 1970-х годов. В ходе этих исследований были обнаружены остатки различных храмов в Гуджарате, датируемых по-разному: 9 веком, 1 веком и 1 тысячелетием до нашей эры. Исследования также обнаружили керамические артефакты, вотивные кувшины с надписями, восхваляющими морского бога на Бет Дварке , острове недалеко от Дварки , Гуджарат. Они были датированы периодом между 500 г. до н. э. и 1500 г. до н. э. [23] [24] Археологические исследования в Дварке, как на берегу, так и в море в Аравийском море , были проведены ASI. Первые исследования, проведенные на суше в 1963 году, выявили множество артефактов. [25] Целью исследований, проведенных Отделом морской археологии Национального института океанографии и правительством Гуджарата, было восстановление истории морской торговли, судостроения и культурного статуса древнего города Дварка. Раскопки, проведенные на двух участках на морской стороне Дварки, выявили затопленные поселения, каменный причал большого размера и треугольные каменные якоря с тремя отверстиями. Поселения имеют форму внешних и внутренних стен, а также бастионов-крепостей. [26]
Mausala Parva — одна из восьми книг, обнаруженных в некоторых частях Индонезии . На островах Индонезии голландские колониальные чиновники обнаружили, что Эпос состоит всего из восьми книг, а не из восемнадцати. Неясно, означает ли это, что оригинальный Эпос имел только восемь книг, когда он прибыл в Индонезию, или некоторые книги были утеряны по мере распространения Эпоса в Юго-Восточной Азии . Д. Ван Хинлоопен Лаббертон сообщает о восьми парвах как: Ади , Вирата , Удйога , Бхишма , Ашрамавасика , Маусала , Праштаника и Сваргарохана . [27]