Исаия 60 — шестидесятая глава Книги Исаии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Исаии , и является одной из Книг Пророков . Главы 56–66 часто называют Трито-Исаией , [1] а главы 60–62 — « три великолепные главы», [2] часто рассматриваемые как «кульминация» Трито-Исаии . [3] Здесь пророк «приветствует восходящее солнце процветания Иерусалима». [ 2]
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 22 стиха. Некоторые ранние рукописи , содержащие текст этой главы на еврейском языке, относятся к масоретской текстовой традиции, в которую входят Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10 век), Codex Leninensis (1008). [4] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря (III век до н. э. или позже)
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). [5]
Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Алеппском кодексе . [6] Исаия 60 является частью Утешений ( Исаия 40–66 ) . {S}: закрытая параша .
Библейский писатель Ричард Коггинс противопоставляет начальные стихи этой главы видению Исайи в главе 6 , где слава Божья, которую пророк увидел в своем видении, как было сказано, покрывает «всю землю». [7] В главе 60 «слава ГОСПОДНЯ » возвышается над спасенным сообществом Израиля, в то время как остальная часть земли и остальное население земли, по-видимому, остаются во тьме . Свет приходит к другим народам, но «только через Израиль». [3]
Язычники , или народы, — это те, кто принадлежал к библейскому прошлому Израиля (см. стих 6), а не те, кто в более недавние времена наводнил и правил Израилем (ассирийцы , вавилоняне и персы ) . [ 3] Перекрестные ссылки включают Исаию 2:3, Исаию 11:10 , Исаию 43:6, Исаию 49:22: Вот, Я позову народы , и Исаию 66:12.
В английской стандартной версии вместо дромадеров упоминаются молодые верблюды . [10] Золото и ладан , упомянутые здесь, составляют «часть литературного фона» визита волхвов, описанного в Новом Завете в Евангелии от Матфея 2. [ 3]
Этот и следующий стих ( корабли Фарсиса ) относятся к кораблям Средиземноморья , переключая внимание пророка с востока на запад. [2]
Стихи 1–3 этой главы в версии короля Якова цитируются как тексты в англоязычной оратории « Мессия » Георга Фридриха Генделя (HWV 56). [12]