stringtranslate.com

Статус города в Ирландии

Городской статус в Ирландии расположен на острове Ирландия.
Арма
Арма
 Город в Северной Ирландии:

Город в Ирландской Республике:

  •  Административная единица, именуемая «город»
  •  Город в пределах административной единицы «город и округ»
  •  Церемониальный город в пределах административной единицы «графство»
 Бывший город (статус утрачен до раздела)

В Ирландии термин « город » имеет несколько различающиеся значения в Северной Ирландии и Республике Ирландия .

Исторически статус города в Соединенном Королевстве , а до этого в Королевстве Ирландия , был церемониальным обозначением. Он имел больший престиж, чем альтернативные муниципальные титулы « боро », « таун » и « тауншип », но не давал дополнительных юридических полномочий. Это остается в случае Северной Ирландии, которая все еще является частью Соединенного Королевства . В Республике Ирландия «город» имеет дополнительное обозначение в местном самоуправлении .

Список ирландских городов

В этот список включены места, которые в какой-то момент времени имели законно признанное право на звание «город». Неофициально этот термин мог применяться к другим местам или в другое время.

Текущий

Города Северной Ирландии обозначены светло-голубым фоном, а «н/д» означает, что неприменимо.

  1. ^ Официально Лондондерри. См. спор о названии Дерри/Лондондерри

Бывший

История до 1920 года

До раздела Ирландии в 1920–1922 годах остров представлял собой единую юрисдикцию, в которой «город» имел общую историю.

Первое издание Оксфордского словаря английского языка sv city (опубликовано в 1893 году) объясняет, что в Англии со времен Генриха VIII это слово применялось к городам с соборами Церкви Англии . Далее говорится:

История слова в Ирландии в некоторой степени параллельна. Вероятно, все или большинство мест, где есть епископы, в каком-то случае именовались civitas ; но некоторые из них являются просто деревнями, и термин «город» в настоящее время применяется только к нескольким из них, которые являются древними и важными городками. Справочник Тома применяет его к Дублину , Корку , Дерри , Лимерику («Город нарушенного договора »), Килкенни и Уотерфорду ; также к Арме и Кашелу , но не к Туаму или Голуэю (хотя последний часто называют «Городом племен »). Белфаст был создан в 1888 году Королевским патентом как «город».

Кэтэр

В большинстве европейских языков нет различия между «city» и «town», и оба английских слова переводятся одним и тем же словом; например, ville во французском или Stadt в немецком.

В современном ирландском языке «город» переводится как cathair [23] , а «город» — как baile [24] ; однако, это недавнее соглашение; ранее baile применялось к любому поселению [25], в то время как cathair означало окруженную стеной или каменную крепость [ 26 ] . Термин произошел от протокельтского * katrixs («укрепление»). [26] Например, Дублин, долгое время бывший метрополией острова, с пятнадцатого века назывался Baile Átha Cliath [27] , а его самая ранняя городская хартия датируется 1172 годом [1]. В ирландском тексте Конституции Ирландии «город Дублин» переводится как cathair Bhaile Átha Chliath [28], объединяя современное значение cathair с историческим значением Baile . Напротив, в первоначальных ирландских названиях таких небольших поселений, как Cahir , Cahirciveen , Caherdaniel или Westport ( Cathair na Mart ), используется слово cathair в более старом смысле.

Civitas

В Римской империи латинское слово civitas изначально относилось к юрисдикции столичного города, как правило, территории одного завоеванного племени. [29] Позже оно стало означать сам столичный город. [29] Когда в Галлии было организовано христианство , каждая епархия была территорией племени, и каждый епископ проживал в civitas . [29] Таким образом, civitas стало означать место собора. [29] Это использование в целом перешло к англо-нормандскому cité и английскому городу в Англии. Комментарии Уильяма Блэкстоуна к законам Англии 1765 года [30] цитируют Эдварда Коука к «Институтам законов Англии» 1634 года: [31]

Город — это населенный пункт, являющийся или являвшийся епархией епископа; и хотя епископство распущено, как в Вестминстере , оно все равно остается городом.

Последующие юридические органы оспорили это утверждение, указав, что город Вестминстер получил свой статус не косвенно от своего (бывшего) собора , а явно на основании жалованной грамоты, выданной Генрихом VIII вскоре после основания епархии. [31]

В любом случае, было спорным, распространялась ли ассоциация города с епархиями на Ирландию. Указ Эдуарда III от 1331 года адресован, среди прочего, "Civibus civitatis Dublin, —de Droghda, –de Waterford, de Cork, –de Limrik", подразумевая статус civitas для Дроэды . [32] Некоторое доверие к епископальной связи было дано в Отчете комиссаров по муниципальным корпорациям в Ирландии 1835 года [33] [34] и в Парламентском вестнике Ирландии 1846 года (см. ниже).

В то время как норманны переместили многие английские кафедры из сельской местности в региональный центр, соборы устоявшейся Церкви Ирландии оставались на часто сельских участках, согласованных на Синоде Ратбресайла и Синоде Келлса в XII веке . Римско-католическая церковь в Ирландии не имела соборов во время протестантского господства .

В записях 1403 года Даунпатрик отмечен как «Город Даун», хотя никаких документов о дарении не известно. [20] Корпорация прекратила свое существование к 1661 году, когда Карл II инициировал планы по ее возрождению, которые не были завершены. [20]

Хотя устав Клогера не описывал его как город, избирательный округ в Ирландской палате общин официально назывался « Город Клогер ». [21] Это был карманный округ епископа Клогера , упраздненный Актами об унии 1800 года . [21]

Джон Кайярд Эрк пишет об Олд-Лейглине : «Этот город в последующие времена был настолько процветающим, что получил название города Лейлин и был населен восемьюдесятью шестью горожанами во время прелатства Ричарда Рокомба, который умер в 1420 году». [35]

Королевские хартии

Для семи поселений в Ирландии (перечисленных ниже) название «город» исторически присваивалось путем вручения королевской хартии , в которой слово «город» использовалось в названии юридического лица, ответственного за управление поселением. (На самом деле, хартии на протяжении столетий писались на латыни, где civitas обозначало «город», а villa — «поселок».) У Армы не было хартии, признающей его городом, но она претендовала на этот титул по давности ; акты парламента Ирландии 1773 и 1791 годов ссылаются на «город Арма». [36] В хартии Якова I 1609 года для Вексфорда есть одно упоминание о «нашем упомянутом городе Вексфорд», но остальная часть хартии описывает его как город или местечко. [37]

Ярлык «город» имел престиж, но был чисто церемониальным и на практике не влиял на муниципальное управление. Однако, было указано, что несколько актов парламента Ирландии применяются к «городам». Раздел Акта Ньютауна 1748 года [38] разрешал членам корпорации быть нерезидентами своего муниципалитета в случае «любой городской корпорации или района, не являющегося городом». [39] Это было принято, потому что в небольших городах было слишком мало протестантов, чтобы составить эти цифры. [39] [40] В отчете комиссаров по муниципальным корпорациям в Ирландии 1835 года ставился под сомнение вопрос о том, применимо ли это в случае Армы и Туама , которые оба были епископальными кафедрами и, следовательно, «городами» по определению Блэкстоуна. Фактически, нерезиденты служили в обеих корпорациях. [33] [34] Положения Акта 1785 года об «освещении и уборке городов» были распространены Актом 1796 года на «другие города, не являющиеся городами». [41] В Ирландской палате общин 1613 года членам от избирательного округа городка платили на 50% больше, если это был город. [42]

После Союза

После Актов об унии 1800 года Ирландия вошла в состав Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии , и присвоение и лишение титула «город» регулировалось британским законодательством.

Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 года отменил как те корпорации, которые уже фактически прекратили свое существование, так и те, которые были наиболее вопиющим образом непредставительны. Последняя категория включала Арму и Кашел. Было спорно, не были ли они ipso facto городами; некоторые более поздние источники продолжали описывать их как таковые.

TheПарламентский справочник Ирландии

Парламентский вестник Ирландии 1846 года использует ярлык «город» в различных смыслах. Для Корка [43] , Дублина [ 44] , Килкенни [45] , Лимерика [46] , Дерри [47] и Уотерфорда [ 48] определение в начале соответствующей статьи включает «город». Арма определяется как «[a] post, market, and ancient town, a royal borough , capital of a county, and ecclesiatic metropolis of Ireland»; однако на протяжении всей статьи он называется «городом». [49] Кашел рассматривается аналогично Арме. [50] Для других епископских мест «город» не используется или используется в сдержанных описаниях, таких как «епископальный город», [51] [52] «древний город», [51] [52] [53] [54] или «номинальный город». [55] [56] О Килфеноре говорится: «Она принадлежит к той же категории, что и Эмли , Клонферт , Килмакдуаг , Ардферт , Коннор , Клогер, Килмор , Фернс и Ахонри , представляя собой усохшую и отвратительную карикатуру на практическое понятие «города»; и ничто, кроме ее епископского имени и исторических ассоциаций, не мешает считать ее жалкой и убогой деревушкой». [57] Об Элфине говорится: «общий тон одновременно каменной кладки, манер и бизнеса — это отвратительная сатира на идею «города». [58] О Даунпатрике говорится: «Он демонстрирует поразительное и почти нелепое сочетание уникального и обыденного характера места, древних свай и современных зданий, в которых причудливо смешиваются черты города и деревни, политического величия и социальной ничтожности». [59] В других статьях есть мимолетные ссылки на «город Туам », [60] и «город Киллалоэ ». [61] [62]

Белфаст

В 1887 году Белфаст подал заявку на получение статуса города по случаю Золотого юбилея королевы Виктории . [ 63] Министерство внутренних дел возражало против создания прецедента предоставления статуса города поселениям, не являющимся епископальными кафедрами. [64] Томас Секстон спросил в Палате общин : [65]

в отношении предоставления Городской хартии Белфасту. Недавно в Палату был поставлен вопрос по этому поводу, и ... [ WH Smith ] ответил ... что правительство не намерено рекомендовать какой-либо такой грант в связи с юбилеем Ее Величества. ... Я попрошу его дать ответ по этому вопросу ... Я не знаю, есть ли большая разница между городом и городом; но некоторые люди предпочитают название города, и если есть какие-либо преимущества в том, чтобы место называлось городом, я думаю, что жители Белфаста имеют право сделать свой выбор. В Ирландии восемь городов, и Белфаст следует за Дублином по важности; согласно информации Тома, это первый город по важности в производстве. Я считаю, что существует сильное желание, чтобы этому месту был предоставлен титул города. ... Кажется абсурдным, что Белфаст должен быть исключен из какой-либо Городской хартии, в то время как Арма, с населением 10 000 человек, является городом; и когда Кашелл, с населением 4 000 человек, также пользуется этим отличием. Может быть, достопочтенный джентльмен канцлер казначейства сможет сказать, что, принимая во внимание важность города, правительство порекомендует короне даровать ему титул города. Как и вежливость, хартия такого рода ничего не стоит; и поэтому я думаю, что эта хартия могла бы быть быстро и любезно предоставлена ​​городу.

В 1888 году просьба была удовлетворена патентной грамотой , создав прецедент для неепископальных городов, который вскоре переняли Данди и Бирмингем . [66]

Корпоративный округ и округ-боро

До принятия Закона о местном самоуправлении (Ирландия) 1898 года восемь ирландских муниципалитетов были корпоративными графствами . Это отличалось от города. Пять корпоративных графств были «Графством города», остальные три были «Графством города». Другие города — Дерри и до 1840 года Кашел и Арма — не управлялись отдельно от окружающих их графств; однако официальное название графства Лондондерри долгое время было «Город и графство Лондондерри». Закон 1898 года отменил корпоративные графства города Килкенни и городов Голуэй, Дроэда и Каррикфергус и преобразовал четыре других корпоративных графства в городские округа — новый класс, который также включал города Дерри и Белфаст.

«Лорд-мэр» и «Достопочтенный»

Титул лорд-мэра присваивается мэру привилегированного подмножества городов Великобритании. В некоторых случаях лорд-мэр дополнительно имеет титул « достопочтенный » . Мэр Дублина получил титул «лорд» по хартии 1641 года, [67] [68] но войны Конфедерации и их последствия привели к тому, что форма «лорд-мэр» не использовалась до 1665 года. [68] Стиль «достопочтенный» изначально был следствием членства лорд-мэра в Тайном совете Ирландии по должности ; позднее он был явно предоставлен Актом 1840 года. Лорд-мэр Белфаста получил титул в 1892 году — на основе прецедента Данди [69] — и стиль «достопочтенный» в 1923 году в знак признания статуса Белфаста как столицы недавно созданной Северной Ирландии . Лорд -мэр Корка получил титул в 1900 году в ознаменование визита королевы Виктории в Ирландию; [70] стиль «достопочтенный» никогда не применялся. Арма получила лорд-мэра в 2012 году на Бриллиантовый юбилей Елизаветы II . [71] Титул достопочтенного в городах Корк и Дублин был отменен Законом о местном самоуправлении 2001 года . [72]

Северная Ирландия

Арма

В районе, который в 1921 году стал Северной Ирландией, после того как Белфаст получил свой устав в 1888 году, ни один город не подавал заявку на городской статус до 1953 года, когда Арма начал выступать за восстановление статуса, утраченного в 1840 году. [16] Его оправданием было то, что архиепископ Армы был примасом всей Ирландии . Совет использовал название «город» неофициально; когда Milford Everton FC переехал из Милфорда в Арму в 1988 году, он принял название Armagh City FC. В 1994 году Чарльз, принц Уэльский, объявил, что статус города был предоставлен в ознаменование 1550-й годовщины традиционной даты основания Армы Святым Патриком . [17]

Лисберн и Ньюри

Лисберн и Баллимена приняли участие в общебританском конкурсе на городской статус, который проводился в ознаменование тысячелетия в 2000 году; ни один из них не был выбран, так как их население было ниже неофициального порога в 200 000 человек. [73] Разногласия окружали процесс принятия решений для конкурса, и в результате правила были изменены для конкурса 2002 года на Золотой юбилей Елизаветы II , при этом Северной Ирландии был гарантирован один новый город. [74] Это привлекло больше претендентов, и к Лисберну и Баллимене присоединились Каррикфергус , Крейгавон , Колрейн и Ньюри . [75] Удивительно, но Лисберн и Ньюри оба были успешными, что вызвало обвинения в политической целесообразности, поскольку Лисберн является ярым протестантом , а Ньюри — ярым католиком . [76] Представители Баллимены были оскорблены, и были заявления о том, что Лисберн, как пригород Белфаста, не должен иметь права на участие. [18] Члены партии «Шинн Фейн» в совете округа Ньюри и Морн выступили против статуса города Ньюри из-за связи с британской монархией ; другие советники приветствовали награду. [77] В 2004 году футбольный клуб «Ньюри Таун» был переименован в футбольный клуб «Ньюри Сити» . Несмотря на провал заявки Крейгавона, футбольный клуб «Крейгавон Сити» использовал слово «Сити» в своем названии с момента своего основания в 2007 году.

Бангор

Колрейн и Крейгавон снова были среди 26 претендентов на статус города на Бриллиантовом юбилее Елизаветы II 2012 года [78] , но ни один из них не вошел в тройку успешных. [71] Баллимена, Бангор и Колрейн были среди 39 городов, претендующих на статус города в рамках Платинового юбилея гражданских почестей [79] , а Бангор был среди восьми победителей, объявленных 20 мая 2022 года. [80] Член Партии зеленых Бангора в Совете округа Ардс и Норт-Даун предположил, что 10 000 фунтов стерлингов на обновление четырех приветственных знаков Бангора не должны быть потрачены во время кризиса стоимости жизни в Великобритании . [81] Выдача Королевским ведомством патентных писем, официально предоставляющих статус города, была отложена из-за смерти Елизаветы II . [82] Пересмотренный документ был выпущен 22 ноября клерком короны Северной Ирландии под королевской подписью нового короля Карла III . [83] Он был официально представлен в замке Бангор 2 декабря Анной, принцессой-королевой , вице-лорду-лейтенанту графства Даун Кэтрин Чемпион и мэру Ардса и Норт-Дауна Карен Дуглас. [83] [84]

Текущий список

Таким образом, по состоянию на 16 ноября 2022 года число признанных городов в Северной Ирландии составляет пять ( Арма , Белфаст , Дерри , Лисберн , Ньюри ) [85] [86] плюс один, объявленный на конец 2022 года ( Бангор ). [87] Районы местного самоуправления, названные в честь двух новых городов, получили соответствующее изменение названия: с «Округ Арма» на « Город и округ Арма » [88] и с «Округ Лисберн» на « Город Лисберн » [89] так же, как и в старых городах были городской совет Белфаста и городской совет Дерри . В названии районов Ньюри и Морн не использовалось слово «город». В 2014–2015 годах количество районов было сокращено с 26 до 11 путем слияния всех, кроме Белфаста, с соседними. Районы-правопреемники наследовали статус города, где это применимо: те, которые были связаны с уставом (Белфаст, Дерри, Лисберн), по просьбе своего совета, а те, которые не были связаны с уставом (Арма, Ньюри), автоматически. [86] [90] Это отражено в названиях Derry City and Strabane District Council , Lisburn and Castlereagh City Council и Armagh City, Banbridge and Craigavon ​​Borough Council , но не в названии Newry, Mourne and Down District Council .

Республика Ирландия

Дублин , столица Ирландской Республики .
Пробка
Лимерик

После создания Ирландского свободного государства в 1922 году ( Ирландия с 1937 года) в его юрисдикции находилось четыре округа : Дублин, Корк, Лимерик и Уотерфорд. Голуэй стал пятым округом в 1986 году. [91] Закон о местном самоуправлении 2001 года переименовал пять округов в города. [92] Эти города, как и округа до них, по полномочиям и функциям почти идентичны административным округам . Пять административных городов: Корк , Дублин, Голуэй , Лимерик и Уотерфорд . [93] Закон о реформе местного самоуправления 2014 года объединил города Лимерик и Уотерфорд с их соответствующими округами, создав районы местного самоуправления в категории городов и округов. [94]

Дублин

Конституция Ирландии, принятая в 1937 году, предписывает, что Oireachtas должен собираться, а Президент должен проживать «в городе Дублине или около него»; это единственное упоминание слова «город» в Конституции. [95] Фактически, Leinster House и Áras an Uachtaráin находятся в пределах муниципальных границ города. Формулировка «в городе Дублине или около него» встречалась и в более ранних статутах, включая Статьи мира Ормонда 1649 года [ 96] и Конституцию 1922 года . [97]

Пробка

В обзоре 2015 года предлагалось объединить город и округ Корк к 2019 году, но это не было реализовано из-за возражений со стороны города. [98] [99] Вместо этого границы города Корк были расширены .

Лимерик и Уотерфорд

Закон о реформе местного самоуправления 2014 года объединил районы местного самоуправления графства Лимерик и города Лимерик в единый район местного самоуправления под названием Город и округ Лимерик, а также объединил районы местного самоуправления графства Уотерфорд и города Уотерфорд в единый район местного самоуправления под названием Город и округ Уотерфорд, при этом первые выборы в новый Совет города и округа Лимерик и Совет города и округа Уотерфорд состоялись на местных выборах 2014 года . [100] [101] Каждый из двух объединенных районов местного самоуправления называется «городом и округом». [102] Изменения «не наносят ущерба дальнейшему использованию описания город по отношению к Лимерику и Уотерфорду». [103] В каждом «городе и округе» муниципальный район , в который входит город, называется «столичным округом» ( Ceantar Cathrach на ирландском языке). [104]

Считается, что Уотерфорд, старейший город Ирландии, был основан викингом Рагналлом (внуком Ивара Бескостного) в 914 году нашей эры.

Голуэй

Карта Голуэя Кланрикарда, 1651 г. (север слева).

Статус Голуэя как города долгое время был предметом споров. [105] Его прозвище было «городом племен» из-за того, что там проживало 14 основных племен: семьи Ати, Блейк, Бодкин, Браун, Дарси, Дин, Френч, Фонт, Джойс, Кирван, Линч, Мартин, Моррис и Скерретт, но во времена Британии он был юридически городом, а его корпоративное графство было «графством города Голуэй». [106] Его устав 1484 года предоставляет главе его корпорации титул мэра, [107] но то же самое было в уставах Клонмела и Дроэды , [108] а также в уставах, аннулированных в 1840 году Каррикфергуса , Колрейна , Вексфорда и Йола , [109] ни один из которых не претендовал на звание «города». Однако в период ирландского самоуправления никогда не было никаких дебатов о статусе города.

Тем не менее, Голуэй периодически описывался как город; карта « Конно » Джона Спида 1610 года включает план «Города Голуэй». [110] В «Истории города и округа города Голуэй » (1820) Джеймс Хардиман в целом описывает его как город. Однако его отчет о карте 1651 года, заказанной Кланрикардом, заключает, что в то время Голуэй «был общепризнанно самым совершенным городом в королевстве». [111] Роберт Уилсон Линд в 1912 году ссылался на «город Голуэй — технически, это всего лишь город Голуэй —». [112] Закон о местном самоуправлении (Голуэй) 1937 года описывает его как «Город Голуэй» и создает муниципальное правительство под названием «Город Голуэй». [113] С другой стороны, Закон об островах Аран (транспорт) 1936 года регулирует пароходные перевозки «между городом Голуэй и островами Аран »; [114] и законодатели, обсуждавшие принятие Закона 1937 года, часто называли Голуэй «городом». [115] [116]

В 1986 году округ Голуэй стал округом Голуэй и перестал быть частью округа Голуэй. [91] [117] Совет округа стал «городским советом» и обзавёлся собственным « управляющим города ». [91] Это не было представлено как приобретение статуса города; министр охраны окружающей среды Лиам Каванаг сказал, что это было «расширение границ города Голуэй и повышение статуса этого города до статуса округа». [118]

Голуэй официально стал городом только в 2001 году в соответствии с Законом о местном самоуправлении того же года. [119]

Предложение об объединении города и округа Голуэй было отложено в 2018 году из-за сопротивления Сената, а теперь полностью отклонено правительством . [120]

Килкенни

Единственным городом в Республике, который не был городом-графством, был Килкенни . Законопроект о местном самоуправлении 2000 года, в том виде, в котором он был инициирован, переклассифицировал бы в «города» все «города», которые не были городскими графствами, включая Килкенни. [121] Это вызвало возражения со стороны советников округа Килкенни, а также со стороны депутатов Фила Хогана и Джона МакГиннесса . [122] Соответственно, в законопроект был добавлен следующий пункт: [123]

Настоящий раздел не наносит ущерба дальнейшему использованию описания города в отношении Килкенни в той мере, в какой это описание использовалось до дня основания и иным образом не противоречит настоящему Закону.

В Законе также говорится: [124]

В соответствии с настоящим Законом королевские хартии и патентные грамоты, касающиеся местных органов власти, продолжают применяться в церемониальных и связанных с ними целях в соответствии с местными гражданскими традициями, но в противном случае прекращают свое действие.

Государственный министр Том Китт объяснил эти положения следующим образом: [125]

Были введены новые положения, признающие термин «город» для описания Килкенни в соответствии с давно установившейся исторической и муниципальной практикой. Килкенни был восстановлен как муниципальное образование в соответствии с Законом о муниципальных корпорациях 1840 года, как и Клонмел, Дроэда и Слайго. Раздел 2 Закона 1840 года специально предусматривал, что Килкенни является муниципальным образованием, что по-прежнему является текущим правовым положением в законодательстве о местном самоуправлении. Однако традиционно Килкенни называли городом, и это имеет свои корни в местном употреблении, вытекающем из устава 17-го века. Он не был городом с точки зрения местного самоуправления по крайней мере 160 лет.

Как я уже указывал, опубликованный законопроект конкретно предусматривает, что местные уставы могут продолжать действовать в церемониальных или связанных с ними целях, тем самым защищая местные традиции и практику. Поэтому не было никаких трудностей в том, чтобы Килкенни продолжил эту давно устоявшуюся традицию. Однако корпорация Килкенни указала, что она обеспокоена тем, что существующие положения законопроекта не сохранят статус-кво, в дополнение к опасениям других округов, что термин «город» является некоторой формой принижения статуса. В связи с этими опасениями министр [ Ноэль Демпси ] указал, что он включит в законопроект положение, специально признающее традиционное использование термина «город» для описания Килкенни. Впервые в Законе о местном самоуправлении уникальное положение Килкенни признается в законе о местном самоуправлении.

Министр полностью выполнил свои обязательства по Килкенни и выполнил то, чего добивалась делегация из Килкенни. Никогда не предполагалось, что Килкенни станет городом вроде Дублина или Корка. Все, чего хотел Килкенни, — это чтобы ему разрешили продолжать использовать термин «город» в знак признания его древней традиции. Депутация выразила министру свое удовлетворение его предложением.

В 2002 году Фил Хоган ( турнирный депутат от Fine Gael ) запросил «полный статус города» для Килкенни; [126] в 2009 году он сказал: «Килкенни утратил свой статус города благодаря Fianna Fáil ». [127]

Закон о реформе местного самоуправления 2014 года , предложенный Филом Хоганом в качестве министра по делам окружающей среды, сообщества и местного самоуправления , распустил все городки и поселки, включая Килкенни, и создал муниципальные округа во всех графствах за пределами Дублина. В то время как муниципальный округ, охватывающий другие городки, именуется «округом Слайго [или Дрогеда/Вексфорд/Клонмел]», округ, охватывающий Килкенни, именуется «муниципальным округом города Килкенни». [128]

Национальная пространственная стратегия

Национальная пространственная стратегия (NSS) на 2002–2020 годы планировала управлять разрастанием городов , определяя определенные городские центры за пределами Дублина как области концентрированного роста. В отчете NSS региональные центры называются «шлюзами», а субрегиональные центры — «хабами». [129] Они не называются «городами», но среди перечисленных в нем характеристик для «Шлюзов» есть «Городской диапазон театров, художественных и спортивных центров и общественных пространств/парков». и «Услуги по управлению водой и отходами в масштабе города». [130] Также в нем указано целевое население для шлюза в размере более 100 000 человек, включая пригородные внутренние районы. [130]

В отчете описываются Корк, Лимерик/ Шеннон , Голуэй и Уотерфорд как «существующие шлюзы» и определяются четыре «новых шлюза национального уровня»: Дандолк , Слайго и два «связанных» шлюза Леттеркенни /( Дерри ) и Атлон / Талламор / Маллингар . [129] Кампании Слайго и Дандолка за статус города ссылались на их статус региональных шлюзов. « Ворота Мидлендса », полицентрическая зона, основанная на Талламоре, Атлоне и Маллингаре, иногда описывалась как составляющая новый или будущий город. [131] [132] Исследование Дублинского технологического института 2008 года пришло к выводу, что рост населения назначенных шлюзов был намного меньше запланированного. [133]

Предложенные города

Местные советники и TD из нескольких городов подняли вопрос о возможности получения статуса города. До Акта 2001 года эти предложения были вопросом простого престижа. После Акта 2001 года предложения иногда касаются административных функций городов, эквивалентных уездам, а иногда и церемониального титула. Министр жилищного строительства, местного самоуправления и наследия не рассматривал эти предложения, [134] [135] и сказал: «Модернизированная правовая база и структуры как на региональном, так и на местном уровне теперь существуют... У меня нет предложений по внесению поправок в законодательство, которые были бы необходимы для создания новых городских советов». [136]

Дроэда

Возможность получения Дроэдой статуса города поднималась в вопросах, высказанных в Палате представителей Гэем Митчеллом в 2005 году [137] , Майклом Нунаном в 2007 году [136] и Фергусом О'Даудом в 2007 году [134] и 2010 году [138]. В проекте плана развития городского совета на 2011–2017 годы статус города не упоминается, [139] хотя в резюме менеджера по публичным заявлениям сообщалось о поддержке статуса города для большей территории Дроэды, включающей прилегающие районы в графствах Лаут и Мит . [140] В 2010 году была запущена «Кампания за статус города Дроэда» [141] , а в марте 2012 года городской совет Дроэды принял резолюцию: «Члены городского совета Дроэды с этого дня и впредь дают свое согласие и одобрение жителям Дроэды называть Дроэду городом Дроэда». [142] [143]

Дун Лири

В официальном отчете 1991 года рекомендовалось, чтобы округ Дун-Лэаре был «повышен до статуса города [т.е. округа]» с расширенными границами; [144] вместо этого Закон о местном самоуправлении (Дублин) 1993 года использовал похожую границу для определения границ нового административного округа, включив в него старый округ, названный Дун-Лэаре–Ратдаун . [145]

Дандолк

В плане развития Дандолка на 2003–2009 годы говорилось: «Дандолк, чтобы реализовать свой потенциал как региональный центр роста, должен в ближайшем будущем получить статус города, признать свою нынешнюю роль и обеспечить свой будущий рост в качестве региональных ворот». [146] Майкл Нунан задал вопрос в Dáil в 2007 году. [136] Проект плана развития Дандолка на 2009–2015 годы направлен на развитие «региона городов-побратимов Ньюри–Дандолк» с Ньюри , который находится неподалеку через границу . [147] Менеджер округа Лаут сделал резюме публичных представлений по плану, в котором предсказывалось, что повышение статуса Технологического института Дандолка до университета поможет получить статус города. [148]

Слайго

Джон Перри поднял вопрос о переносе дебатов в 1999 году, призывая объявить Слайго «городом тысячелетия», заявив: [149]

Хотя правительство, вероятно, скажет, что Слайго может называть себя городом, официальное заявление правительства об объявлении Слайго городом тысячелетия придаст ему официальный статус. Слово «город» имеет определенное значение для инвесторов. ... Требованием для того, чтобы город назывался городом, является то, что он должен быть резиденцией правительства или городом с собором. Слайго иногда называют городом, а иногда городом. Это приводит к путанице, и регион оказывается между двумя стульями. Официальное объявление Слайго городом тысячелетия имело бы важное значение для всей области. Слово город имеет определенное значение для инвесторов. Оно предполагает определенный уровень услуг и статус, на который мир реагирует очень благосклонно. Отчет Фицпатрика определил Слайго как будущий центр роста. Даже должностные лица корпорации Слайго сбиты с толку, потому что в некоторых случаях Слайго называют городом, а в других — городом.

Деклан Бри , мэр города в 2005 году, выступал за «придание Слайго статуса города, аналогичного Лимерику, Голуэю и Уотерфорду». [150] Городской совет и совет графства провели заседания, чтобы запланировать расширение границ округа с целью улучшения перспектив такого изменения. [150]

Главное здание городского совета Слайго называется «Сити-холл». [151] Однако Слайго до сих пор официально не признан городом.

Мечи

Майкл Кеннеди , TD от Dublin North , заявил в 2007 году, что « Совет графства Фингал планирует присвоить статус города нашему главному городу графства Сордс в течение следующих 15–20 лет, поскольку его население вырастет до 100 000 человек». [152] В мае 2008 года Совет опубликовал «Ваши Сордс, развивающийся город, стратегическое видение 2035», в котором Сордс представлен как «развивающийся зеленый город с населением 100 000 человек». [153]

Таллахт

Кампания за предоставление Таллаху статуса города была начата в 2003 году Имонном Мэлони, членом Совета графства Южный Дублин . [154] Ее поддерживает Комитет округа Таллахт, в состав которого входят 10 из 26 советников графства. [154] Преимущества, предусмотренные на веб-сайте кампании, включают наличие специального отделения Управления промышленного развития для привлечения инвестиций и содействие повышению статуса Технологического института Таллахта до университета. [155] Когда Чарли О'Коннор спросил о статусе города для «Таллахта, Дублин 24 » в 2007 году, у министра «не было планов переназначать Совет графства Южный Дублин в городской совет или учреждать Таллахт как отдельный городской орган власти». [135] Позже О'Коннор сказал: «Единственная проблема, которую я вижу, — это наша близость к Дублину». [154] Глава местной торговой палаты сказал в 2010 году: «Если бы Таллахт находился в любом другом месте страны, он был бы городом много лет назад. У нас уже есть население, больница и учреждение третьего уровня. Если нам чего-то не хватает, кто-то должен нам сказать, разъяснить, каковы критерии, и мы это получим». [154]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab В сводном отчете переписи 1871 года среди подразделений указаны «Арма-Сити» и «Кашел-Сити». [19]

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abc 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Vol 9 Pt 1 p.2
  2. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  3. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  4. ^ Патрик Фицджеральд, Джон Джеймс МакГрегор; История, топография и древности графства и города Лимерик, том 2, приложение, стр.iii
  5. ^ Книга ab (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  6. ^ Чарльз Смит, Древнее и современное состояние графства и города Уотерфорд, стр. 106
  7. ^ ab Charters Архивировано 4 августа 2009 г. в Wayback Machine Cork City Council
  8. ^ "Cork Corporation (City Council) Minute Books 1912-1923". Архивы города Корк . Получено 30 октября 2023 г.
  9. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 30 октября 2023 г.
  10. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  11. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  12. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  13. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.534
  14. ^ Книга (eISB), электронный Ирландский статут. «Электронный сборник законов Ирландии (eISB)». www.irishstatutebook.ie . Проверено 29 октября 2023 г.
  15. ^ Город отмечает 400-ю годовщину первой хартии города, что иллюстрируется жизнью и эпохой сэра Генри Доквры. Архивировано 2 июня 2008 г. в Wayback Machine Городской совет Дерри 2004 г.
  16. ^ abc Беккет 2005, стр.133
  17. ^ abcde Беккет 2005, стр.134
  18. ^ abcde Беккет 2005, стр.175
  19. ^ "Таблица I. Численность жителей в каждой провинции, графстве, городе и некоторых корпоративных городах в 1841, 1851, 1861 и 1871 годах; с приблизительным увеличением или уменьшением между 1861 и 1871 годами". Перепись населения Ирландии, 1871 год; Резюме отчетов переписчиков . Командные документы. Том LIX. Дублин: Александр Том для HMSO. 1871 [C.375]. стр. 7. Получено 27 июля 2014 года .
  20. ^ abcde 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.797
  21. ^ abcd 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.997–998
  22. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.462
  23. ^ "город". Focal . Получено 16 мая 2010 .[ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ "town". Focal . Получено 16 мая 2010 .[ постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ "baile". Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Получено 17 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  26. ^ "cathair". Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Получено 17 мая 2010 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ "Dublin, the history of the placename" (PDF) (на ирландском и английском языках). The Placenames Branch. стр. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2010 г. Получено 16 мая 2010 г. Элемент baile, 'город', был добавлен к названию в какой-то момент в 15 веке.
  28. ^ Ó Сеаруил, Мишель; О Мурчу, Майртин (1999). Bunreacht na hÉireann: Исследование ирландского текста (PDF) . от Всепартийного парламентского комитета по конституции. Дублин: Канцелярский офис. стр. 172–3, 225–6. ISBN 0-7076-6400-4. Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. . Получено 9 сентября 2013 г. .
  29. ^ abcd Galinié, Henri (2000). "Civitas, Город". В Vauchez, André; Dobson, Richard Barrie; Lapidge, Michael (ред.). Энциклопедия Средних веков . Routledge. стр. 313. ISBN 978-1-57958-282-1. Получено 17 мая 2010 г.
  30. ^ Блэкстоун, Уильям (1765). «Введение §4: О странах, подчиняющихся законам Англии». Комментарии к законам Англии . Том 1. Оксфорд: Clarendon Press . С. 111. Получено 17 мая 2010 г.
  31. ^ ab Coke, Edward ; Hale, Matthew ; Nottingham, Heneage Finch, Earl of ; Francis Hargrave, Charles Butler (1853). "109b". Комментарий к Littleton . The Institutes of the laws of England. Vol. 1 (1-й американский, из 19-го лондонского издания). Philadelphia: RH Small. Vol. 1 pp.163–5 . Получено 17 мая 2010 г. .{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  32. Гейл 1834, Приложение 35; Указ короля Эдуарда Третьего, изданный в 1331 году прелатам, пэрам и городам Ирландии для оказания помощи его юстициарию, стр.cclii
  33. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.671–2 "Город Арма" §10
  34. ^ ab 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.432 "Город Туам" §13
  35. ^ Erck, John Caillard (1827). Церковный регистр: содержащий имена сановников и приходского духовенства Ирландии: а также приходов и их покровителей, а также счет денег, выделенных на строительство церквей и церковных домов с церковными анналами, приложенными к каждой епархии, и приложениями: содержащий, среди прочего, несколько случаев quare impedit. R. Milliken and Son. стр. 128. Получено 14 мая 2010 г.
  36. ^ 13 и 14 Георг III ок. 40 и 31 Георг III ок. 46
  37. Гейл 1834, Приложение 17: Перевод из записи в канцелярии устава города Вексфорда Якова Первого; стр. lxxxiii–lxxxiv
  38. ^ 21 Geo. 2 c. 10 (Ir) s. 8
  39. ^ ab Rept Comm Mun Corp Irl стр. 19–20
  40. ^ Malcomson, APW (март 1973 г.). «Закон Ньютауна 1748 г.: пересмотр и реконструкция». Irish Historical Studies . 18 (71). Irish Historical Studies Publications: 313–344. doi : 10.1017/S0021121400025840. JSTOR  30005420. S2CID  159997457.
  41. ^ [1785] 25 Geo.3 c.54 s.3 и [1796] 36 Geo.3 c.51 s.1; см. также преамбулу [1828] 9 Geo.4 c.82
  42. ^ Стил, Роберт (1910). «Совет Ирландии и его прокламации». Библиография королевских прокламаций суверенов Тюдоров и Стюартов и других, опубликованных под руководством, 1485–1714; Том I. Bibliotheca Lindesiana . Том V. Oxford: Clarendon Press. стр. cxxviii . Получено 16 февраля 2021 г. – через Национальную библиотеку Шотландии . в 1613 г. заработная плата, выплачиваемая избирательными округами, составляла: рыцарям графства 13 шиллингов 4 пенса; гражданам 10 шиллингов; бургомистрам 6 шиллингов 8 пенсов в день.
  43. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.519 "Корк" "Морской порт, парламентский округ, город, центр проведения судебных заседаний графства Корк, столица Манстера и второй город Ирландии"
  44. 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.108 "Дублин" "Метрополия Ирландии, второй город Британской империи и седьмой город Европы"
  45. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.431 "Килкенни" "Почтовый и торговый город, муниципальный и парламентский округ, город, столица графства Килкенни и резиденция епархии Оссори"
  46. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.632 "Limerick" "Почтовый, рыночный и морской портовый город и местечко, город и столица Западного Манстера"
  47. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.672 "Londonderry" "Почтовый, торговый и морской портовый город, район, город, главный город графства Лондондерри и столица крайнего севера Ольстера"
  48. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 p.488 "Уотерфорд" "Почтовый и торговый город, морской порт, городок, город и столица графства Уотерфорд"
  49. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 1 стр.78 "Арма"
  50. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.342 "Кашел" "Почтовый и торговый город, местечко, епископальный город и церковная метрополия южной провинции Ирландии"
  51. ^ ab 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.418 "Clogher" "Древний епископский город и объединенный город, но в настоящее время просто деревня"
  52. ^ ab 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.470 "Cloyne" "Город с рынком и почтой, а также древний епископальный город"
  53. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.56 "Ardfert" "Этот древний и некогда важный город теперь является бедной и приходящей в упадок деревней"
  54. 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.176 «Эмли» «Хотя сейчас это всего лишь деревня, некоторые древние историки отмечают, что в свое время это был большой и процветающий город».
  55. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.493 "Коннор" "фарс номинального городского характера"
  56. 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.77 «Дромор» «Хотя номинально это город, на самом деле это всего лишь небольшой и заурядный торговый городок».
  57. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.409
  58. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.174
  59. ^ 1846 Парл Газ Irl Том 2 стр.60
  60. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 p.398 "Tuam" [приход] "Секции Clare и Dunmore содержат город Tuam"
  61. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 p.552 "Kincora" "1 миля к северо-северо-западу от города Киллало"
  62. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 p.251 "Slieve Bernagh" "он постепенно поднимается в западной части города Киллалоэ"
  63. ^ Беккет 2005, стр.44
  64. ^ Беккет 2005, стр.45
  65. ^ "Гражданские службы". Парламентские дебаты (Хансард) . Т. 317. HC. 15 июля 1887 г., столбцы 977–978.
  66. ^ Беккет 2005, стр. 45–50.
  67. ^ 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Vol 9 Pt 1 p.5
  68. ^ ab "История офиса лорд-мэра". Городской совет Дублина. Архивировано из оригинала 19 апреля 2010 года . Получено 22 мая 2010 года .
  69. ^ Беккет 2005 стр.67
  70. ^ Беккет 2005 стр.68
  71. ^ ab "Три города получили статус города на Бриллиантовый юбилей". BBC Online . 14 марта 2012 г. Получено 27 марта 2012 г.
  72. ^ Закон о местном самоуправлении 2001 г. §32(3)b
  73. ^ Беккет 2005, стр. 141–163.
  74. ^ Беккет 2005, стр.153
  75. ^ Беккет 2005, стр. 170.
  76. ^ Беккет 2005, стр. 174.
  77. ^ "DD84./2002 – СТАТУС ГОРОДА" (PDF) . Протокол заседания комитета по развитию округа . Совет округа Ньюри и Морн. 19 марта 2002 г. С. 4–7 . Получено 23 мая 2010 г. .[ постоянная мертвая ссылка ]
  78. ^ «Более 25 городов претендуют на статус города Бриллиантового юбилея». BBC News . 16 июня 2011 г. Получено 17 февраля 2021 г.
  79. ^ «Статус города: раскрыты 39 городов, претендующих на повышение». BBC News . 23 декабря 2021 г. Получено 16 ноября 2022 г.
  80. ^ "Платиновый юбилей: Восемь городов станут городами к Платиновому юбилею". BBC News . 19 мая 2022 г. Получено 16 ноября 2022 г.
  81. ^ Кенвуд, Майкл (15 ноября 2022 г.). «Вопросы, поднятые по поводу стоимости новых знаков Бангор 'City'». BelfastLive . Получено 16 ноября 2022 г. .
  82. ^ «Рождественская радость для города Бангор». County Down Spectator . 10 ноября 2022 г. Получено 16 ноября 2022 г.
  83. ^ ab "Бангор получает статус города во время визита принцессы Анны". BBC News . 2 декабря 2022 г. Получено 14 сентября 2023 г.
  84. ^
    • Маккембридж, Джонатан (3 декабря 2022 г.). «Принцесса Роял дает официальную печать одобрения новому городу Бангор». PA . Получено 14 сентября 2023 г.
    • «Court Circular». The Times . Лондон. 2 декабря 2022 г. Получено 14 сентября 2023 г.
  85. ^ Беккет 2005, стр.185
  86. ^ ab DOENI ( Департамент окружающей среды (Северная Ирландия) ) (20 октября 2014 г.). "Проект правил местного самоуправления (переходные, случайные, косвенные и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2014 г.: уставы и статус: консультационный документ" (PDF) . стр. 10. Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2015 г. Получено 8 января 2016 г.
  87. ^ Лидбитер, Крис (27 мая 2022 г.). «Рейтинг и рейтинг: какой из новых городов Юбилея действительно заслуживает этого звания?» . The Telegraph . Получено 16 ноября 2022 г .. Бангор становится шестым городом Северной Ирландии — следуя примеру Белфаста, Армы, Лондондерри, Лисберна и Ньюри.
  88. ^ "Изменение названия округа (Арма) Приказ (Северная Ирландия) 1995". Belfast Gazette (5656): 804. 15 сентября 1995 г. Архивировано из оригинала 19 января 2012 г. Получено 23 мая 2010 г.
  89. ^ "Изменение названия округа (район Лисберн) Приказ (Северная Ирландия) 2002". Управление информации государственного сектора. 5 июля 2002 г. Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 г. Получено 23 мая 2010 г.
  90. ^ «Правила местного самоуправления (переходные, случайные, косвенные и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2015». Legislation.gov.uk . 5 марта 2015 г. Получено 12 мая 2017 г.
  91. ^ Закон о местном самоуправлении (реорганизация) 1985 г., ст. 5: Создание округа Голуэй как графства (№ 7 от 1985 г., ст. 5). Принят 3 апреля 1985 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 24 июня 2021 г.
  92. ^ Закон о местном самоуправлении 2001 г. , ст. 10: Территории местного самоуправления (№ 37 от 2001 г., ст. 10). Принят 21 июля 2001 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 24 июня 2021 г.
  93. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001; Приложение 5, Часть 2
  94. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г. , ст. 12: Территории местного самоуправления (№ 1 от 2014 г., ст. 12). Принят 27 января 2014 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 27 декабря 2021 г.
  95. ^ Статья 12.11.1°, Статья 15.1.3° «Конституция Ирландии». Сборник законов Ирландии . Генеральный прокурор Ирландии . Получено 17 октября 2013 г.
  96. Исторические собрания частных государственных документов, важные вопросы права, часть 4, том 1, стр. 415. Джон Рашворт, Лондон, 1701 г.
  97. ^ Закон о Конституции Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann), Сборник законов Ирландии 1922 года.
  98. ^ Комитет местного самоуправления Корка (сентябрь 2015 г.). «Местные правительственные соглашения в Корке» (PDF) . Департамент окружающей среды, сообщества и местного самоуправления . стр. 9–10. Архивировано из оригинала (PDF) 21 ноября 2015 г. Получено 8 сентября 2015 г.
  99. ^ Английский, Eoin (30 июня 2016 г.). «Обзор спорного плана слияния для городских и окружных советов Корка». Irish Examiner . Получено 6 февраля 2017 г.; "Законопроект о местном самоуправлении 2018: второй этап". Дебаты в Dáil Éireann . Oireachtas. 18 октября 2018 г. Получено 19 октября 2018 г.
  100. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г. , ст. 9: Прекращение и объединение некоторых территорий местного самоуправления (№ 1 от 2014 г., ст. 9). Принят 27 января 2014 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 27 декабря 2021 г.
  101. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г.: * раздел 12(1) [внесение изменений в раздел 10(2) Закона о местном самоуправлении 2001 г.] * раздел 12(2) [добавление Части 3 в Приложение 5 Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  102. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 9(1)(a)(ii) и 9(1)(c)(ii)
  103. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., ст. 12(1) [внесение поправок в ст. 10(6)(b) Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  104. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 19 [вставка в Закон о местном самоуправлении 2001 г. раздела 22A(2)(a)]
  105. ^ Беккет 2005, стр.16
  106. ^ Парл Газз Irl 1846 Том 2 стр.237
  107. ^ "История городского совета". Городской совет Голуэя. Архивировано из оригинала 13 декабря 2009 года . Получено 15 мая 2010 года .
  108. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 г., Приложение A
  109. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 г., Приложение B
  110. ^ Эбботт, ТК (1900). «Карты, планы и т. д., в основном касающиеся Ирландии (некоторые напечатаны).». Каталог рукописей в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, к которому добавлен список коллекции карт Фейгеля в той же библиотеке . Дублин: Hodges Figgis. стр. 238, № 70.
  111. ^ Хардиман, Джеймс (1820). История города и графства Голуэй. Дублин. стр. 29. Получено 16 мая 2010 г.
  112. ^ Линд, Роберт (1912). Rambles in Ireland. D. Estes & company. стр. 14.
  113. ^ Закон о местном самоуправлении (Голуэй) 1937 г., ст. 4: Формирование округа Голуэй (№ 3P 1937 г., ст. 4). Принят 10 июня 1937 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 24 июня 2021 г.
  114. ^ Закон об островах Аран (транспорт) 1936 г., ст. 2: Контракты на пароходное обслуживание островов Аран (№ 36 от 1936 г., ст. 2). Принят 24 июля 1936 г. Закон Oireachtas . Получено из Irish Statute Book 24 июня 2021 г.
  115. ^ Oireachtas, Дома (11 июля 1934 г.). «Дебаты Шонада Эйрианна - среда, 11 июля 1934 г.». www.oireachtas.ie .
  116. ^ "Частный бизнес. - Законопроект о местном самоуправлении (Голуэй), 1937 г. - Пятый этап - Дебаты в Dáil Éireann". Палаты представителей . 9 июня 1937 г.
  117. ^ Закон о местном самоуправлении (реорганизация) 1985 г. (графство Голуэй) (назначенная дата) Приказ 1985 г. (SI № 425 от 1985 г.). Подписан 18 декабря 1985 г. Законодательный акт правительства Ирландии . Получено из Irish Statute Book 24 июня 2021 г.
  118. Закон о местном самоуправлении (реорганизация), 1985: вторая стадия. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – том 356 – 14 марта 1985 г.
  119. ^ Раздел 10 и Приложение 5 Закона о местном самоуправлении 2001 года.
  120. ^ "№ 101: Границы местных органов власти". Парламентские вопросы (33-й палата) . Oireachtas. 28 января 2021 г. Получено 17 февраля 2021 г.
  121. ^ "Законопроект о местном самоуправлении, 2000 (в первоначальном виде)" (PDF) . Oireachtas . 4 мая 2000 г.
  122. Закон о местном самоуправлении, 2000: Второй этап (возобновлено). Архивировано 6 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – Том 538 – 13 июня 2001 г.
  123. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г. §10(7)
  124. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г. §11(16)
  125. ^ Законопроект о местном самоуправлении, 2000 г.: Стадия комитета. Архивировано 6 июня 2011 г. в Wayback Machine Seanad Éireann - Том 167 - 11 июля 2001 г.
  126. ^ Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – Том 550 – 20 марта 2002 г.
  127. ^ Кин, Шон (24 июля 2009 г.). «Рабочие места и финансирование под угрозой, поскольку Bord Snip готовится к сокращению». Kilkenny People . Архивировано из оригинала 29 июля 2009 г. Получено 15 мая 2010 г.
  128. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 19 [вставка в Закон о местном самоуправлении 2001 г. раздела 22A(2)(b) и 22A(2)(c)]
  129. ^ ab NSS 2002, стр.38
  130. ^ ab NSS 2002, стр.40
  131. ^ "Новый торговый комплекс в Атлоне, который позволит привлечь новое богатство Мидлендса". Irish Independent . Дублин. 22 июня 2005 г. Получено 19 мая 2010 г. Национальная пространственная стратегия правительства [создает] крупный город, связывая города Атлон, Маллингар и Талламор.
  132. ^ "Призывает к повторному открытию железнодорожной линии". RTÉ.ie . RTÉ. 15 апреля 2005 г. Получено 19 мая 2010 г. Делегатам также сообщили, что города-ворота Атлон, Талламор и Маллингар в течение следующих 30 лет образуют единый город с населением более 100 000 человек.
  133. ^ «Слайго никогда не станет городом, говорится в отчете из Дублина». Sligo Weekender . 5 февраля 2005 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 г. Получено 21 мая 2010 г.
  134. ^ ab Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – Том 636 – 24 апреля 2007 г.
  135. ^ ab Письменные ответы. – Реформа местного самоуправления. Dáil Éireann – Том 638 – 26 сентября 2007 г.
  136. ^ abc Письменные ответы. – Статус города. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – Том 635 – 5 апреля 2007 г.
  137. ^ Oireachtas, Дома (28 июня 2005 г.). «Дебаты Дайля Эйрианна - вторник, 28 июня 2005 г.». www.oireachtas.ie .
  138. ^ Oireachtas, Дома (11 мая 2010 г.). «Дебаты Dáil Éireann - вторник, 11 мая 2010 г.». www.oireachtas.ie .
  139. ^ "Проект плана развития городского совета Дроэды на 2011–2017 годы". Городской совет Дроэды. 2009. Архивировано из оригинала 30 апреля 2010 года . Получено 22 мая 2010 года .
  140. ^ Мюррей, Коннектикут (1 сентября 2009 г.). «Тема 1: Стратегия развития». (PDF) . Обзор плана развития городского совета Дроэды на 2005–2011 гг.: отчет управляющих, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 г. в отношении полученных представлений . стр. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2011 г.
  141. Мерфи, Хьюберт (20 октября 2010 г.). «Дроэда теперь считается крупным городом во всем, кроме названия». Drogheda Independent . Получено 9 сентября 2013 г.
  142. ^ "51/12 Notice of Motion – The Mayor, Counciller K. Callan". Протокол заседания совета округа Дроэда, состоявшегося в доме губернатора, Миллмаунт, Дроэда, 5 марта 2012 г. в 19:00 . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 31 января 2014 г. Получено 9 сентября 2013 г.
  143. ^ "Группа статуса города Дроэда встретится с министром Хоганом". Drogheda Independent . 11 апреля 2012 г. Получено 9 сентября 2013 г.
  144. ^ Консультативный экспертный комитет (1991). Реорганизация и реформа местного самоуправления (PDF) . Vol. Pl.7918. Дублин: Stationery Office. стр. 3. ISBN 0-7076-0156-8. Получено 30 мая 2019 г. .
  145. ^ "Закон о местном самоуправлении (Дублин) 1993 г., ст. 15(2)". Электронная ирландская статутная книга (eISB) . Получено 30 мая 2019 г.
  146. ^ "1 Введение и контекст" (PDF) . План развития Дандолка и окрестностей . Городской совет Дандолка. стр. 8 . Получено 19 мая 2010 г. .
  147. ^ "3.2.3 Экономический коридор" (PDF) . План развития Дандолка и окрестностей на 2009–2015 гг . . Городской совет Дандолка. 2009. стр. 32. Архивировано из оригинала (PDF) 21 июня 2011 г. . Получено 19 мая 2010 г. .
  148. ^ Отчет менеджеров, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 года в отношении полученных представлений (PDF) . Городской совет Дандолка. Август 2008 г. С. 7 Тема 1: Экономическая стратегия б) Достижение статуса города. Архивировано из оригинала (PDF) 12 августа 2014 г. Получено 19 мая 2010 г.
  149. Advornment Debate. – City Status for Sligo. Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – Volume 510 – 9 ноября 1999 г.
  150. ^ ab Bree, Declan (28 июня 2005 г.). «Слайго стремится к статусу города». Sligo Weekender . Архивировано из оригинала 29 июня 2011 г. Получено 15 мая 2010 г.
  151. ^ "История мэрии". Совет округа Слайго. Архивировано из оригинала 31 июля 2013 года . Получено 3 июля 2012 года .
  152. ^ Законопроект о местном самоуправлении (функции дорог) 2007 г.: вторая стадия (возобновление). Архивировано 9 июня 2011 г. в Wayback Machine Dáil Éireann – том 641 – 14 ноября 2007 г.
  153. ^ "Your Swords, an Emerging City, Strategic Vision 2035" (PDF) . Совет графства Фингал. Май 2008 г. стр. 1. Получено 9 сентября 2013 г.
  154. ^ abcd МакИнерни, Сара (14 марта 2010 г.). «Таллахт возобновляет борьбу за статус города». The Sunday Times . Получено 15 мая 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  155. ^ "About The Campaign". Tallaght City Campaign. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Получено 21 мая 2010 года .

Источники