Разновидности каталонского языка
Каталонские диалекты (а также, в узком смысле, валенсийские диалекты ) характеризуются относительной однородностью, особенно по сравнению с другими романскими языками; как с точки зрения лексики , так и семантики , синтаксиса , морфологии и фонологии . Взаимопонимание между диалектами очень высокое, по оценкам, от 90% до 95%. [10] Единственным исключением является изолированный идиосинкразический диалект Альгересе .
Географические классификации
Обзор основных разновидностей и ареалов
Запад против Востока
В 1861 году лингвист Мануэль Мила и Фонтаналс разделил каталонский язык на два основных диалектных блока: западный и восточный . Наиболее очевидное фонетическое различие заключается в трактовке безударных a и e, которые в восточных диалектах объединились в /ə/ , но остаются отдельными как /a/ и /e/ в западных диалектах. Есть еще несколько различий в произношении, глагольной морфологии и словарном запасе.
Западный каталонский язык включает в себя две разновидности: северо-западный каталонский и валенсийский ; восточный блок включает в себя три-четыре разновидности (в зависимости от их классификации): центральный каталонский , руссильонский (северный каталонский) и островной ( балеарский и альгерский ). Каждый разновидность может быть далее подразделен на несколько поддиалектов.
Существуют два разговорных стандарта языка, основанные на восточных и западных диалектах соответственно:
- В Каталонии Институт каталонского языка (IEC) регулирует разговорный стандарт на основе центральнокаталонского языка , на котором говорит наибольшее количество людей и на котором говорят в густонаселенных районах провинции Барселона , восточной части провинции Таррагона и большей части провинции Жирона .
- В Валенсийском сообществе ( также известном как Валенсийская страна) Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) адаптирует руководящие принципы Fabran к валенсийскому диалекту и регулирует альтернативный разговорный стандарт, основанный на южноваленсийском диалекте (особенно на верхнеюжноваленсийском). Несмотря на то, что на южноваленсийском диалекте меньше носителей, чем на центральноваленсийском диалекте , южноваленсийский (за исключением самых южных поддиалектов) меньше подвержен влиянию испанского языка. На нем говорят на юге и севере провинций Валенсия и Аликанте соответственно, в таких городах, как Алькой , Дения , Гандия и Хатива .
По числу говорящих на каталонском языке валенсийцев превосходят только сами каталонцы, составляющие примерно треть всего каталоноговорящего населения. Таким образом, в контексте языкового конфликта признание и уважение двойного стандарта, а также двойного каталонско-валенсийского наименования успокаивает напряженные отношения между центром и периферией между Каталонией и Валенсийским сообществом.
Континентальный против островного
Континентальные варианты каталонского и валенсийского языков могут относиться к:
Островной каталонский может означать:
Валенсийские диалекты
Классификации различных сортов валенсийского вина:
Комаркальное расширение диалектов модели C (только в пределах Валенсийского сообщества):
Север: Эль- Портс , Альт и Эль- Баш-Маэстрат .
- Подразделения:
- Северная зона или Тортосан: города, граничащие с Каталонией, от Херберса (Эль-Портс) до Винароса (Эль-Байш-Маэстрат).
- Южная зона: Эльс-Портс, Альт-Маэстрат и большая часть Эль-Баш-Маэстрата.
Кастельоненк : Алькалатен , Эль-Пла-де-Л'Арк, Ла- Плана-Альта и Байша .
- Подразделения:
- Северная зона: Алькалатен, Эль-Пла-де-л'Арк и Ла-Плана-Альта (кроме Альмассоры ).
- Южная зона: Ла-Плана-Байша с включением Альмассоры (ла-Плана-Альта).
Центральный: юг Ла -Плана-Байша ( Альменара и Ла-Льоса ), Эль- Камп-де-Морведр , л'Орта- де-Валенсия , Эль- Камп-де-Турия , большая часть Ла- Рибера-Альта и западная зона Ла -Рибера-Байша .
- Подразделения:
- Северная зона: Эль-Камп-де-Морведр, л'Орта Норд .
- Южная зона: Орта- Юг , апицатская зона Ла-Рибера-Альта и Байша.
Верхний Юг: зоны без апитксата Ла-Рибера-Альта и Байша, Ла- Сафор , Костера , Ла- Валь-д'Альбайда , Алькойя , Ла- Марина-Альта и Байша , северная зона Алаканти .
- Подразделения:
- Внутренняя зона: неапитсатная территория Ла-Рибера-Альта, Ла-Костера, Ла-Валь-д'Альбайда и Алькойя.
- Прибрежная зона: неапитсатная территория Ла-Рибера-Байша, Ла-Сафор, Ла-Марина-Альта и Байша.
Нижний Юг: города к югу от линии, соединяющей населенные пункты Биар и Бусот .
- Подразделения:
- Внутренняя зона: Лес Вальс дель Виналопо.
- Прибрежная зона: Эль -Байш-Виналопо и Алаканти.
Произношение
Гласные
Каталанский язык унаследовал типичную систему гласных народной латыни с семью ударными фонемами: /a, ɛ, e, i, ɔ, o, u/ , что является общей чертой западно-романских языков , за исключением испанского, астурийского и арагонского . В балеарском языке также есть примеры ударного /ə/ . Диалекты различаются по разным степеням редукции гласных , и частоте пар /ɛ, e/ .
В восточнокаталонском языке (за исключением большинства языков Майорки) безударные гласные редуцируются до трёх: /a, e, ɛ/ → [ ə ] ; /o, ɔ, u/ → [ u ] ; /i/ остаётся различимым. В некоторых словах есть несколько случаев нередуцированных [ e ] , [ o ] . В Альгересе [ə] понизился до [ a ] , подобно восточным диалектам, на которых говорят в районе Барселоны (однако в последних диалектах гласные различаются как [ ɐ ] и [ a ] ).
На Майорке (за исключением некоторых частей на севере острова) безударные гласные редуцируются до четырёх: /a, e, ɛ/ следуют схеме редукции восточнокаталонского языка; однако /o, ɔ/ редуцируются до [ o ] , при этом /u/ остаётся различимым, как в западнокаталонском языке.
В западном каталонском языке безударные гласные сокращаются до пяти: /e, ɛ/ → [ e ] ; /o, ɔ/ → [ o ] ; /a, u, i/ остаются различимыми. Эта модель сокращения, унаследованная от протороманского языка , также встречается в итальянском и португальском языках . Некоторые западные диалекты в некоторых случаях демонстрируют дальнейшее сокращение или гармонию гласных .
Центральный, Западный и Балеарский языки различаются по лексической частоте ударных /e/ и /ɛ/ . Обычно слова с /ɛ/ в центральном каталонском соответствуют /ə/ в балеарском и /e/ в западном каталонском. Слова с /e/ в Балеарском языке почти всегда имеют /e/ в центральном и западном каталонском. В результате в западном каталонском языке частота /e/ гораздо выше .
Обратите внимание, что качество гласных также различается в зависимости от диалекта, и они могут представлять широкий спектр контекстуальных аллофонов . Для получения дополнительной информации см. Фонология каталонского языка#Гласные .
- Слияния гласных (между диалектами) включают:
- au («птица») против ou («яйцо») — южноваленсийский (как /a/ ).
- ma («мой») против mà («рука») — общеваленсийский, северо-западный, альгерский (как /a/ ).
- be («овца») против bé («хороший») - общий валенсийский, северо-западный, северно-каталонский, альгерезский (как /e/ ).
- que («что») против què («что») - общий валенсийский (как /e/ ).
- sec ('сухой, я сижу') vs. sec ('складной') - общеваленсийский, северо-западный, северокаталонский, альгерский (как /e/ ).
- set («жажда») vs. set («семь») — общий каталанский, центрально-каталанский (как /ɛ/ ). Северный каталонский, Альгерезе (как /e/ )
- son («спят») против son («они есть») — Alguerese (как /o/ ).
- son («его») против són («они») — севернокаталонский (как /u/ ).
- sol («солнце, одинокий») против sòl («пол, земля») — северный каталонский, альгерезе (как /o/ ).
- sou («зарплата») против sou («вы») — северный каталонский, альгерский, северный валенсийский (как /o/ ).
- espècia («специя») против espècie («тип») - Центральный Каталонский, Северный Каталонский, Балеарский; вкл. Общий каталонский (как /ə/ ). Альгерезе (как /a/ ).
- gener ('январь') vs. Giner (' Giner ' [фамилия]) - разговорный западный каталонский, особенно валенсийский (как /i/ ).
- però («но») против pro («за») — некоторые носители восточнокаталонского языка (как ∅).
- фуллет («брошюра») против фолле («гоблин») - Центральная Каталония, Северная Каталония, Балеарские острова (кроме большей части Майорки), Альгерезе; вкл. Общий каталанский (как /u/ ).
Согласные
Каталонские и валенсийские диалекты характеризуются конечно-шумным оглушением , леницией и ассимиляцией звонкости . Кроме того, многие диалекты противопоставляют два ротических ( /r, ɾ/ ) и два латеральных (( /l, ʎ/ ).
Большинство каталонских и валенсийских диалектов также известны использованием темного l (т. е. веляризации /l/ → [ ɫ ] ), что особенно заметно в конечной позиции слога по сравнению с соседними языками, такими как испанский, итальянский и французский (в которых такое произношение отсутствует).
Существуют диалектные различия в отношении:
- Произношение и распределение шипящих (с различными результатами в зависимости от озвончения и аффрикации / глушения ).
- В то время как в стандартном каталонском и стандартном валенсийском языках насчитывается, по некоторым данным, от семи до восьми шипящих звуков, в таких диалектах, как центральный валенсийский и рибагорсанский, их всего два или три.
- Употребление звонкой губно-зубной фрикативной фонемы / v / .
- Произношение или непроизношение йода ( / j / ) в диграфе ⟨ix⟩ .
- Выпадение и произношение конечных ротических согласных (либо / ɾ /, либо / r / ) .
- Делатерализация небного латерального аппроксиманта ( / ʎ / ) .
- Чередование лениции и фортификации (например, /b/ в po b le 'деревня, люди' → [β] против [b] против [bː] против [p] против [pː] ).
Слияния согласных (между диалектами) включают:
- Общие слияния согласных в общекаталонском и валенсийском языках:
- cub (куб) против cup (давильня) - как /p/ .
- tord ( дрозд ) против tort (кривой) - как /t/ .
- mag ('волшебник') против mac ('галька') - как /k/ .
- Общие слияния согласных в общекаталонском языке и диалектно в валенсийском:
- том ('томе') против могилы ('терн') - как /м/ .
- rom ('ром') против romp ('он или она ломается') - как /m/ .
- glans («желуди») против glands («железы») — как /n/ .
- quan («когда») против quant («сколько») — как /n/ .
- Другие слияния согласных включают:
- bola («мяч») против vola («он или она летает») — общекаталонский, северо-западный каталонский, северный каталонский, центральный каталонский, центральный валенсийский и частично в северном валенсийском (как /b/ ).
- vida («жизнь») против vira («поворачивать, лавировать») — альгерезе (оба как /ɾ/ ).
- vila («город») против vira («поворачивать, лавировать») — Alguerese (оба как /ɾ/ ).
- vals («стоимости») vs. valls («долины») — Альгересе и части Восточного Арагона (как /l/ ).
- bans («банды») против banys («бани») — Альгересе и части Восточного Арагона (как /n/ ).
- caça («охота») и cassa («черпак») против casa («дом») — центральноваленсийский (как /s/ ) и части восточного Арагона (как /s/ и /θ/ ).
- boja («сумасшедший») против botja («кустарник») - общий валенсийский (как / d͡ʒ/ ). Северная Валенсия (как /(j)ʒ/ ).
- боха («сумасшедший») против botja («кустарник») против botxa (« бочче ») - Центральная Валенсия (как / t͡ʃ/ ).
- setge («осада») против setze («шестнадцать») - северная валенсия (как / d͡ʒ/ ).
- xoc («шок») vs. joc («игра») — центральноваленсийский (как /t͡ʃ/ ).
- xec («проверка») против txec («чешский») — общий валенсийский язык (как /t͡ʃ/ ).
- all ('чеснок') vs. ai ('ой' [межд.]) - майорки, молодые носители каталонского и валенсийского языков (как /j/ ).
- raig («луч») против rai («плот, межж.») - некоторые носители каталонского и валенсийского языков (как /j/ ).
- raig («луч») против raigs («лучи») — общий каталонский и валенсийский (как /t͡ʃ/ ). Некоторые говорящие на каталонском и валенсийском языках (как /j/ и /js/ соответственно).
- goig ('радость') vs. gots ('стакан' [стакан для питья]) - северный валенсийский (как /t͡ʃ/ ). Частично в центральном валенсийском (как /t͡s/ ).
- reis ('короли') против reix (' реш ') - частично в северном валенсийском (как /js/ ).
- guis ('рагу') против guix (' гипс ') - частично в северном валенсийском (как /s/ ).
- test ('test') против text ('text') - некоторые носители каталонского и валенсийского языков (как /s/ ).
- bruns («тёмно-коричневые») vs. brunz («он или она жужжит») — общекаталонский и валенсийский (как /s/ ).
- isard ('серна, дикий') против -itzar ('-ize/-ise' [суффикс]) - общеваленсийский и частично балеарский и альгерский (как /z/ ).
- isard ('серна, дикий') vs. -itzar ('-ize/-ise' [суффикс]) vs. hissar ('поднимать') - центральноваленсийский (как /s/ ).
- Царица («царица») против Сарины (« Сарина » [имя]) — большинство каталонских и валенсийских диалектов (как /s/ ).
- zinc («цинк») против cinc («пять») — центральноваленсийский (как /s/ ) и восточноарагонский (как /s/ или /θ/ ).
- erts ('stiffs') vs. hertz ('hertz') - общекаталонский и валенсийский (как /t͡s/ ).
Морфология
В западном каталонском языке окончание первого лица настоящего времени изъявительного наклонения глаголов -e ( ∅ в глаголах 2-го и 3-го спряжения) или -o . Например, parle , tem , sent (валенсийский); parlo , temo , sento (северо-западный). В восточном каталонском языке окончание первого лица настоящего времени изъявительного наклонения глаголов -o , -i или ∅ во всех спряжениях. Например, parlo (центральный), parl (балеарский), parli (северный); все означают «я говорю».
В западно-каталонском языке начальные обозначения глаголов: -isc / -ixo , -ix , -ixen , -isca . В восточно-каталонском языке начальные обозначения глаголов: -eixo , -eix , -eixen , -eixi .
В западном каталонском /n/ средневековых множественных чисел в пропарокситоновых существительных и прилагательных сохраняется. Например, hòmens 'мужчины', jóvens 'молодёжь'. В восточном каталонском /n/ средневековых множественных чисел в пропарокситоновых существительных и прилагательных утрачивается. Например, homes 'мужчины', joves 'молодёжь'.
Словарный запас
Несмотря на относительное лексическое единство, два диалектных блока каталонского (восточный и западный) демонстрируют некоторые различия в выборе слов. Любое лексическое расхождение внутри любой из двух групп можно объяснить как архаизм. Кроме того, обычно центральный каталонский выступает в качестве инновационного элемента.
Ссылки
- ^ RA Hall, Jr. (1989), цитируется в Ethnologue (архив)
Библиография
- Книги
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Жоаким (1999). «Каталонский». Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита . Кембридж: Cambridge University Press. стр. 54–55. ISBN 978-0-521-63751-0.
- Коста Каррерас, Джоан; Йейтс, Алан (2009). Архитектор современного каталонского языка: Избранные сочинения / Помпеу Фабра (1868–1948). Instutut d'Estudis Catalans и Universitat Pompeu Fabra & Jonh Benjamins BV ISBN 978-90-272-3264-9.
- Фельдхаузен, Инго (2010). Сентенциальная форма и просодическая структура каталонского языка. Джон Бенджаминс BV ISBN 978-90-272-5551-8.
- Ферратер; и др. (1973). «Катала». Каталонская энциклопедия (на каталонском языке). Том. 4 (1977, исправленная ред.). Барселона: Каталонская энциклопедия. стр. 628–639. ISBN 84-85-194-04-7.
- Мельчор, Висент де; Браншаделл, Альберт (2002). Каталан: una lengua de Europa для сравнения (на испанском языке). Беллатерра: Автономный университет Барселоны. ISBN 84-490-2299-1.
- Молл, Франческ де Б. (2006) [1958]. Gramàtica Històrica Catalana (на каталонском языке) (каталонское издание). Университет Валенсии. ISBN 978-84-370-6412-3.
- Понс и Гриера, Лидия. Iodització i apitxament al Vallès (на каталанском языке).
- Рекасенс и Вивес, Дэниел (1996). Описание катала: описание характеристик произношения вокализма и каталонских согласных в отдельном XX (2-е изд.). Барселона: Институт каталонских исследований. ISBN 9788472833128.
- Саборит и Вилар, Хосеп (2009). Миллорем ла произношение . Академия Валенсиана де ла Лленгуа.
- Вени и Клар, Джоан (1983). Els parlars catalans (на каталонском языке). Пальма: Молл. ISBN 9788427304222.
- Уилер, Макс (2005). Фонология каталонского языка . Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-925814-7.
- Веб-сайты
- «Соглашение Валенсийской академии языка Llengua (AVL), принятое на пленарном заседании 9 февраля 2005 года, призвано утвердить продиктованные принципы и критерии для защиты деноминации и юридического лица». Валенсия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 23 сентября 2015 года . Проверено 28 сентября 2014 г. - через avl.gva.es.
- «Каталонский язык. Этнолог».
- «El Català Continental отличает вокальные акценты и звуки с «mel», и é tancada de mots с «vent»» (на каталонском языке). Катало-валенсийско-балеарский словарь (DCVB).
- «Родамотс. «Катала-полуостров» или миллор «Катала-континентал»?» (на каталонском языке).
- «Xarxa CRUSCAT» (на каталонском языке). Институт каталонских исследований (IEC).