stringtranslate.com

Полночь в Париже

«Полночь в Париже» фэнтезийная комедия 2011 года , снятая Вуди Алленом . Действие фильма происходит в Париже, где сценарист Джил Пендер ( Оуэн Уилсон ) вынужден столкнуться с недостатками своих отношений со своей меркантильной невестой ( Рэйчел МакАдамс ) и их расходящимися целями, которые становятся все более преувеличенными, когда он каждую ночь в полночь возвращается назад во времени. [3]

Спродюсированный испанской группой Mediapro и американской компанией Аллена Gravier Productions, фильм снялись Уилсон, МакАдамс, Кэти Бейтс , Эдриан Броуди , Карла Бруни , Том Хиддлстон , Марион Котийяр и Майкл Шин . Премьера состоялась на Каннском кинофестивале 2011 года , а в США фильм вышел 20 мая 2011 года. [3] [4] Фильм получил признание критиков. В 2012 году он получил премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий и премию «Золотой глобус» за лучший сценарий . Он был номинирован на три другие премии «Оскар»: «Лучший фильм» , «Лучший режиссер» и «Лучшая работа художника-постановщика» . [5]

Сюжет

В 2010 году разочарованный сценарист Джил Пендер и его невеста Инес отдыхают в Париже с богатыми родителями Инес. Джил, изо всех сил пытаясь закончить свой дебютный роман о человеке, который работает в магазине ностальгии, обнаруживает, что его тянет к художественной истории Парижа, особенно к « Потерянному поколению» 1920-х годов, и у него есть амбиции переехать туда, которые Инес отвергает. Случайно они встречают друга Инес, Пола, и его жену, Кэрол. Пол говорит с большим авторитетом, но сомнительной точностью о французской истории, раздражая Жила, но впечатляя Инес.

Опьянев после ночной дегустации вин, Джил решает вернуться в отель пешком, в то время как Инес едет с Полом и Кэрол на такси. В полночь автомобиль 1920-х годов останавливается рядом с Джилом и доставляет его на вечеринку в честь Жана Кокто , на которой присутствуют и другие люди парижской арт-сцены 1920-х годов. Зельда Фицджеральд , скучая, уговаривает своего мужа Скотта и Джила уйти с ней. Они направляются в кафе, где сталкиваются с Эрнестом Хемингуэем и Хуаном Бельмонте . После того, как Зельда и Скотт уходят, Джил и Хемингуэй обсуждают писательство, и Хемингуэй предлагает показать роман Джила Гертруде Стайн . Когда Джил уходит за своей рукописью, он возвращается в 2010 год; кафе теперь представляет собой прачечную.

На следующую ночь Жиль пытается повторить опыт с Инес, но она уходит до полуночи. Возвращаясь в 1920-е годы, Жиль сопровождает Хемингуэя в гости к Гертруде Стайн, которая критикует новую картину Пабло Пикассо , изображающую его возлюбленную Адриану. Жиль тянется к Адриане, художнице по костюмам, у которой также были романы с Амедео Модильяни и Жоржем Браком . Адриана, услышав первую строку романа Жиль, хвалит его и признается, что всегда тосковала по прошлому.

Жиль продолжает путешествовать во времени в последующие ночи. Инес пресыщается постоянными исчезновениями Парижа и Жиля, в то время как ее отец начинает подозревать неладное и нанимает частного детектива , чтобы тот следил за ним. Адриана покидает Пикассо и продолжает сближаться с Жилем, который находится в противоречии со своим влечением к ней. Жиль объясняет свою ситуацию Сальвадору Дали , Ману Рэю и Луису Бунюэлю ; как сюрреалисты , они не подвергают сомнению его утверждение о том, что он прибыл из будущего. Позже Жиль предлагает Бунюэлю сюжет « Ангела-истребителя ».

Пока Инес и ее родители едут в Мон-Сен-Мишель , Джил встречает Габриэль, торговку антиквариатом и поклонницу « Потерянного поколения» . Позже он находит дневник Адрианы на книжном прилавке, в котором говорится, что она была влюблена в Джила и мечтала получить в подарок серьги, прежде чем заняться с ним любовью. Чтобы соблазнить Адриану, Джил пытается украсть пару сережек Инес, но его планам мешает ее раннее возвращение в номер отеля.

Жиль покупает новые серьги и возвращается в прошлое. После того, как он дарит серьги Адриане, приезжает конный экипаж, который перевозит их в Belle Époque , эпоху, которую Адриана считает Золотым веком Парижа . Они идут в Мулен Руж , где встречаются с Анри де Тулуз-Лотреком , Полем Гогеном и Эдгаром Дега , которые все согласны, что лучшая эпоха Парижа — эпоха Возрождения . Адриане предлагают работу по дизайну балетных костюмов; взволнованная, она предлагает Жилю остаться, но он, наблюдая за несчастьем Адрианы и других художников, понимает, что погоня за ностальгией бесплодна, потому что настоящее всегда «немного неудовлетворительно». Адриана решает остаться, и их пути расходятся.

Джил переписывает первые две главы своего романа и забирает свой черновик у Штейна, который хвалит его переписывание, но говорит, что, прочитав новые главы, Хемингуэй не поверил, что главный герой не понимает, что его невеста, основанная на Инес, заводит роман с персонажем, основанным на Поле. Джил возвращается в 2010 год и сталкивается с Инес, которая признается, что спала с Полом, но игнорирует это как бессмысленную интрижку. Джил расстается с ней и решает переехать в Париж. Детектив, следующий за ним, делает «неправильный поворот» и в конечном итоге преследуется дворцовой стражей Людовика XVI как раз перед началом революции . Прогуливаясь по Сене в полночь, Джил встречает Габриэль. Когда начинается дождь, он предлагает проводить ее домой и узнает, что они разделяют любовь к Парижу под дождем.

Бросать

Основной состав

Вспомогательный состав

Заметки об актерском составе

Оуэн — прирожденный актер. Он не звучит так, будто играет, он звучит как человек, говорящий в ситуации, и это очень мне нравится. У него замечательная смешная кость, замечательный комический инстинкт, который совсем не похож на мой собственный, но замечательный в своем роде. Он светловолосый техасец, герой-всеобщий, герой полка в старых военных фильмах, с большим талантом быть забавным. Это редкое сочетание, и я подумал, что он будет великолепен.

—Вуди Аллен, в производственных заметках о фильме [6]

Это второй раз, когда МакАдамс и Уилсон снимались вместе как пара; ранее это было в фильме 2005 года « Незваные гости» . Сравнивая две роли, МакАдамс описывает роль в фильме «Полночь в Париже» как гораздо более антагонистическую, чем роль в фильме «Незваные гости» . [7] Аллен высоко оценил ее игру и игру ее коллеги по фильму Марион Котийяр. [8] Котийяр была выбрана на роль другой возлюбленной Уилсона, харизматичной Адрианы.

Карла Бруни , певица и автор песен, жена бывшего президента Франции Николя Саркози , была нанята Алленом на роль музейного гида. [9] Были ложные сообщения о том, что Аллен переснял сцены Бруни с Леей Сейду , но Сейду опровергла эти слухи, заявив, что у нее была совершенно отдельная роль в фильме. [10] Аллен также опроверг сообщения о том, что для сцены с Бруни потребовалось более 30 дублей: «Я потрясен. Я прочитал эти вещи и не мог поверить своим глазам... Это не преувеличения, а выдумки с нуля. В этом нет абсолютно никакой правды». Он продолжал описывать Бруни как «очень профессиональную» и настаивал на том, что он доволен ее сценами, заявляя, что «каждый кадр появится в фильме». [11] [12]

Производство

Письмо

Аллен применил обратный подход при написании сценария для этого фильма, построив сюжет фильма вокруг задуманного названия фильма «Полночь в Париже». [13] Сюжетные части Аллена, связанные с путешествиями во времени, вызывают ассоциации с Парижем 1920-х годов, описанным в посмертно опубликованных мемуарах Эрнеста Хемингуэя 1964 года «Праздник, который всегда с тобой » , в которых персонажи Аллена взаимодействуют с такими людьми, как Хемингуэй, Гертруда Стайн , Ф. Скотт и Зельда Фицджеральд , а также используют фразу «пир, который всегда с тобой» в двух случаях, при этом в одной из сцен появляется экземпляр книги.

Первоначально Аллен написал персонажа Джила как интеллектуала с Восточного побережья, но он переосмыслил его, когда он и директор по кастингу Джульет Тейлор начали рассматривать Оуэна Уилсона на роль. [6] «Я думал, что Оуэн будет обаятельным и забавным, но я боялся, что он совсем не такой восточный в своей персоне», — говорит Аллен, который понял, что сделать Джила калифорнийцем на самом деле сделает персонажа богаче, поэтому он переписал роль и представил ее Уилсону, который с готовностью согласился на нее. Аллен описывает его как «прирожденного актера». [6] В постановке есть определенные общие сюжетные моменты с британским ситкомом 1990-х годов « Спокойной ночи, милая » .

Съемки

Основные съемки начались в Париже в июле 2010 года. [14] Аллен утверждает, что основополагающей эстетикой для операторской работы было придать фильму теплую атмосферу. Он описывает, что ему нравится это (кинематография ) , «интенсивно красный, интенсивно теплый, потому что если вы идете в ресторан и вы там со своей женой или подругой, и там есть красные обои с крапинками и огни начала века, вы оба выглядите прекрасно. В то время как если вы в ресторане морепродуктов и свет горит, все выглядят ужасно. Так что это выглядит хорошо. Это очень лестно и очень мило». [13] Чтобы добиться этого, он и его оператор Дариус Хонджи использовали в основном теплые цвета в фотографиях фильма, снимали в более ровную погоду и использовали ограниченные движения камеры, пытаясь привлечь как можно меньше внимания к кинематографии. Это первый фильм Вуди Аллена, который прошел через цифровое промежуточное , вместо того, чтобы быть цветосинхронизированным традиционным фотохимическим способом. По словам Аллена, использование этого эпизода здесь — это проверка того, понравится ли он ему настолько, чтобы использовать его в своих будущих фильмах. [15]

Режиссерский стиль Аллена больше акцентировал романтические и реалистичные элементы фильма, чем элементы фэнтези. Он утверждает, что его «интересовала только эта романтическая история, и все, что вносило в нее вклад, что было сказкой, было для меня правильным. Я не хотел вникать в это. Я хотел только вникнуть в то, что давило на его (Оуэна Уилсона) отношения с Мэрион». [13]

Места

Фильм начинается с 3+Монтаж 12 -минутного вида открытки Парижа, показывающий некоторые из знаковых туристических мест. [16] Кеннет Туран из Los Angeles Times описывает монтаж как стилистический подход, который длится дольше, чем необходимо, чтобы просто установить местоположение . По словам Турана, «Аллен говорит: обратите внимание – это особое место, место, где может произойти волшебство». [17]

«Полночь в Париже» — первый фильм Вуди Аллена, снятый полностью на натуре в Париже, хотя и «Любовь и смерть» (1975), и «Все говорят, что я люблю тебя» (1996) частично снимались там. Места съёмок включают Живерни , площадь Иоанна XXIII (рядом с Собором Парижской Богоматери ), Монмартр , Дейролле , Версальский дворец , Оперу , мост Александра III , Сакре-Кёр , сам остров Сите и улицы около Пантеона . [9]

Саундтреки

Маркетинг

Команда Sony Classics решила взять лимон и сделать лимонад. Они получили список репортеров, приглашенных на джанкет Тачек 2 , и отправили им пресс-релизы из Midnight in Paris , побуждая их задавать Уилсону вопросы о фильме Аллена во время медиа-дня Pixar . Уилсон с радостью подчинился, ответив на вопросы о своем персонаже в Париже , что дало материал для множества историй. Sony Classics также получила график появлений Уилсона на телевидении для продвижения Тачек 2 в таких шоу, как Late Show with David Letterman , а затем купила рекламное время для парижских роликов в те вечера, когда Уилсон был гостем. [18]

—Патрик Голдштейн, Los Angeles Times

Фильм совместно спродюсирован компанией Allen's Gravier Productions и каталонской компанией Mediapro [19] и был выбран Sony Pictures Classics для распространения. Это четвертый фильм, который две компании совместно продюсируют, другие — Sweet and Lowdown , Whatever Works и You Will Meet a Tall Dark Stranger . Постер фильма — отсылка к картине Винсента Ван Гога 1889 года «Звездная ночь » . [20]

Продвигая фильм, Аллен был готов сделать только ограниченное количество рекламы на его дебюте на Каннском кинофестивале в мае. Уилсон уже был занят продвижением фильма Pixar «Тачки 2» , который вышел в конце июня, через несколько недель после того, как фильм Аллена появился в кинотеатрах. Из-за этих проблем и относительно небольшого (10 миллионов долларов) бюджета на продвижение, Sony Classics пришлось провести тщательную закупку медиа и связи с прессой для продвижения фильма. [18]

Выпускать

Оуэн Уилсон и Вуди Аллен представляют фильм на Каннском кинофестивале 2011 года .

Театральная касса

Премьера фильма состоялась на Каннском кинофестивале 11 мая 2011 года, когда он открыл фестиваль в качестве первого показа как для профессионалов, так и для широкой публики; [21] он был выпущен по всей Франции в тот же день, среда является традиционным днем ​​перемен во французских кинотеатрах. [22] Он вышел в ограниченный прокат в шести кинотеатрах в Соединенных Штатах 20 мая и собрал 599 003 долларов за первые выходные, распространившись в 944 кинотеатрах три недели спустя, когда он вышел в широкий прокат. [1]

Полночь в Париже достигла самых высоких сборов среди всех фильмов Аллена в Северной Америке, до поправки на инфляцию. Фильм собрал 56,3 млн долларов в Северной Америке, обогнав его предыдущий лучший фильм, Ханна и ее сестры , с 40 млн долларов. [23] По состоянию на 2016 год, Полночь в Париже была самым кассовым фильмом режиссера Аллена, собрав 151 млн долларов по всему миру при бюджете в 17 млн ​​долларов. [1]

Критический прием

«Полночь в Париже» получила признание критиков. На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 93% на основе 224 рецензий со средней оценкой 7,8/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Он может и не может похвастаться глубиной его классических фильмов, но мило-сентиментальная « Полночь в Париже » достаточно смешна и очаровательна, чтобы удовлетворить поклонников Вуди Аллена». [24] Фильм получил лучшие рецензии и оценку Аллена на сайте со времен «Пулей над Бродвеем» 1994 года . [25] На Metacritic фильм имеет оценку 81 из 100 на основе 40 рецензий, что указывает на «всеобщее признание». [26] Фильм получил несколько в целом положительных отзывов после своей премьеры на 64-м Каннском кинофестивале . Тодд Маккарти из The Hollywood Reporter похвалил операторскую работу Дариуса Хонджи и заявил, что фильм «обладает краткостью и резким темпом лучшей работы Аллена». [27]

AO Scott из The New York Times прокомментировал успех Оуэна Уилсона в исполнении персонажа Вуди Аллена. Он утверждает, что фильм изумительно романтичен и достоверно сочетает в себе «причудливость и мудрость». Он похвалил операторскую работу Хонджи, актерский состав второго плана и заметил, что это запоминающийся фильм и что «господин Аллен часто говорил, что не хочет и не ожидает, что его собственная работа выживет, но как бы скромен и беззаботен ни был «Полночь в Париже» , он предполагает обратное: не столько стремление к бессмертию, сколько готовность оставить что-то после себя — немного памятных вещей или искусства, если вам больше нравится это слово — что привлечет внимание и вызовет восхищение одиноких странников в будущем». [28] Роджер Эберт дал фильму 3+12 звезды из 4. Он закончил свой обзор так: [29]

Это 41-й фильм Вуди Аллена. Он сам пишет сценарии для своих фильмов и снимает их с остроумием и изяществом. Я считаю его сокровищем кинематографа. Некоторые принимают его как должное, хотя говорят, что «Полночь в Париже» очаровала даже пресыщенных ветеранов пресс-показов в Каннах. В этом нет ничего, что могло бы не понравиться. Либо вы проникаетесь этим, либо нет. Я устал от фильмов, которые предназначены «для всех» — то есть, ни для кого конкретно. « Полночь в Париже » предназначена для меня, в частности, и это меня вполне устраивает .

Ричард Ропер , американский кинокритик, дал «Полночь в Париже » оценку «A»; назвав ее «замечательным фильмом» и «одной из лучших романтических комедий последних лет». Он прокомментировал, что актеры одинаково блестящи, и похвалил использование остроумных однострочников в фильме. [30] В The Huffington Post Роб Киркпатрик сказал, что фильм представляет собой возвращение режиссера к форме («как будто Вуди заново открыл Вуди») и назвал « Полночь в Париже » «удивительным фильмом, который околдовывает нас и напоминает нам о магических свойствах кино, и особенно кино Вуди Аллена». [31]

Полночь в Париже сравнивали с «Пурпурной розой Каира» Аллена (1985), в том смысле, что функционирование магического реализма в нем никогда не объясняется. Дэвид Эдельштейн , Нью-Йорк , похвалил этот подход, заявив, что он устраняет «научно-фантастические колеса и шкивы, которые, как правило, поглощают так много экранного времени в фильмах о путешествиях во времени». Он продолжает аплодировать фильму, заявляя, что «эта сверхъестественная комедия — не просто лучший фильм Аллена за более чем десятилетие; это единственный фильм, которому удается подняться над своей аккуратной притчевой структурой и быть легким, изящным и мельком смешным, как будто поддерживаемым очарованием своего сбитого с толку героя». [32]

Питер Джонсон из PopCitizen считает, что природа фильма как «исторического произведения» намного превосходит его комедийные компоненты, которые он назвал недостаточными. «Хотя исторические декорации « Полночи в Париже » почти стоят того, чтобы посмотреть фильм... его вряд ли можно считать моральным компасом для тех, кто потерялся в ностальгическом веселье», — утверждает он. [33]

Джо Моргенштерн из The Wall Street Journal признал актерский состав и внешний вид фильма и, несмотря на некоторую осведомленность о конфликте фильма, похвалил работу Аллена над фильмом. Он написал: «Для режиссера, который создал эти переплетенные вселенные, фильм представляет собой новую энергию в замечательной карьере». [34]

Питер Брэдшоу из The Guardian , оценив фильм на 3 звезды из 5, описал его как «приятное угощение » и «временами развлекательное, легкое, поверхностное, самоплагиатное». Далее он добавляет, что это «романтическое фэнтезийное приключение, которое можно сравнить с гораздо более совершенными идеями его сравнительной юности, такими как фильм 1985 года « Пурпурная роза Каира ». [35] В октябре 2013 года читатели The Guardian назвали фильм девятым лучшим фильмом Вуди Аллена. [36]

Более язвительно высказался Ричард Корлисс из Time , который описывает фильм как «чистый Вуди Аллен. Что не означает великого или даже хорошего Вуди, но представляет собой квинтэссенцию страстей и причуд режиссера, а также его склонности выносить драконовские суждения персонажам, которые, как предполагается, не нравятся зрителям. ... его « Полночные часы» — это не возвышенные перезвоны, а звон поспешных суждений и изношенной фантазии» [37] .

Квентин Тарантино назвал «Полночь в Париже» своим любимым фильмом 2011 года . [38] Фильм был хорошо принят во Франции. Сайт Allocine (Hello Cinema) дал ему 4,2 из 5 звезд на основе выборки из двадцати рецензий. [22] Десять рецензий дали фильму полные пять звезд, включая Le Figaro , которая похвалила фильм за воплощение своих тем и сказала, что «вы уходите с показа с улыбкой на губах». [39]

поместье Фолкнер

Наследники Уильяма Фолкнера позже подали иск против Sony Pictures Classics за фрагмент диалога в фильме: «Прошлое не умерло. На самом деле, оно даже не прошлое», перефразировав часто цитируемую строку из книги Фолкнера 1950 года « Реквием по монахине» («Прошлое никогда не умирает. Оно даже не прошлое»), утверждая, что перефразирование было нелицензионным использованием наследия. Фолкнер напрямую указан в диалоге, когда Джил утверждает, что встретил писателя на званом ужине (хотя Фолкнер ни разу не изображен физически в фильме). Джули Аренс из проекта «Добросовестное использование» в Центре Интернета и общества Стэнфордского университета заявила в ответ на обвинение: «Идея о том, что один человек может контролировать использование этих конкретных слов, кажется мне нелепой. Обычно приветствуется любой вид литературного намека. Это, кажется, полностью соответствует этой традиции». В ответе Sony говорится, что они считают действие «легкомысленным иском». [40] В июле 2013 года федеральный судья в Миссисипи отклонил иск по основаниям добросовестного использования. [41]

Почести

Домашние медиа

Саундтрек был выпущен 9 декабря 2011 года и выпущен на Blu-ray и DVD 20 декабря 2011 года. [ 50]

Ссылки

  1. ^ abcde "Полночь в Париже". Box Office Mojo . Получено 24 декабря 2023 г.
  2. ^ "Midnight In Paris (12A)". British Board of Film Classification . 2 сентября 2011 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2021 г. Получено 10 января 2012 г.
  3. ^ ab "Кэти Бейтс, Майкл Шин присоединяются к 'Парижу'". The Hollywood Reporter . 22 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2018 г. Получено 29 июля 2010 г.
  4. ^ "Adrien Brody Enjoys Midnight In Paris" Архивировано 18 октября 2012 г. на Wayback Machine . Empire (17 мая 2010 г.). Получено 18 марта 2011 г.
  5. ^ "Номинанты и победители 84-й церемонии вручения премии "Оскар"". Академия кинематографических искусств и наук . 27 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 25 августа 2013 г. Получено 27 февраля 2012 г.
  6. ^ abc Allen, Woody (22 ноября 2010 г.). «Производственные заметки о фильме». Sony Pictures Classics. Архивировано из оригинала 12 ноября 2011 г. Получено 29 октября 2011 г.
  7. ^ "Press Kit" (PDF) . Sony Pictures Classics. Архивировано (PDF) из оригинала 22 декабря 2011 г. . Получено 29 октября 2011 г. .
  8. ^ "Полночь в Париже: за кулисами с Вуди Алленом" Архивировано 11 октября 2011 г. на Wayback Machine . 24 мая 2011 г. Получено 29 октября 2011 г.
  9. ^ ab "Карла Бруни-Саркози дебютирует в качестве актрисы с Вуди Алленом". France 24 . Associated Press . 29 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 29 июля 2010 г.
  10. ^ "Карла Бруни не уволена из фильма Вуди Аллена". The Hollywood Reporter . 9 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2010 г. Получено 11 июня 2011 г.
  11. ^ "Вуди Аллен защищает Карлу Бруни" Архивировано 22 декабря 2018 г., на Wayback Machine . The Daily Telegraph (22 августа 2010 г.). Получено 11 июня 2011 г.
  12. Леффлер, Ребекка (13 июля 2010 г.). «Французские комики присоединились к актерскому составу Вуди Аллена». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 г. Получено 18 марта 2011 г.
  13. ^ abc "Любимый режиссер проводит 'Полночь в Париже' со звездами Оуэном Уилсоном и Рэйчел МакАдамс". buzzinefilm.com. Архивировано из оригинала 16 ноября 2011 г. Получено 29 октября 2011 г.
  14. ^ «Вуди Аллен начинает парижские съемки с Карлой в кулисах». Agence France-Presse. 5 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 9 июля 2010 г. Получено 29 октября 2011 г.
  15. ^ Голдман, Майкл. «Вильмош и Вуди, снова вместе». Американский кинематографист . Американское общество кинематографистов. Архивировано из оригинала 26 июня 2012 г. Получено 8 августа 2012 г.
  16. ^ "Every Location In Midnight In Paris' Opening Scene". Страницы Вуди Аллена. 19 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 18 января 2022 г. Получено 17 января 2022 г.
  17. ^ "Обзор фильма: 'Полночь в Париже'" . Кеннет Туран . 20 мая 2011 г. Los Angeles Times . Получено 29 октября 2011 г.
  18. ^ ab Goldstein, Patrick (12 июля 2011 г.). «Как маркетинговая магия помогла сделать «Полночь в Париже» хитом лета» Архивировано 17 августа 2011 г. в Wayback Machine . Los Angeles Times . Получено 29 октября 2011 г.
  19. Vivarelli, Nick (7 августа 2010 г.). «Euro artfilm Producers hunker down». Variety . Получено 29 февраля 2024 г.
  20. ^ Buckeridge J. (18 марта 2011 г.). «Красочный постер для фильма Вуди Аллена „Полночь в Париже“». AtTheCinema. Получено 5 июля 2012 г.
  21. ^ Леффлер, Ребекка (2 февраля 2011 г.). «Полночь Вуди Аллена в Париже откроет Каннский кинофестиваль». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 9 августа 2020 г. Получено 2 февраля 2011 г.
  22. ^ ab Minuit à Paris Архивировано 27 марта 2012 г. на Wayback Machine allocine.fr Получено 05-04-2012. (на французском языке)
  23. ^ МакКлинток, Памела (16 июля 2011 г.). «Полночь в Париже становится лучшим фильмом Вуди Аллена всех времен в Северной Америке». Архивировано 9 августа 2020 г. на Wayback Machine . The Hollywood Reporter . Получено 18 июля 2011 г.
  24. Полночь в Париже (2011) Архивировано 30 сентября 2021 г. на Wayback Machine . Rotten Tomatoes . Получено 1 июля 2020 г.
  25. ^ "Вуди Аллен" Архивировано 3 августа 2020 г. на Wayback Machine . Rotten Tomatoes . Получено 6 ноября 2011 г.
  26. ^ "Midnight in Paris". Metacritic . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 г. Получено 14 июня 2011 г.
  27. Маккарти, Тодд (5 ноября 2011 г.). «Полночь в Париже Вуди Аллена: обзор Каннского кинофестиваля» Архивировано 16 марта 2020 г. на Wayback Machine . The Hollywood Reporter . Получено 6 ноября 2011 г.
  28. Скотт, АО «Старая тоска и потерянное поколение». Архивировано 1 июня 2013 г. в Wayback Machine , The New York Times . Получено 2 октября 2011 г.
  29. Роджер Эберт (25 мая 2011 г.). «Полночь в Париже». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 г. Получено 25 октября 2020 г.
  30. ^ Ричард Ропер . "Полночь в Париже". Архивировано из оригинала 20 февраля 2012 года . Получено 9 февраля 2012 года .
  31. Киркпатрик, Роб. «Вуди заново открывает Вуди в Париже». Архивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine The Huffington Post . Получено 23 июля 2011 г.
  32. Эдельштейн, Д. «Это хороший фильм Вуди Аллена». Архивировано 13 марта 2020 г. в Wayback Machine , Нью-Йорк . Получено 2 октября 2011 г.
  33. Джонсон, П. «Обзор Midnight in Paris». Архивировано 29 января 2012 г. на Wayback Machine , PopCitizen. Получено 1 января 2012 г.
  34. Моргенштерн, Дж. «У нас всегда будет „Париж“ Аллена». Архивировано 5 августа 2017 г. в Wayback Machine , The Wall Street Journal . Получено 2 октября 2011 г.
  35. Питер Брэдшоу (12 мая 2011 г.). «Обзор Каннского кинофестиваля: Полночь в Париже». The Guardian . Лондон. Архивировано из оригинала 14 марта 2016 г. Получено 12 декабря 2016 г.
  36. ^ "10 лучших фильмов Вуди Аллена". The Guardian . 4 октября 2013 г. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 г. Получено 22 ноября 2014 г.
  37. ^ "Полночь в Париже: Песня о любви Вуди Аллена без тональности". Архивировано из оригинала 16 мая 2011 г. Получено 11 января 2012 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  38. ^ "Любимые фильмы Квентина Тарантино 2011 года: "Полночь в Париже", "Восстание планеты обезьян", "Человек, который изменил всё"". Moviefone . Архивировано из оригинала 3 марта 2013 г. Получено 28 октября 2012 г.
  39. Minuit à Paris «se pare de magie et de Romance». Архивировано 2 апреля 2012 г., в Wayback Machine Le Figaro , 12 мая 2011 г. Проверено 7 апреля 2012 г. (на французском языке).
  40. Знаменитая цитата не умерла — и может даже дорого обойтись. Архивировано 11 ноября 2012 г. в Wayback Machine Тоддом Леопольдом. CNN 11 ноября 2012 г.
  41. ^ Faulkner Literary Rights LLC против Sony Picture Classics Inc. Архивировано 1 октября 2013 г., на Wayback Machine , 3:12-cv-00100-MPM-JMV (ND Miss. 18 июля 2013 г.), www-deadline-com.vimg.net , дата обращения 26 марта 2019 г.
  42. ^ "Победители премии "Оскар" 2012 года – Полный список". The Guardian . Великобритания. 27 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2013 г. Получено 28 марта 2012 г.
  43. ^ "Номинанты и победители 84-й церемонии вручения премии "Оскар"". Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 25 августа 2013 года . Получено 28 марта 2012 года .
  44. ^ "Победители и номинанты премии AACTA" (PDF) . Австралийская академия кино и телевизионных искусств (AACTA). 31 января 2012 г. Архивировано из оригинала (PDF) 23 января 2016 г. Получено 4 февраля 2012 г.
  45. ^ "Orange BAFTA Film Awards 2012 winners list — in full". Digital Bits. 12 февраля 2012. Архивировано из оригинала 16 марта 2012. Получено 28 марта 2012 .
  46. ^ "BAFTA 2012 победители — полный список". The Guardian . Великобритания. 12 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 20 июня 2018 г. Получено 28 марта 2012 г.
  47. ^ "Объявлены номинанты на премию Nebula Awards 2011". Science Fiction and Fantasy Writers of America. 20 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 23 февраля 2019 г. Получено 27 февраля 2012 г.
  48. ^ "British Fantasy Awards 2012". Британское фэнтезийное общество . Архивировано из оригинала 4 апреля 2019 года . Получено 4 апреля 2019 года .
  49. Брукс, Брайан (6 декабря 2012 г.). «„Голодные игры“ и „Маппеты“ — главные номинанты на премию Грэмми». Movieline . PMC . Архивировано из оригинала 20 июня 2018 г. . Получено 6 декабря 2012 г. .
  50. ^ "Sony Pictures: Полночь в Париже (доступно в формате Blu-Ray)". Sony Pictures Classics. nd Архивировано из оригинала 31 октября 2011 г. Получено 9 февраля 2012 г.[ требуется проверка ]

Внешние ссылки