Буневци ( сербско-хорватский : Bunjevci / Буњевци , произносится [bϔɲeːʋtsi, bǔː-] ; единственное мужское число : Bunjevac / Буњевац , женский : Bunjevka / Буњевка ) — южнославянская субэтническая группа хорватов , живущая в основном в районе Бачка на севере Сербии. и южная Венгрия ( Бач-Кишкун ), особенно в Бахе и окрестностях, в Хорватии (например, Приморско-Горски-Котарский уезд , Лика-Сеньский уезд , Славония , Сплитско-Далматинский уезд , Вуковар-Сриемский уезд ) и в Боснии и Герцеговине . Предположительно они происходят из западной Герцеговины . В результате османского завоевания некоторые из них мигрировали в Далмацию , оттуда в Лику и Хорватское Приморье , а в XVII веке в Бачскую область Венгрии . [2]
Буневцы, которые остались в Боснии и Герцеговине, а также в современной Хорватии сегодня, сохраняют это обозначение в основном как региональную идентичность и заявляют о себе как об этнических хорватах . [3] Те, кто эмигрировал в Венгрию, прошли обширный процесс интеграции и ассимиляции. [4] В 18-м и 19-м веках они составляли значительную часть населения Бачки . [5] [6] Правительство Венгрии считает общину буневцев частью хорватского меньшинства. [7]
Буневцы в Сербии и Венгрии делятся на тех, кто считает себя хорватской субэтнической группой ( bunjevački Hrvati ), и тех, кто идентифицирует себя как отдельную этническую группу со своим собственным языком. [8] Последние представлены в Сербии Национальным советом Буневац, [9] [10] а первые — Хорватским национальным советом . [11] [12]
Буневцы в основном католики , и большинство из них до сих пор говорят на нео -штокавском младшеикавском диалекте сербско -хорватского плюрицентрического языка с некоторыми архаичными характеристиками. Внутри общины буневцев и между Сербией и Хорватией существует неразрешенный политический конфликт идентичности относительно этнической принадлежности и национальности буневцев, а также продолжается языковая битва за статус языка буневцев. [13] [14] [15]
Их эндоним, используемый в сербохорватском языке, — Bunjevci (ед. ч. Bunjevac) ( сербохорватское произношение: [bǔɲeʋtsi] ). [16] На венгерском языке их название — bunyevácok , на голландском — Boenjewatsen , а на немецком — Bunjewatzen . По словам Петара Скока, они также называли себя в Бачке Šokci (ед. ч. Šokac) , в то время как венгры в Сегеде также называли их Dalmát (далматинцы; Dalmatini), [17] что они также использовали для себя в Венгрии. [18] Кроме того, этот термин означал католическое (хорватское) население от Ливаньского поля до Черногории , которое в основном рассматривалось соседним сербским православным населением, [19] в то время как в Перое в Истрии это было уничижительное название хорватов , а также pobunjevčit уничижительно означало «стать католиком». [17] В 20-м веке внутренние районы Нови-Винодольски , называемые Крмпоте , приморские ( приморские или прибрежные ) буневцы были экономически менее сильным сельским населением и, следовательно, имели приписывание «инаковости» с негативной коннотацией городскими жителями. По сравнению со Свети-Юрай они были более могущественными и отказывались называть себя буневцами из-за такой широкой коннотации и вместо этого использовали «планинари» (горцы), а название граждан «сельяры» имело негативную и насмешливую коннотацию буневцами. [20] На территории от Крмпоте до Св. Мария Магдалена в Северной Далмации также существовала многослойная региональная идентичность Приморцы и Подгорцы, местные Крмпочани, а субэтнический термин Буневцы теряет идентичность на границе с Велебитом Подгорьем. [21]
Самое раннее упоминание этнонима, как утверждается, относится к 1550 и 1561 годам, когда в хартии записан некий Мартин Бунавач из Бараньи . [22] Самое раннее упоминание в Бачке относится к 1622 году, когда была записана parochia detta Bunieuzi nell' archivescovato Colociense . [23] Одно из первых упоминаний этнонима принадлежит епископу Сеня Мартину Брайковичу в 1702 году, чья зафиксированная народная традиция знала о существовании пяти этнических идентичностей, которые составляют население Лики и Крбавы , одной из которых являются католические валахи, также известные как буневцы ( валачи буневачи ). [24] В переписи 1712–1714 годов в Лике и Крбаве был зарегистрирован только один буниевач (вид модрич ), однако военное правительство обычно использовало альтернативный термин валачи католичи , в то время как Луиджи Фердинандо Марсили называл их мееркроатами (приморскими хорватами). [25] [26] Альберто Фортис в Viaggio in Dalmazia («Путешествие в Далмацию»), описывая велебитов ( Montagne della Morlacca ), записал, что население отличалось от более раннего и называло себя буневцами, потому что они пришли из области Буна в Боснии и Герцеговине. [27] В сочинении полковника Ивана Мургича от 1828 года, вероятно, содержится последнее оригинальное свидетельство лико-приморских буневцев об их традиционной идентичности, в котором они говорили: «Мы трудолюбивые братья буневцы», в то время как относились к (католическому) исповеданию всегда как «Я истинный буневец». [28] Более позднее свидетельство Бахи от 1980 года , гласило, что они прибыли из Албании . [29]
Этимологическое происхождение их этнонима неизвестно. [29] Существует несколько теорий о происхождении их названия. Наиболее распространенная из них заключается в том, что название происходит от реки Буна в центральной Герцеговине , [17] их предполагаемой прародины до их миграции. Однако, хотя оно сохранилось в устной народной традиции Литорали и, в основном, в Подунавльской ветви, лингвисты в целом отвергли такое происхождение. [29] Другая теория заключается в том, что название происходит от термина Bunja , традиционного каменного дома для пастухов, перегонного скота [30] в Далмации, похожего на Kažun в Истрии, что означает людей, которые живут в таких домах, [22] [31] от личного имени Bunj, происходящего от Bunislav или Bonifacije, румынского личного имени Bun от Bonus, от которого происходит топоним Bunić около Gospić , [17] [32] и уничижительного прозвища Obonjavci , которое зафиксировано с 1199 года в Задаре, вероятно, означающего солдат без порядка и дисциплины. [33] По словам Петара Вуковича (2020), название Bunjevac могло произойти от глагола bunjati (говорить чепуху), который использовали православные влахи, чтобы выразить свое презрение к католикам-валахам, ссылаясь на использование ими латинского языка в церкви. [34]
Согласно современным и новейшим этнологическим исследованиям, а также структуре антропонимии, [21] буневцы имеют существенные элементы неславянского происхождения и происходят от влашско -хорватского этнического симбиоза икавской чакавской /чакавско- штокавской языковой группы, имеющего некоторое сходство с влашско-черногорским симбиозом, но оба они более архаичны и отличаются от влашско-сербского симбиоза экавской/екавско-штокавской группы. [35] На основании этнологических, лингвистических и некоторых исторических показателей область происхождения могла находиться между реками Буна в Герцеговине и Буне в Албании, а также в Адриатико-Динарском поясе (южная Далмация и ее внутренние районы, Бока-Которский залив, побережье Черногории и часть ее внутренних районов), [36] по-видимому, охватывая территорию так называемой Красной Хорватии , независимо от вопроса, было ли это образование исторически основано, которое было частично заселено хорватами, согласно византийским источникам с 11-го и 12-го века. [36] [37] Это подтверждается наблюдаемым альпийским скотоводством среди буневцев в Велебит-Подгорье, которое является нединарским типом скотоводства в Динарских горах. [38] В исследовании, посвященном домохозяйствам и семьям Западных Балкан, австрийский историк исторической антропологии Карл Казер утверждал, что буневцы были католическими валахами, которые ассимилировались в хорватской общине, в то время как православные влахи ассимилировались в сербской общине. [39] Историк культуры Анте Секулич утверждал, что существует достаточно историко-научных доказательств в поддержку тезиса о том, что буневцы были славянизированными валахами, которые обратились в католичество. [40]
На основе современных историографических исследований и архивных исследований до сих пор нет единого мнения об их родине, только этнологические элементы указывают на конкретные регионы. Считается, что это Юго-Западная Босния, Герцеговина и Далмация, откуда в 17 веке мигрировали в Бачку и Северную Далмацию, а также Лику, Приморье и Горский Котар . Это в сочетании с политической ситуацией разделило сообщество на четыре группы: западную Герцеговину (османскую), далматинскую ( венецианскую ), Лику-Приморье ( габсбургскую ) и подунавскую (венгерскую), хотя этнологи часто рассматривают первые две как одну группу (широкую далматинскую), от которой отделились другие. [2] [26] [41] Однако считается, что некоторые группы уже существовали с 1520 года на Триплексе Конфиниума (граница между Венецианской, Османской и Габсбургской империями), но не были напрямую упомянуты в исторических документах, а вместо этого использовались альтернативные термины [42] из-за социально-регионально-этническо-лингвистическо-культурных причин, такие как ускоки , [43] далматинцы , [44] морлахи , [45] богомилы , [46] иллирийцы , морлахи-католики, валахи-католики и catholische Walahen, расциани-католики и Katolische Ratzen (термин имел трансконфессиональное значение), [26] илиры, хорваты, мееркроаты и ликанеры. [47] [21] [27] [48] На территории Хорватской военной границы происходили сложные этнодемографические интеграции, причем Леденице были одним из самых ранних примеров хорватско-валахско-буневацкой интеграции, когда анонимный священник из Сеня в 1696 году называл их nostris Croatis , а капитан Коронини в 1697 году - Croati venturini , в то же время (1693 год) вожди здуничей в Леденице подчеркивали их крмпотское происхождение. [26] Петар Вукович подчеркивает, что буневцев можно классифицировать как раннюю современную этническую группу, которая возникла в 16 веке после того, как произошел раскол среди славянских валахов на православных и римско-католическую группы. [49] А некоторые сербские академические исследователи, особенно во времена Югославских войн (1991-2001), считают общину буневцев католическими сербами . [50]
Миграции из Северной Далмации были обусловлены османскими завоеваниями в XV и XVI веках, и первая миграция в Приморье , как полагают, произошла в 1605 году, когда около 50 семей из Крмпоты близ Земуника поселились в Личе близ Фужине по приказу Данило Франкола, капитана Сеня, по соглашению с Николой и Юраем Зринскими [ 31] [51] и с несколькими волнами до 1647 года поселились в Личе, внутренних районах Сеня (Леденице, Крмпоты – Св. Яков, Криви Пут, Сеньска Драга), а некоторые – на Паге и в Истрии. Некоторые также прибыли во время Критской войны (1645–1669) , а после поражения османов в Лике (1683–1687) некоторые прибрежные буневцы перебрались в поселения в Лике, такие как Пазариште, Смилян , Госпичко поле, Широка Кула, долина Ричице и Хотуче. [21] Согласно общепринятой теории, основанной на исторических документах, произошло по крайней мере три больших переселения в Подунавье, первое с начала 17-го века (без францисканских монахов [52] ), второе в середине 17-го века во время Критской войны и третье во время Великой турецкой войны (1683–1699). [52] Буневцы, в то время называемые далматинцами , служили наемниками в австро-венгерской армии против турок. [53] Католическая церковь в Суботице отмечает 1686 год как годовщину миграции буневцев, когда произошла самая крупная разовая миграция. [54] В знак благодарности и воинской повинности некоторые иностранные солдаты (в основном неоплачиваемые пограничники), включая буневцев, получили пастбища и австрийско-венгерское гражданство. До настоящего времени потомки этих наемников по-прежнему имеют право быть гражданами Венгрии.
В 1788 году была проведена первая австрийская перепись населения — буневцы были названы иллирийцами , а их язык — иллирийским . В ней было перечислено 17 043 иллирийца в Суботице. В 1850 году австрийская перепись перечислила их как далматинцев и насчитала в городе 13 894 далматинцев. Несмотря на это, они традиционно называли себя буневцами . Австро-венгерские переписи с 1869 по 1910 год отдельно подсчитывали буневцев. Их называли «буневацок» или «далматок» (в переписи 1890 года). В 1880 году австро-венгерские власти перечислили в Суботице в общей сложности 26 637 буневцев и 31 824 в 1892 году. В 1910 году 35,29% населения города Суботица (или 33 390 человек) были зарегистрированы как «другие»; эти люди были в основном буневцами. В 1921 году буневцы были зарегистрированы королевскими югославскими властями как носители сербского или хорватского языка — в городе Суботица было 60 699 носителей сербского или хорватского языка, или 66,73% от общей численности населения города. Предположительно, 44 999 или 49,47% были буневцами. По переписи населения 1931 года королевских югославских властей, 43 832 или 44,29% от общей численности населения Суботицы были буневцами.
Хорватская национальная идентичность была принята некоторыми буневцами в конце 19-го и начале 20-го века, особенно большинством духовенства Буневца, в частности, одним из титулярных епископов Калоча , Иваном Антуновичем (1815–1888), который поддерживал идею называть буневцев и шокцев хорватами. [55] Антунович вместе с журналистом и этнографом Амврозием Шарчевичем (1820–1899) возглавил национальное движение буневцев в 19-м веке, а в 1880 году основал Bunjevačka stranka («партия Буневца»), коренную политическую партию, в основном сосредоточенную на языковых правах, сохранении и этнографической работе. [56] Когда их просьба 1905 года о патрулировании полицией и проведении церковных служб на хорватском языке была отклонена венгерской языковой политикой, одна группа из 1200 человек обратилась в православие. [56]
Во время Первой мировой войны была высказана идея о том, что буневцы были не только отдельной группой, но и четвертой и самой маленькой югославской нацией. [56] В октябре 1918 года часть буневцев провела национальный съезд в Суботице и решила отделить Банат, Бачку и Баранью от Королевства Венгрии и присоединиться к Королевству Сербии . Это было подтверждено на Великом национальном собрании сербов, буневцев и других славян в Нови-Саде , которое провозгласило объединение с Королевством Сербии в ноябре 1918 года. Собрание представляло только часть всего населения и не соответствовало принципу самоопределения наций . Последующее создание Королевства сербов, хорватов и словенцев (переименованного в Югославию в 1929 году) привело большую часть бачских буневцев в одну страну с хорватами (некоторые остались в Венгрии).
Между мировыми войнами национальный спор включал пробуневцев, прохорватцев и просербов. Поскольку буневцы в основном были сторонниками Хорватской крестьянской партии , а этническая граница между сербами и хорватами была установлена по конфессиональному признаку, они, естественно, чувствовали себя ближе к хорватам. [57] В конце Второй мировой войны партизанский генерал Божидар Масларич выступал в национальных советах в Сомборе и Суботице 6 ноября 1944 года, а генерал Иван Рукавина на Рождество в Таванкуте от имени Коммунистической партии говорил о хорватстве буневцев . После 1945 года в СФРЮ перепись 1948 года официально не признала буневцев (ни шокцев), а вместо этого объединила их данные с хорватами, даже если человек сам себя называл буневцем или шокацем. [58] [ нужен лучший источник ] Однако местные школы использовали сербскую версию сербохорватского языка на латинице, а в 1990-х годах даже на кириллице, что интерпретировалось как попытка ассимилировать их в сербскую культуру. [57] Существуют разные мнения об историческом контексте содержания документа «Декрет 1945». [59] [60] [61]
Сторонники особой этнической принадлежности буневцев считают это время еще одним темным периодом посягательства на их идентичность и считают, что эта ассимиляция не помогла в сохранении их языка. Переписи 1953 и 1961 годов также перечислили всех объявленных буневцев как хорватов. Перепись населения 1971 года переписала буневцев отдельно в муниципальной переписи в Суботице по личному запросу организации буневцев в Суботице. В ней было указано 14 892 буневца или 10,15% населения Суботицы. Несмотря на это, провинциальные и федеральные власти перечислили буневцев как хорватов вместе с шокцами и считали их таковыми официально во всех случаях. В 1981 году буневцы подали аналогичный запрос — в нем было указано 8 895 буневцев или 5,7% от общей численности населения Суботицы. Роберт Скендерович подчеркивает, что еще до 1918 года и коммунистического правления буневцы приложили большие усилия, чтобы их признали частью хорватского народа. [62] Многие, по примеру Дони Таванкута , также заявляли о себе как о югославах. [63]
Хорватия рассматривает людей из общин Буневац как неотъемлемую часть хорватской нации, даже если они проживают в диаспоре (например, Сербия и Венгрия — буневацкие хорваты Сербии и Венгрии).
В Венгрии буневцы не признаются меньшинством; правительство считает их хорватами. [64] [7] Община буневцев делится на группу, которая объявляет себя независимым народом буневцев, и тех, кто считает себя неотъемлемой частью хорватского народа. В апреле 2006 года некоторые члены общины буневцев и политические активисты, которые тесно сотрудничают с Национальным советом буневцев в Сербии, начали сбор подписей для регистрации буневцев как независимого меньшинства. [65] [ необходима цитата ] В Венгрии для регистрации этнического меньшинства с историческим присутствием необходимо 1000 действительных подписок. К концу указанного 60-дневного периода инициатива набрала более 2000 подписок, из которых около 1700 были объявлены действительными национальным избирательным управлением, и парламент Будапешта получил крайний срок 9 января 2007 года для разрешения ситуации путем одобрения или отклонения предложения. [ необходима цитата ] Ни одна подобная инициатива не достигала такого уровня с тех пор, как в 1992 году был принят законопроект о меньшинствах. [66] 18 декабря Национальная ассамблея Венгрии отказалась принять инициативу (334 голосами «нет» и 18 голосами «за»). Решение было основано на исследовании Венгерской академии наук , в котором отрицалось существование независимого меньшинства буневцев (они заявили, что буневцы являются хорватской подгруппой). [ необходима цитата ] Оппозиция лидеров хорватского меньшинства также сыграла свою роль в исходе голосования и мнении Венгерской академии наук. [67] По сей день потомки наемников из Далмации или Иллирии (буневац) , которые сражались против турок с 17 века, по-прежнему имеют право быть гражданами Венгрии (при строгих условиях), даже если они живут за пределами нынешних венгерских сухопутных границ.
В Сербии хорваты (включая хорватскую субэтническую группу буневцев и шокцев) были признаны меньшинством в 2002 году и представлены Хорватским национальным советом, а те, кто считает себя отдельным меньшинством буневцев, представлены Буневским национальным советом в 2010 году.
Национальные советы получают средства от государства и провинции для финансирования своего собственного руководящего органа, культурных и образовательных организаций. [68] [69] Уровень финансирования Национальных советов зависит от результатов переписи населения, в которой граждане Сербии могут зарегистрироваться и объявить себя принадлежащими к признанному государством меньшинству по своему выбору. [70] [71] В результатах переписи населения наблюдается несоответствие между реальной этнической принадлежностью и заявленной этнической принадлежностью. [72] Большинство людей, которые заявляют, что они принадлежат к определенной этнической группе/группе меньшинства, уже на протяжении столетий происходят из семей со смешанным семейным происхождением (например, смешанные браки между разными национальностями/этническими группами, межрелигиозные браки).
В бывшей Югославии буневцы, наряду с шокцами, были зарегистрированы как подкатегория хорватской этнической группы. Начиная с конца 1980-х годов в Воеводине предпринимались попытки разделить эти две подкатегории на отдельные этнические группы, что привело к изменению выбора этнической принадлежности в югославской переписи 1991 года. По данным Камеды (2013), категории буневцы и шокцы были введены с целью сокращения численности хорватского населения внутри Сербии. Буневцы были официально признаны отдельной этнической группой в начале 1991 года. По переписи 1991 года в Воеводине проживало 74 808 хорватов и 21 434 буневцев, в то время как в округе Суботица было примерно равное количество заявленных хорватов и буневцев: 16 369 и 17 439. [63] В административном районе региона города Суботица проживало 13 553 буневцев и 14 151 в 2011 году. В исторической деревне Буневац Дони Таванкут проживало 1 234 хорвата, 787 буневцев, 190 сербов и 137 человек, заявивших о себе как о югославах. Опрос, проведенный в 1996 году местным правительством в Суботице, показал, что в общине 94% заявленных хорватов согласились с тем, что буневцы являются частью хорватской нации, в то время как 39% заявленных буневцев поддержали эту точку зрения. [73]
В результатах переписи населения Республики Сербии 2022 года: зарегистрировано 39 107 хорватов, из которых методология переписи не сделала подразделение процента респондентов, идентифицирующих себя как хорваты-буньевац. Согласно той же переписи, есть 11 104 гражданина, которые зарегистрировались как буньевац, из которых результаты не указывают, сколько респондентов из этих граждан считали себя субэтнической группой хорватского народа или отдельной этнической группой, в сочетании с их верой в то, что они являются отдельным народом буньевац. [74]
Споры об этническом и национальном статусе буневцев восходят к националистической волне 19 века в Австро-Венгрии, и их «национальный статус» оставался неоднозначным с тех пор, как дебаты возобновились после распада Югославии в 1990-х годах. [75] [76] Вопрос буневцев также влечет за собой политические препятствия, касающиеся языковой политики, в частности, диалекта буневцев , что может поляризовать внутреннюю политику в Сербии и препятствовать региональному сотрудничеству, в частности, между Хорватией и Сербией. [77]
Утверждалось, что они хорваты, сербы и еще одна как четвертая нация Королевства сербов, хорватов и словенцев среди южнославянских народов. [75] В период между 1920 и 1930 годами и снова в 1940 году было три типа манипуляции, чтобы нейтрализовать их хорватскую национальность, в первую очередь подчеркивая их этническую отличительность как от хорватов, так и от сербов, которые могут быть как хорватами, так и сербами, или это неважно, потому что оба являются югославами , и открытое отрицание их этнической принадлежности и религиозной принадлежности, учитывая, что буневцы и шокцы являются сербами католической веры. [78] Третье утверждалось сербской академической элитой, включая Алексу Ивича, Радивоя Симоновича, Йована Эрделяновича и других. Некоторые хорватские авторы отвергают эту точку зрения как необоснованную. [78]
После распада Югославии, община буневац, во время режима Слободана Милошевича (последователя идеологии Великой Сербии ), официально получила статус автохтонного народа в 1996 году. [79] В 1990-х годах многие хорваты объявили себя буневцами, чтобы избежать стигматизации , что увеличило число самопровозглашенных буневцев. Самопровозглашению буневцев также способствовали низовые требования отдельной нации буневцев. [80]
В начале 2005 года проблема буневаца ( bunjevačko pitanje ) снова стала популярной, когда правительство Воеводины решило разрешить официальное использование штокавского диалекта с икавским произношением « буневацкая речь с элементами национальной культуры » (Bunjevački govor s elementima nacionalne kulture) [81] [82] в школах — в первый год обучения на кириллице, а в последующие годы обучения на латинице. Это вызвало протест сербской хорватской общины буневаца как попытку правительства расширить раскол между общинами буневца. Они выступают за интеграцию, независимо от того, объявили ли некоторые люди себя отдельными, поскольку права меньшинств (например, право использовать язык меньшинства ) применяются на основе численности членов меньшинства. В противовес этому сторонники варианта, поддерживающего буневцев, обвиняют хорватов в попытках ассимилировать буневцев. [83] В 2011 году проюгославский политик Буневаца Блашко Габрич [84] и Национальный совет Буневаца обратились к сербским властям с просьбой начать судебную процедуру привлечения к уголовной ответственности тех хорватских меньшинств, которые отрицают существование буневцев как этнической группы, что, по их мнению, является нарушением законов и конституции Республики Сербии. [83]
С 2006 года некоторые представители венгерской общины Буневац и политические активисты, сотрудничающие с Сербским национальным советом Буневац, пытались добиться признания в качестве отдельной этнической группы, однако эти инициативы были отклонены правительством на основании мнения Венгерской академии наук , которая считает их частью хорватского меньшинства. [7]
Бывший президент Сербии Томислав Николич заявил в 2013 году, что буневцы — это «Вы не сербы и не хорваты, а подлинная славянская нация, ...» [85] [86] [87] Хорватский национальный совет и хорватские депутаты Европарламента отреагировали критически на его заявление, заявив, что сербское правительство поощряет разделение хорватского меньшинства на буневцев и шокцев и благоприятствует тем буневцам, которые не объявляют себя хорватами. [88] До 2016 года Буневацкий национальный совет считал, что буневцы предположительно происходят из Дакии [89] , а затем добавил Дарданию [90], чтобы подтвердить свое утверждение о том, что они не являются частью хорватской нации.
В конце сентября 2021 года президент Хорватии Зоран Миланович заявил, что «Хорватия считает буневцев хорватами». [91] Национальный совет Буневца жестко отреагировал на его заявление, заявив, что буневцы живут в Суботице уже 350 лет и что разница между буневцами и хорватами, по их мнению, засвидетельствована в исторических источниках. [92] [93]
Сегодня обе основные части общины (пронезависимая буневацкая и прохорватская) продолжают считать себя этнологически буневцами, хотя каждая придерживается своей собственной интерпретации этого термина. Правительство Сербии приняло два закона для защиты прав меньшинства разделенной общины буневацкой:
1. Хорватское меньшинство (буневцы, хорваты, шокцы) в Республике Сербии: « В соответствии с законом о правах и свободах национальных меньшинств (принятым Скупщиной Союзной Республики Югославии 26 февраля 2002 года) хорватскому национальному меньшинству впервые был гарантирован статус меньшинства. Хотя они носят несколько региональных и субэтнических названий (например, «буневцы» и «шокцы»), хорваты в Воеводине составляют неотъемлемую часть хорватского народа, который в качестве автохтонного народа проживает в частях Срема Воеводинского края, в Банате и регионе Бачка, а также в значительном количестве в Белграде. С исторической точки зрения это население, в своей подавляющей численности, на протяжении столетий было коренным населением » . [94]
2. Меньшинство Буневац в Республике Сербии: « Учредительное заседание Совета национального меньшинства Буневац состоялось 14 июня 2010 года в Суботице. Министерством по правам человека и меньшинств Республики Сербии документом № 290-212-00-10/2010-06 от 26 июля 2010 года Совет национального меньшинства Буневац был внесен в реестр национальных советов » . [95]
Однако многие буневцы подвергли сомнению новую категоризацию и продолжали идентифицировать себя не как отдельную от хорватов этническую группу, а просто как югославов или как часть хорватской этнической группы в рамках «воеводинских хорватов» (куда входят и шокцы). [96]
Подводя итог, можно сказать, что люди, которые сегодня предпочитают называть себя буньевацами или буньевацко-хорватами, уже поколениями происходят из этнически смешанных семей. До настоящего времени исторические события все еще влияют на общественное мнение и средства массовой информации, [97] демографические движения, политику национальной идентичности различных этнических групп/меньшинств, [98] [99] языковую политику и гражданство. [100] [101]
Политические партии, ориентированные на общину Буневац в Хорватии и Сербии, например:
(Дополнительная информация Хорваты Сербии )
Хорватия считает общину Буневаца неотъемлемой частью хорватской нации, даже несмотря на то, что они проживают в диаспоре (например, в Сербии и Венгрии).
В Венгрии община буневац разделена на группу, которая называет себя независимым народом буневац, и тех, кто считает себя неотъемлемой частью хорватского народа. Венгрия рассматривает общину буневац как неотъемлемую часть хорватской этнической группы.
Города и деревни с населением буневац ( в скобках указаны названия населенных пунктов на сербскохорватском языке ): Байя , Чаволи ( Čavolj ), Чикерия ( Čikerija ), Катымар ( Katymár ) и Томпа .
(Дополнительная информация Демографическая история Воеводины и Демографическая история Бачки )
Республика Сербия использует « сегрегированную модель мультикультурализма ». [106] В Сербии буневцы живут в АП Воеводина , в основном в северной части региона Бачка . Однако сообщество разделено по вопросу этнической и национальной принадлежности: по данным переписи 2011 года, с точки зрения этнической принадлежности, 16 706 жителей Воеводины назвали себя буневцами, а 47 033 — хорватами . Не все хорваты в Воеводине имеют корни буневац; другая большая группа — шокцы . В переписи населения Республики Сербии 2022 года зарегистрировано 39 107 хорватов и 11 104 буневца, из которых методология переписи не сделала подразделение процента респондентов, идентифицирующих себя как буневацкие хорваты или как отдельную буневскую этническую группу, в связи с их верой в то, что они являются отдельным народом буневац. [74]
В сербской общине Буневаца есть люди, у которых есть только экономические мотивы объявить себя хорватами Буневаца, чтобы обеспечить себе доступ в ЕС (например, трудовая миграция, бизнес, образование). И есть граждане, которые заявляют, что они являются частью общины Буневаца (пробуневацкой или прохорватской), чтобы получать финансовые гранты, [107] или просто основываясь на своих личных чувствах.
Самая большая концентрация буневцев в Сербии находится в городе Суботица , который является их культурным и политическим центром. Другим значительным городским центром является город Сомбор .
Большинство членов общины Буневац в Сербии, говорящих на диалекте Буневац и хорватском языке, также говорят на взаимно понятном сербском языке . В Венгрии растет интерес к изучению диалекта Буневац и хорватского языка среди граждан, имеющих предков Буневац в своей генеалогической истории. [108]
Буневацкий диалект ( bunjevački dijalekt ), [109] также известный как буневацкая речь ( bunjevački govor ), [110] является поддиалектом нео- штокавского младшеикавского диалекта сербско -хорватского плюрицентрического языка , [111] сохранившегося среди членов общины буневац. Их акцент чисто икавский , с /i/ для общеславянских гласных yat . [112] Согласно Хорватии, существует три историко-этнологических ветви буневцев и их диалекта: далматинская, дунайская и литорально-ликская. [113] Его носители в основном используют латинский алфавит и проживают в некоторых частях Боснии и Герцеговины , различных частях Хорватии , южных частях (включая Будапешт ) Венгрии , а также в автономном крае Воеводина Сербии .
Мнения о статусе буневацкого диалекта остаются разделенными. [114] [115] [116] [117] Лингвисты считают буневацкий диалект диалектом или наречием сербско -хорватского плюрицентрического языка . Эндрю Ходжес отмечает, что он взаимопонятен со стандартными сербскими и хорватскими вариантами . [118] В народе буневацкий диалект часто называют «буневацким языком» ( bunjevački jezik ) или родным языком буневацка ( materni jezik ). На политическом уровне, в зависимости от цели и содержания политического лобби, общая путаница в определении терминов язык, диалект, речь, родной язык ловко эксплуатируется, что приводит к непоследовательному использованию терминов. [119] [120] [121]
Буневацкие СМИ, ориентированные на сообщество в Сербии, в основном контролируются редакторами лобби Национального совета Буневаца или Хорватского национального совета. Они оба нацелены на читателей в Сербии и за рубежом.
Культурным центром дунайских буневцев из района Бачка является город Суботица в Сербии, в Венгрии это город Байя в жупании Бач-Кишкун , в то время как для литоральных или прибрежных буневцев в Хорватии это город Сень , расположенный в жупании Лика-Сень . Поскольку первые живут в регионе, населенном населением той же национальности, они гораздо более ассимилированы, проявляют меньше уважения к традиционной одежде и наследию из-за внешних факторов, но, хотя в основном осознают свою идентичность, существует безразличие к связи с другими ветвями буневцев в Лике и Дунае. [127] Традиционно буневцы из Бачки связаны с землей и сельским хозяйством. Большие, обычно изолированные фермы в Северной Бачке, называемые салаши, являются значительной частью их идентичности. Большинство их обычаев прославляют землю, урожай и коневодство. Наследие Буневаца ( Bunjevačka nošnja ) — это больше, чем просто фольклор: это образ жизни для многих людей, чьи предки были выходцами из Буневаца, туристическая и экономическая ценность [128] и, к сожалению, оно продолжает использоваться не по назначению в личных и политических интересах.
С 2010 года члены Национального совета Буневаца начали разрабатывать собственную символику (например, флаг), а также фестивали и встречи Буневаца (например, «Дан Дужийанце» , «Дан великог прела» ), в основном близкие по датам к первоначальным традиционным фестивалям Буневаца и фольклорным встречам хорватов Буневаца из Боснии и Герцеговины, Венгрии и Сербии.
Католическая церковь является важным катализатором в сохранении наследия Буневаца, в частности, Францисканский орден имеет исторические связи с общиной Буневаца. [129] [130] В настоящее время это в основном благодаря епархии Суботицы и усилиям, например, монсеньора доктора Андрии Анишича [131] и достопочтенной сестры Элеоноры Меркович, [132] [133] что христианское значение многих обычаев Буневаца снова оценено по достоинству, в отличие от коммунистических и социалистических периодов правления на Балканах в 20 веке , когда, например, праздник урожая, такой как Дужижанца, имел только светский характер на публике.
Также среди гражданского населения есть выдающиеся личности (например, Ружа Юхас, [134] Ката Кунтич, [135] проф. д-р Дьюла Я. Обадович , [136] Грго Пюкович, [137] Йозефа Скендерович [138] ), которые берегут и приложить усилия, чтобы сохранить наследие Буневаца для будущих поколений.
Буневацкая кухня — это плавильный котел мультикультурных кулинарных традиций Балкан (например, турецких, венгерских, славянских). [ требуется ссылка ] В 2016 году Хильда Хайнрих написала традиционную кулинарную книгу Буневца с историческими рецептами. [139] [140] Традиционную кухню прибрежных Буневцев в Хорватии описала Ясмина Юркович. [141]
Ношение традиционной церемониальной одежды буневац ( Ruvo ) [150] имеет символическое значение в контексте того, что оно показывает принадлежность к определенной социальной/этнической группе, образу жизни и статусу. Праздничный/рабочий костюм буневац (народный) менялся ( bunjevačka nošnja ) в разные периоды из-за влияния городской, аристократической и западной моды, как в мужских, так и в женских костюмах. Костюм буневац для женщин в Венгрии и Сербии основан на дресс-коде времен Марии Терезии (1717–1780). Буневцы живут в разных регионах Хорватии [151] , Венгрии [152] [153] и Сербии [154] [155] [156] с уникальной коллекцией традиционных костюмов [157] с вышивкой.
Танцы из Воеводины больше всего похожи на славонские танцы своей живостью и активностью. Хорваты-буневцы из региона Бачка славятся своими красиво вышитыми женскими платьями, сшитыми из настоящего шелка из Франции, и дребезжащим звуком, который издают сапоги танцоров-мужчин во время танца. Новые хореографии все еще создаются сегодня на основе старых народных танцев Буневаца , которые передаются из поколения в поколение. В этом контексте важна работа учителя народных танцев и хореографа Стевана Тонковича [169] из Воеводины, Сербия, и ансамбля народного танца LADO [170] из Хорватии.
Главные праздники основаны на римско-католических праздниках: Рождество, Пасха, День Святого Иоанна и Троица со специфическими народными обычаями Буневаца:
Историческое исследование показывает разнообразие инструментов в Балканском регионе. Несколько инструментов имеют восточное происхождение. Основные категории: тамбура, скрипка и фидлы, волынка, флейта, аккордеон и барабаны.
Буневцы сохранили большое количество народных песен, [207] [208] таких как «Грокталице» [209] [210] [211] [212] (эпико-лирические песни, написанные декасиллабом – стихотворным размером из десяти слогов в поэтической традиции силлабического стиха).
Один из брачных обычаев Буньеваца заключается в том, что невеста получает деньги за каждый поцелуй, который она дарит гостям свадьбы. [213]
Хорватия
Венгрия
Сербия
Словения
Мадьяризация (венгеризация) венгерских хорватов происходила в соответствии с их социальными структурами и статусом. Их аристократия с венгерской идентичностью прошла этот процесс первой, за которым последовала ассимиляция граждан в 19 веке и начале 20 века. Это не означает, что в приграничных городах в первой половине XX века большинство из них не были двуязычными (или трехъязычными), но к тому времени их идентичность в основном стала венгерской, а в середине XX века однородные хорватские общины можно было встретить только в сельской местности.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Президиум Хорватской академии наук и искусств на заседании, состоявшемся 12 сентября 2014 года, сделал следующее заявление, пояснив, что хорваты-буневцы являются неотъемлемой частью хорватского национального корпуса. Президиум Хорватской академии наук и искусств, одного из основных институтов хорватской нации и всех граждан Республики Хорватия, среди ролей которого сохранение национальной идентичности, сделал следующее заявление на заседании, состоявшемся 12 сентября 2014 года: Буневцы, хорватская этническая группа, состоит из трех ветвей: далматинско-герцеговинской ветви; приморско-личской ветви; и дунайской ветви. Не ущемляя права любого человека выражать свою национальную принадлежность, основанную на его происхождении, истории, традиционной культуре, обычаях и языке – западном новоштокавском и икавском – буневские хорваты составляют неотъемлемую часть хорватского национального корпуса.
Оспаривание того, что происходит в политических кругах, касается национальных прав человека в Сербии, и некоторых кругов у Хорватской, просто нарушаемых медицинскими полномочиями в одной стране, непосредственными людьми и мужскими правами, и уважением к национальной основа, если вы знаете, что такое буневцы, нису автохтона национальна маньина, его этническая группа, или како то, что вы определяете жаргону – «буневачки хрвати» и да буневачки език ние матерни език буневаца его dijalekt hrvatskog jezika. Зайста я нешватливо и неприхватно да и данас заступаю в став, который происходит из-за наведения Наредбе из 1945-го года – да су Буневци Хрвати, као да йе тай акт и данас у званичной примены.
Буневачки говорят, когда припадают новоштокавскому икавскому диялекту штокавского наречья хрватской ежики, а говорят се у дижеловима Далматинске загоре, Равных котара, Лайк, Приморье, Горскога котара, Босне и Герцеговина, Србие и Мадарске, на Inicijativu Instituta za hrvatski jezik и jezikoslovlje upisani su u listopadu 2021. u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske kao нематериально культурно добро.
Бунёвци... и др. Hrvati naseljeni u Bačkoj, koji su se u 17. ул. доселили из Клишкога и Крчкога Санджака (край око Зрманье)...
Ты се измиешали с тамошними старожилами, которые были с ними, по своей причине, и прозвали Буневциму, как люди, которые живут и стали у буньямы, tj. у примитивного дома, первого округа, места четвртаста облика, зиданих у сухо и отличит от типа приморских куча.
Достоверные данные с горы Велебит и Динара предполагают возможность того, что доиндоевропейское население, носители альпийского типа скотоводства, присутствовало в Динарских горах, подверглось там индоевропеизации и романизации, но сохранило старый тип скотоводства. В восточных регионах, в центральных Балканах, также существовал другой тип скотоводства, трансгуманистический, который содержал свои типичные элементы, но также присутствовал в нескольких вариантах, и также, возможно, унаследован от более древнего населения (морлаки), которое было романизировано во время римского правления в этом регионе, но которое отличалось от первого. Во время исторически подтвержденных миграций в средние века, которые были инициированы турецкой оккупацией региона, морлаки несли с собой недавно принятое восточное (православное) христианство, иекавский диалект и трансгуманистический тип скотоводства и были смешаны, почти до неузнаваемости, со старыми альпийскими валахами, которых мы знаем как буневцы
Историк культуры Анте Секулич (Tavankut, 16. XI. 1920 – Zagreb, 18. III. 2016), который сам принадлежал к общине буневцев, утверждал, что они были славянизированными валахами, принявшими католичество.
Сложные культурно-политические идентичности связаны с этническим именем, па-су-се-подунавски, с приветствием 18. Столица называла бройним именем, которое су-зайдно с ним должно-жило и опстала кроза более высокой миграции. Тако су вы можете выбрать Хрвати на подручный угарский Подунавляя было время, когда называли Хрватима, Расима, Бошняцима, Илирима, Буневцима, Шокчима и Далматинчима. В поединке Дженаселима преобладала субэтничка, в которой была одна группа, которая была самой лучшей или последней, которая позже была доставлена, па се бараньски Хрвати Углном называли Бошнячима и Шокцима, а также Бачкой су била найвише заступила имя Буневац и Далматин ак.
Общество морлахов, известное в средневековых источниках также под названием влахи, не было новым для далматинских общин, и те, которые упоминаются в письменных источниках до крупных османских вторжений, в основном состояли из доримских-римско-славянских фрагментов преимущественно пастушьих групп. Влахи/морлахи, которые переселились в османские районы в глубинке Далмации, к 1573 году в основном переселились из районов Боснии (куда они когда-то ранее переселились во время османского завоевания Боснии и Герцеговины). Это были миграции, контролируемые и запланированные османским правительством. Морлахи в основном были зачислены в османские нерегулярные военные войска, называемые мартолосами. Мартолосы также были основными участниками работорговли на османской границе. Они были преимущественно славянскими христианами (в основном православными из восточной Герцеговины и западной Черногории, но также было значительное количество католиков из западной Герцеговины, известных как буневцы).
Буневци су, дакле, Власи романского и илирского подриетла, Морлаци или Црни Власи, односно католички Раци или южные славены. На подручном балканском полутоке я населяю вас в 10-й столетие, а на сегодняшний день хрустальный простор от Цетине-ду-Велебита должен быть в 14-й столетие. Когда Влах данас se koristi za nomadske stochare, односновно новое становление (vlaji), найчешче оно койе из заледa долази на приобалье. Ради себя о народе, который представляет собой множество людей и людей, ратничком народа, направленного на миграцию. Буневце дижелимо у три огранки – приморско-лички, далматински и подунавски.
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )Возникновение буневцев как ранней современной этнической группы произошло в глубинке Далмации в конце XVI века среди славянизированных валахов, которые приезжали из Герцеговины по крайней мере с XV века. Сообщество валахов, среди которых религиозная принадлежность изначально не имела особого значения, в то время начало поляризоваться на православных и католиков. Поляризация стала следствием более сильного присутствия среди влахов как православных, так и католических миссионеров после восстановления Сербского Патриархата в Пече в 1557 году и после Тридентского собора, состоявшегося между 1545 и 1563 годами. Решающим событием, закрепившим разделение влахов, стало принятие григорианского календаря Римско-католической церковью в 1582 году, после чего различия между православными и католиками стали заметны в повседневной жизни. Недавно установленная этническая граница была закреплена тем, что члены двух групп влахов давали друг другу уничижительные имена. Именно в этом контексте название Буневац использовалось православными влахами как оскорбительное для их католических соседей. Похоже, они связали его с глаголом bunjati [бессмыслица], который относился к использованию ими непонятного латинского языка в церкви.
Во время и после Югославской войны сербские академические круги (подпитываемые в значительной степени национализмом) также начали подчеркивать теорию о том, что буневцы
(
и
сокцы
) действительно были католическими сербами.
{{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Bunjevačke Hrvate nisu создали коммунисти. Нису их создали жер их нису ни могли создать. Bunjevci su se izjašnjavali Hrvatima i prije 1945 года. Заправляясь, изъяснявали се веч и прие в 1918 году. Годин, а также я знаю, что это хрватство Буневака было проганьяно и прие и потом Првога светского рата. Ипак, наконечно дурацкие борбе бачки су Буневцы коначно уочи Другие светские рата успешны бити прихвати као Хорвати. Успехи в монархической Югославии и в том, что касается сербских политических деятелей, которые отказались прекинуть неприятельство према Хрватима.
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)Перепись населения в Сербии особенно важна, поскольку ее результаты определяют распределение бюджетных средств для каждого соответствующего министерства; поэтому необходимость в точности нельзя переоценить.
... существуют проблемы с "подделкой" происхождения определенного национального меньшинства с целью извлечения выгоды из мер позитивной дискриминации. В этом контексте можно поднять вопрос о том, существуют ли пределы самоидентификации, т. е. может ли принадлежность к определенной этнической группе основываться исключительно на собственных чувствах или самоидентификация ограничена объективными критериями.
Вопрос буньеваца представляет собой социально-политическую проблему в Республике Сербии, которая исходит из различных интерпретаций идентичности народа буньевац из Бачки в Воеводине. Большинство носителей этнонима буньевац глубоко разделены этим вопросом на две доминирующие стороны, которые в политическом смысле можно рассматривать как две отдельные общины буньевац. Одна состоит из тех людей буньевац, которые интерпретируют свою идентичность как субэтническую группу, принадлежащую к хорватскому этническому сообществу и, следовательно, к хорватской нации. Исходя из этого, они представляют собой часть хорватского национального меньшинства в Сербии. Другая община состоит из тех буневацких людей, которые считают себя отдельной этнической общиной, и как таковые они были признаны отдельным национальным меньшинством в Сербии с 2002 года. В то же время все носители этнонима буневац обобщают свой дискурс идентичности на всех буневацких людей и считают, что все они составляют одну общину, которая разделена внутри. В этой статье мы фундаментально анализируем эту проблему, начиная с конструктивистской парадигмы, особенно с теоретического подхода Фредерика Барта (1969), который подчеркивает реляционный характер идентичности этнических общин, что очевидно в выборе символов, которые используются обеими общинами для установления границ между собой. Мы более подробно рассматриваем этот процесс через концепцию политики идентичности. Она включает в себя все формы деятельности, осуществляемой акторами с позиции власти, направленные на построение идентичности определенной общины, поиск ее признания в более широком обществе, с одной стороны, и действие внутри общины путем выбора символов, которые делают их выделяющимися в общине, с другой стороны. Этот тип активности двух общин Буньеваца приводит к их взаимному символическому конфликту. Это заметно на примере позитивных кампаний, проведенных перед переписью 2011 года в Сербии. Однако фокус анализа направлен на dužijanca, которая представляет собой публичное событие большого символического значения для обеих общин Буньеваца. Из-за их взаимно противоположного дискурса идентичности они обе организуют его как параллельные события. Применяя типологию символического конфликта, предложенную Саймоном Харрисоном (1995), мы указываем в заключении на сложность самого вопроса Буньеваца, который на самом деле возникает из эссенциалистского понимания природы коллективной идентичности.
Хотя ранее язык был средством объединения балканских славян, он стал инструментом национализма, используемым политически мотивированными субъектами для расширения разделения между этническими группами. Языковые споры не разрушили Югославию, но они могут помешать восстановлению и модернизации. Поскольку каждое государство-преемник Югославии стремится к интеграции в Европейский Союз, политические вопросы, касающиеся языка, могут поляризовать внутреннюю политику и препятствовать региональному сотрудничеству, тем самым затрудняя усилия по проведению необходимых экономических и политических реформ.
Согласно аналогичному аргументу, многие хорваты также предпочитали называть себя буневцами, чтобы избежать стигматизации как хорватов, тем самым увеличивая число самопровозглашенных буневцев в 1990-х годах. Эти факторы в значительной степени верны, но они определенно не единственные для национальной идентификации как буневцев. Были низовые требования признания отдельной нации буневцев.
Он был в ярости, когда Югославия была официально упразднена, поэтому он создал свою собственную Югославию на территории своей собственной типографии, став ее президентом.
Согласно веб-сайту Национального совета Буньеваца, буневцы — это даки, которые в шестом веке бежали в Герцеговину и Далмацию (ныне западная Босния и южная Хорватия), когда болгары вторглись в их земли на территории современной Румынии.
Smatra se da vode poreklo od Dardana onesno Dačana, koji su se pred najezdom Bugara doselili na prostore Panonije and Ilirije, sve do Jadranskog mora onesno Dalmacije u VI veku.
Существует множество теорий или проблем в Буневаче. Вук Караджич изнео представляет собой презентацию, дающую ему Буневци зову по герцеговачной речи Буни, са, которого вы дозали в Бачку. За Буневце, если вы действительно знаете, что вы, как католики, дошли до Бачки, у вас есть несколько котоличек, и все это у вас есть, и вы можете получить войной документ, называющий католическими Србима. Доселили на территории Свилая и Динаре, прежде всего в Лику и Славонии, а затем на территории, где живут и живут. Буневцы в старшей мадарской литературе лучше всего называют управо Буневцима, католическим Расимой, Илиримой или Далматимой. Доктор Алекса Ивич наводил буневцев в старейшей литературе, назвав католическими сербами, а также сказками Далматинчимы и Буневцимы. Прошло и порекло Буневаца непознато я, тако речи и за ньюх же и за оставшийся свет, и это не значит, что никто не поймет, когда вы поймете, что вы можете найти дао веродостойкую разъяснение.
Культурная автономия, отраженная в форме самоуправления в областях образования, использования языка и контроля над средствами массовой информации, создания определенных ассоциаций, фондов и т. д., трансформируется в соответствующий поток финансовых средств. По сути, руководство советом меньшинства означает распоряжение финансами, управление различными учреждениями и контроль над средствами массовой информации меньшинства. Поэтому лидеры внутри одной группы меньшинства, скорее всего, выступят друг против друга, а не будут сотрудничать. Финансовые и экономические выгоды могут стать весомым аргументом в пользу лидерства и влиятельных инструментов в обедневшем обществе. Конкуренция там также, весьма вероятно, произойдет со всеми ее последствиями.
После всемирного признания двойного гражданства с 1990-х годов миллионы людей в Латинской Америке, Восточной Европе и других местах получили второе гражданство от страны Запада или Европейского Союза на основе своего происхождения, этнической принадлежности, места рождения или истории миграции. Я называю это явление "компенсаторным гражданством", поскольку второе гражданство не обязательно приводит к эмиграции; вместо этого оно действует как страховой полис, усилитель возможностей и мобильности и даже символ статуса
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )... существуют проблемы с "подделкой" происхождения определенного национального меньшинства с целью извлечения выгоды из мер позитивной дискриминации. В этом контексте можно поднять вопрос о том, существуют ли пределы самоидентификации, т. е. может ли принадлежность к определенной этнической группе основываться исключительно на собственных чувствах или самоидентификация ограничена объективными критериями.
Когда мы генерируемся, возникает интерес к этнической идентичности и учёту различий в культурных средах, чтобы не доводиться до места проживания, когда мы находим бунёвку в доме, неудовлетворённость и легитимность, когда они све више долази у додира с именем земли Хрватском и современным "хрватством".
Буневачки език у явной употриби. Дакле, за онай език за кого я кажусь, это значит, что я знаю, что говорю.
Povodom odluke Skupštine grada Subotice izglasane 4. ožujka da se tzv. Bunjevački jezik uvrsti kao službeni u Statut Grada Subotice, dopisem Uredništvu poslao je umrovljeni odvjetnik Grgo Bačlija, koji je s Skupa Markom Peićem, автор Rečnika bačkih Bunjevaca iz 1990. godine. Другое издание, опубликованное в 2018 году, является набором национальных стандартов и сертификатов в Сербии, и мы видим, что он один из тем стандартизации tzv. Bunjevačkog jezika u Srbiji. Если вы считаете, что се Пейч и он, прибежище в Байском трокуту для потребителя, водили чиньеником да се ради или разговора, однозначный выбор Буневаца не о езику. Подеча и да я речник изишао као первая книга и учебные пособия Dijalekatski rečnici Matice srpske.
В 1990-х годах мы говорили о официальном сербско-хорватском/хорватском, неофициальном как сербском и хорватском безейхнетах. Den Namen Serbokroatisch verwendete erstmals Jacob Grimm im Vorwort zu seiner Übersetzung der Kleinen Serbischen Grammatik (1824) фон Вук Стефанович Караджич. Im Jahre 1836 benutzt Jernej Kopitar den Ausdruck "serbochorvatica sive chorvatocoserbica". П. Будмани veröffentlichte 1867 г. Грамматика сербско-хорватского языка (иллирика), а в 1877 г. - еще одна грамматика сербско-хорватского языка кроатена Драгутина Панчича. Die Sprache, beziehungsweise die Sprachen, die aus dem ehemaligen Serbokroatischen entstanden sind, stellen ein kompliziertes soziolinguistisches Phänomen dar. Diese Komplexität ist gegeben, weil eine Genetisch identische Sprache von (1) mehreren Nationen (сербены, черногорцы, хорваты, мусульмане/боснийцы), (2) mehreren Religionen (православные, католики, мусульмане) gesprochen wird und weil diese Sprache (3) eine breite диалектологическое Gliederung (das Štokavische, das Čakavische, das Kajkavische), (4) verschiedene Aussprachen (das Ekavische, das Ijekavische, das Ikavische) и (5) zwei Schriften (Lateinschrift, Kyrillica) aufweist.
Буневачки говорят, что припадаю в новоштокавском икавском диялекту штокавскога нарье хрватскога езика. Говоре се у дижеловима Далматинске загоре, Равних котара, Лайк, Приморья, Горскога котара, Славоние и Баранье. Тим се говорит в Боснии и Герцеговини, Сербии и Мадарской. Повидесно и этнолошки различаются три огранки: подунавские (Бачка, молодая Мадарска и околица Будимпеште), приморско-лички (Хрватско-приморье, Лика и Горский котар) и далматинские Буневцы (Далмация с динарским заледем, юго-западная Босна и Герцеговина). Свим je Bunjevcima просто выходит из югоисто-динарско-ядранско-граничного подручья, а время je isodište раздобрено в среднее время. Bunjevački ogranci prema povijesnim, этнологическими и лингвистическими истраживаемыми, показывающими культурную ценность и блеск.
Несколько лидеров и политических активистов Буньеваца, которые имеют влияние в Национальном совете Буньеваца, активно участвуют в развитии "национальной" идентичности буньевацев: стимулируют фольклорную деятельность и ищут политическую и лингвистическую поддержку для преобразования диалекта буньеваца в отдельный язык.
Похоже, что концепция стандартизации, что бы она ни значила для различных вовлеченных сторон, занимает центральное положение или – фактически – центральное положение в дебатах о языке Бунева, поскольку создается впечатление, что только благодаря стандартизации разновидность речи может получить ярлык языка.
С научной и лингвистической точки зрения можно сказать, что это традиционный хорватский язык. Об этом говорят многочисленные записи, все хорватские лингвисты, все мировые славянские лингвисты и даже ведущие сербские лингвисты никогда не ставили под сомнение хорватское происхождение буневацкого диалекта. Желько Йозич
Институт хрватских и езикословских книг является Министерством культуры РХ и предлагает буневачки говорить о хрватском нематериальном культурном баштине, и это важно, чтобы помочь буневачному слову и свим буневциму по хрватской и иноземству.
Большинство людей, живущих в деревне, идентифицировали себя как буневцы, этническая категория, тесно связанная с католической принадлежностью и использованием языкового варианта буневац, который был полностью взаимно понятен со стандартными вариантами сербского и хорватского языков.
В 2007 году в школе были выбраны предметы буневачки, которые говорят об элементах национальной культуры, и это предполагало стандартизацию езика меня своего названия о буневачки език са элементарной национальной культуры.
В основной школе на территории А. П. Воеводине, поред наставе на сербском езику, настава се остваруе и на йош пет езика (мадарский, словачки, румунский, русинский и хрватский). Поред редовне наставе на наведенное езицима, учёное, что можно и изучает мадарског, словачког, румунськог, русинськог и хорватског езика, како и йош шесть езика (украинский, буневачки, ромский, бугарский, мадонский и чешки), što je ukupno jedanaest jezika u okviru izborne nastave – Maternji jezik / govor sa elementima nacionalne kulture. 11.05.2021
ПОСТАНОВЛЕНИЕ. «Официальный вестник РС», № 18 от 9 марта 2018 года. Стандарт буневацкого языка определен: - установленный стандарт должен применяться в учебниках и преподавании буневацкого языка/речи; - установленный стандарт стандарт должен применяться в средствах массовой информации, зарегистрированных для достижения общественного интереса к информации на буневацком языке; - Национальный совет национального меньшинства буневаца может поддерживать софинансирование только тех публикаций на буневацком языке, которые соответствуют установленному стандарту буневацкого языка;
«После битвы при Мохаче (1526) и падения Буды (1541) средняя треть средневекового королевства Венгрии была оккупирована турками. Большое количество южных славян переселилось в оккупированные турками районы Венгрии. Хотя многие из этих людей были католиками, в целом католическая церковь в Венгрии была значительно ослаблена последствиями Реформации. (стр. 409) Францисканские монахи появились в Боснии в конце тринадцатого века. Им было поручено бросить вызов еретической церкви богомилов. Папа объявил все Боснийское королевство миссионерской территорией и назначил францисканцев местными инквизиторами. (стр. 410)
Prvi Hrvati koji се дозили в Mađarsku bili su bosanski franjevci koji su se u Segedinu već 1339. Удомили в доньоградской церкви Госпе Снежне и во французском самостану. (стр. 58) Первая важная миграция среди Буневцима вызвана турецким завоеванием Боснии, Герцеговини и Далмации. Турки су на новосвоеним помогают улучшить свои условия власти, а лоялним граданима су сматралы одного молодого славянина, который су прихватил ислам. (стр. 59) Патер Бернардин Один из тех, кто жил в Турции, и его местожительство присилявали да се одрекну свои впечатления. Чтобы ние био воля учинити, конфисковали его имя и подтолкнули его к различимым пыткам. Иммунитет слоёв подростка и богумили, вы называете спасение жизни и имовину, прешли в исламскую веру. (стр.60) Oni su kasnije postali begovi. Великолепное изуми- тельство и изъяны ради изъяна, его отвращения или своих открытий. (стр.61) Тако су католички Славени с подручьем око Мостара, Невесинья, Благая, Столца и Почителя найкрачим пути лучше, чем Метковича и Габеле у избиеглиства, то есть се населили в южной Далмации. На подручье Like i Krbave prvi Bunjevci pristigli su oko 1550.-1551. Годин те су се до 17. столеча поступно населяли у томе подручью. (стр.62) Turci su, međutim, наставили с проверкой и хрипотцическим обслуживанием, па je dio Bunjevaca prinukan navo izbjeglištvo. Тогда с новым домом проехали на североистоку, и подручью изменение Дунавы и Тисе.
Часну сестру Элеонору Меркович, одобрение и заслугу за бройну дачи молодых у Тейзе, познату и по своему миссионарскому раду, многие Суботичани и мужчины околонаселя знаю и по ненькой любви према буневачной ночи, когда вы освобождаете себя от покупки, шие, посудите иу новых облачков младе и джеку – судионике прослава великих кршчанских благ и первых проявлений буневачных хват.
Самые популярные культурные праздники - леген аз иллето буневац, буневац-хорват, ваги магат буневац в больших количествах, сербнек ваги бармели больше nemzetiségűnek Валло
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)(Йован Эрделянович бележи овай обичай у Синьской края под именем «Доженция», у лиц «Дожинанция», или далматинской Загори «Доженция»)
остацы повиеснокультурнога наслиеджа попут трагова культа предака (кришно име, кришна слава), [...] много пак слов или культурных техник, которые су захватали буневачке заеднице.
... невеста на свадьбе пиру любовь сватове и за полюбац добрава уздарье у новку. Это обычное дело для всех региональных скупина подунавских Буневаца: у Сомбору и Суботичей в околицах у Бачки, у Баджи иу околиц в южной Мадарской те у околиц Будимпеште, и трагедия для меня в приморско-личных Буневаца.
{{cite journal}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)