stringtranslate.com

Гражданское право

Гражданское право – это изучение прав и обязанностей граждан в обществе . [1] Этот термин происходит от латинского слова civicus, что означает «относящийся к гражданину». Этот термин относится к поведению, влияющему на других граждан, особенно в контексте городского развития.

Гражданское образование – это изучение теоретических, политических и практических аспектов гражданства , а также его прав и обязанностей. [2] Он включает в себя изучение гражданского права и гражданских кодексов , а также изучение правительства с вниманием к роли граждан, а не внешним факторам, в деятельности правительства и надзоре за ним. [3]

Этот термин также может относиться к corona civica , гирлянде из дубовых листьев, которую носят на голове, как корону, практике в Древнем Риме , когда тот, кто спас другого римского гражданина от смерти на войне, был вознагражден Corona Civica и правом носить это. [4]

Философские взгляды

Древняя Спарта

Архидам

В своей «Истории Пелопоннесской войны » Фукидид приписывает Архидаму II речь, в которой подчеркивает важность для Спарты гражданского образования для спартанских добродетелей стойкости, послушания, хитрости, простоты и подготовленности:

И мы мудры, потому что нас воспитывают слишком мало образованными, чтобы презирать законы, и со слишком суровым самообладанием, чтобы не подчиняться им, и нас воспитывают так, чтобы не быть слишком знающими в бесполезных вещах, таких как знания, которые могут дать благовидная критика планов врага в теории, но не способная атаковать их с таким же успехом на практике - но учат учитывать, что замыслы наших врагов не отличаются от наших собственных и что капризы случая не могут быть определены расчетным путем . На практике мы всегда основываем наши приготовления против врага на предположении, что его планы хороши; действительно, было бы правильно возлагать наши надежды не на веру в его ошибки, а на надежность наших положений. Мы не должны также верить, что существует большая разница между человеком и человеком, но думать, что превосходство принадлежит тому, кто воспитан в самой суровой школе. [5]

Французский эссеист Мишель де Монтень высоко оценил то, как Агесилай II , сын Архидама, внимательно следовал подходу своего отца:

С этой целью Агесилай спросил, чему, по его мнению, наиболее следует учить мальчиков? «Что им следует делать, когда они станут мужчинами», — сказал он. [6]

Симонид

Плутарх приводит сравнение Симонида между спартанским образованием граждан и коневодством:

Симонид называл Спарту «укротительницей людей», потому что благодаря ранней строгости воспитания они, более чем какой-либо другой народ, приучали граждан к повиновению законам и делали их послушными и терпеливыми к подчинению, как лошадей, обкатанных в то время как жеребята. . [7]

Ликург

По словам римского историка Плутарха , полулегендарный Ликург Спартанский считал образование граждан своим главным приоритетом как создателя спартанской конституции. [8] Плутарх отмечает, что «весь курс [спартанского] образования представлял собой постоянное проявление полного и совершенного послушания» [9] , при котором «почти не было времени или места без присутствия кого-то, кто напоминал бы им об их долг и наказать их, если они его пренебрегли». [10]

Он также описывает, как спартанцы ограничили гражданское образование, чтобы сохранить социальный контроль над молодежью:

Они научили их читать и писать, ровно настолько, чтобы служить своей цели; их главной заботой было сделать их хорошими подданными и научить их терпеть боль и побеждать в битве. [11]

Однако от молодежи также требовалось выражать свои мысли убедительно и кратко, [12] а также думать и размышлять о вопросах гражданской добродетели, включая такие вопросы, как кто является или не является хорошим гражданином Спарты. [13] Позже Монтень хвалил эту конкретную методику образования, восхищаясь тем, как спартанские граждане проводили время, обучаясь приобретению таких добродетелей, как храбрость и воздержанность, исключая изучение любого другого предмета. [14] Спартанских мальчиков также обучали музыке и песням, восхваляющим храбрость и осуждающим трусость. [15]

По сути, спартанский идеал гражданского воспитания представлял собой процесс, посредством которого интересы гражданина полностью соединяются с интересами государства в духе совершенного патриотизма: «В заключение, Ликург воспитывал своих граждан таким образом, чтобы они ни не хотели и не могли жить сами по себе; они должны были объединиться с общественным благом и, сгруппировавшись, как пчелы, вокруг своего командира, своим рвением и общественным духом были выведены за пределы самих себя и полностью преданы своей стране. [16]

Гражданское воспитание стойкости и воинского мастерства входило не только в компетенцию спартанских мужчин: Плутарх вспоминает, как Ликург «приказывал девушкам заниматься борьбой, бегом, метанием колье и гонкой за дротиками», чтобы вырастить здоровых детей для будущего. штат. [17]

Древние Афины

Перикл

«Надгробная речь» Перикла дает представление о резко контрастирующей с Спартой форме гражданского образования в Афинах, ориентированной на личную свободу, а не на слепое повиновение, где он хвастается, что Афины - это «школа Эллады», поскольку:

в образовании, где наши соперники с самых колыбелей мучительной дисциплиной ищут мужественности, мы в Афинах живем именно так, как нам заблагорассудится, и все же столь же готовы встретить любую законную опасность. [18]

Однако английский философ Томас Гоббс считал, что афинян приучили думать, что у них есть личная свобода, только для того, чтобы отбить у них охоту искать реформы. [19]

Критон

В сократическом диалоге «Критон» Критон из Алопеции узнает от Сократа о важности в гражданском воспитании следования мнению экспертов, а не мнению большинства. Сократ использует аналогию с тренирующимся гимнастом, который, по его мнению, должен следовать своему тренеру по гимнастике, а не тому, что думает о гимнастике большинство людей. Критон также слышит аргумент Сократа о том, что гражданин должен подчиняться законам своего города отчасти потому, что именно его город воспитал его в гражданстве. [20]

Эсхисл

В комедии Аристофана «Лягушки» персонаж драматурга Эсхила ругает коллегу-трагика Еврипида за написание сцен, губительных для правильных идеалов гражданства:

В каких преступлениях он не виновен?
Разве он не выставлял напоказ
сутенеров и женщин, рожающих
в святых храмах и занимающихся сексом
со своими братьями, а потом заявлял,
что жизнь – это не жизнь? И теперь
из-за него наш город
наводнен бюрократическими типами
и глупыми демократическими обезьянами
, которые всегда обманывают наш народ.
Никто не несет факел —
в наши дни никто этому не обучен.

В своей обличительной речи он подчеркивает важность поэзии для гражданского образования:

Маленьким детям помогает учитель,
молодым людям — поэты — на нас лежит
торжественная обязанность говорить полезные вещи. [21]

Точно так же Плутарх позже говорил о способности поэта Фалеса , по словам английского поэта Джона Мильтона , «подготовить и смягчить спартанскую угрюмость своими гладкими песнями и одами, чтобы лучше насаждать среди них закон и вежливость». [22] [23] Плутарх также говорил о глубоком влиянии «уроков государства» Гомера на Ликурга , создателя спартанской конституции. [24]

Адраст

В трагедии Еврипида « Просители» царь Аргоса Адраст описывает , как Гиппомедон получил гражданское образование в области выносливости, боевых навыков и служения государству:

Таким был Гиппомедон, третий из всего этого отряда; с самого детства он воздерживался от соблазнов муз , чтобы вести непринужденную жизнь; его домом были поля, и он с радостью приучал свою природу к трудностям, чтобы стать мужественным, спешил в погоню, радуясь своим коням или натягивая лук, потому что он мог принести пользу своему государству.

Адраст также описывает, как Партенопей получил образование для получения гражданства в приемном городе:

Затем вот сын охотницы Аталанты , Партенопей, юноша несравненной красоты; от Аркадии он дошел даже до потоков Инаха и в Аргосе провел свое детство. Там, когда он достиг мужского состояния, во-первых, как и долг чужаков, поселившихся в чужой стране, он не выказывал обиды или зависти по отношению к государству, не стал придиркой, главным источником раздражения, который только может дать гражданин или незнакомец, а занял свою позицию. среди войска, и сражалась за Аргоса , как будто он был ее собственным сыном, радовалась сердцем, когда город процветал, и глубоко огорчалась, если случались неудачи; Хотя у него было много любовников среди мужчин и служанок, он все же был осторожен и избегал оскорблений. [25]

Древний Рим

Аврелий

В своих «Размышлениях» Марк Аврелий рассказывает о том, как его как гражданина учили ценить свободу слова , [26] воздерживаться от риторики и чтения назидательных лекций, [27] и видеть недостатки тирании. [28] От своего брата он унаследовал особый идеал римского государства:

Именно он внушил мне первое тщеславие и стремление к равному государству, управляемому справедливостью и равенством; и о королевстве, в котором следует рассматривать не что иное, как благо и благополучие подданных. [29]

Он также последовал примеру своего приемного отца Антонина Пия , который, по его словам, внимательно следил за государственным управлением и финансами, был открыт для выслушивания идей о том, как служить общему благу, и не заботился ни об амбициях, ни о потворстве народной воле:

Опять же, секретов у него было не так много и не часто, и они касались только общественных дел: его осмотрительность и умеренность в выставлении публичных достопримечательностей и зрелищ для удовольствия и времяпрепровождения людей: в общественных зданиях. [ sic ] конгиарии и тому подобное. Во всем этом уважая людей только как людей и справедливость самих вещей, а не славу, которая могла бы за этим последовать. [30]

Отец также учил Аврелия, как жить публичному деятелю, сдержанному скромностью:

Что я жил под управлением моего господина и отца, который отнимет у меня всякую гордость и тщеславие и доведет меня до того самомнения и мнения, что для принца вполне возможно жить при дворе без отряда стражи и последователи, необычная одежда, такие-то факелы и статуи и другие подобные предметы государственного и великолепия; но чтобы человек мог снизить и свести себя почти до состояния частного человека, и при этом не стать более низким и небрежным в тех общественных делах и делах, где необходимы сила и власть. [31]

Ранняя современная Англия

Гоббс

В своем трактате «Левиафан» английский философ Томас Гоббс резко раскритиковал акцент в современном гражданском образовании на изучении афинской демократии и римского республиканизма , заявив, что это ошибочно поощряло монархических подданных ограничивать действия своих монархов. [32] Он считал, что те граждане, которые усвоили ценность демократии из классических произведений, вероятно, будут выступать против монархии так же, как бешеные собаки избегают воды. [33] Гоббсу было крайне некомфортно от аристотелевского гражданского образования, которое, по его словам, советовало народное управление вместо монархического правления. [34]

Бекон

Английский философ Фрэнсис Бэкон осознавал значимость гражданского образования для того, что он называл «гражданскими заслугами». [35] Однако в своем эссе «Продвижение обучения» Бэкон также утверждает, что гражданскому образованию должно предшествовать религиозное и моральное образование, чтобы те, кто судит политику, не находились под влиянием морального релятивизма . [36]

Критика гражданского образования

Школы Садбери утверждают, что ценности , социальная справедливость и демократия должны изучаться на основе опыта [37] [38] [39] [40] , как сказал Аристотель: «Что касается вещей, которые мы должны изучить, прежде чем мы сможем их делать, мы учимся, делая их». ." [41] Они добавляют, что для этой цели школы должны поощрять этическое поведение и личную ответственность. Для достижения этих целей школы должны предоставить учащимся три великие свободы — свободу выбора, свободу действий и свободу нести результаты действий, — которые составляют личную ответственность. [42] «Самое сильное политическое обоснование» демократических школ заключается в том, что они учат «достоинствам демократического обсуждения ради будущего гражданства». [43] В литературе по совещательной демократии этот тип образования часто упоминается как осуществление необходимых и фундаментальных социальных и институциональных изменений, необходимых для развития демократии, которая предполагает интенсивное участие в групповом принятии решений, переговорах и значимой общественной жизни.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гражданское право [ мертвая ссылка ] в Оксфордских словарях .
  2. ^ Кеннеди, Керри (1997). Гражданское образование и современное государство. Вашингтон, округ Колумбия: Тейлор и Фрэнсис. п. 6. ISBN 978-1-136-36864-6. OCLC  820719540 . Проверено 1 декабря 2018 г.
  3. ^ Фредерик Конверс Бич, Джордж Эдвин Райнс, Американа: универсальная справочная библиотека, включающая искусство и науки, литературу, историю, биографию, географию, торговлю и т. д. мира, Том 5, отдел сбора данных Scientific American, 1912 г., стр.1
  4. ^ Гражданский в Оксфордских словарях.
  5. ^ Фукидид . История Пелопоннесской войны, книга I, глава III. Перевод Ричарда Кроули . Проект Гутенберг .
  6. ^ Мишель де Монтень . Книга I, глава 24. С этой целью спросили Агесилая, чему, по его мнению, лучше всего учить мальчиков? «Что им следует делать, когда они станут людьми», — сказал он. — [Плутарх, Апофегмы лакедемонян. Руссо использует это выражение в своих «Diswuys sur tes Lettres».] — Неудивительно, что такое учреждение произвело столь замечательные результаты. Перевод Чарльза Коттона . Проект Гутенберг .
  7. ^ Плутарх . Параллельные жизни. Преемник Агиса по закону, Агесилай, который, по всей вероятности, должен был быть всего лишь частным человеком, был воспитан в соответствии с обычной в стране дисциплиной, жесткой и суровой, и намеревался научить молодых людей подчиняться своим начальникам. Поэтому, говорят люди, Симонид назвал Спарту «укротительницей людей», потому что благодаря ранней строгости воспитания они, более чем любой другой народ, приучали граждан к повиновению законам и делали их послушными и терпеливыми к подчинению. как лошади, обкатанные жеребятами. Закон не налагал этого сурового правила на наследников королевства. Но Агесилай, которому посчастливилось родиться младшим братом, следовательно, был приучен ко всем искусствам послушания и, таким образом, лучше приспособлен к управлению, когда оно выпало на его долю; поэтому он оказался самым популярным из спартанских царей, его ранняя жизнь добавила к его естественным царским и властным качествам нежные и гуманные чувства гражданина . Под редакцией Артура Хью Клафа . Проект Гутенберг
  8. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. Чтобы хорошо воспитать их молодежь (что, как я уже сказал, он считал самым важным и благороднейшим делом законодателя), он зашел так далеко, что принял во внимание самое их зачатие и рождение, регулируя их браки. .
  9. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. Ликург был другого мнения; он не хотел, чтобы для его молодых спартанцев выкупались мастера, которые могли бы продавать свои труды; Да и самому отцу было незаконно воспитывать детей по своему усмотрению; но как только им исполнялось семь лет, их должны были записать в определенные компании и классы, где все они жили под одним и тем же порядком и дисциплиной, вместе выполняя упражнения и играя. Из них тот, кто проявил больше всего поведения и мужества, был назначен капитаном; они всегда следили за ним, подчинялись его приказам и терпеливо переносили любое наказание, которое он наносил; так что весь курс их образования был одним постоянным проявлением полного и совершенного послушания.
  10. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. Старики тоже следили за ними, часто приходя на территорию, чтобы услышать и увидеть, как они сражаются друг с другом в уме или силе, и это так серьезно и с такой заботой, как если бы они были их отцами, их наставниками. или их магистраты; так что почти не было времени или места, где бы не присутствовал кто-нибудь, кто напомнил бы им об их долге и наказал бы их, если бы они пренебрегли им.
  11. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург.
  12. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «Они также научили их говорить с естественной и изящной насмешкой и понимать многие мысли в нескольких словах. Для Ликурга, который, как мы видели, приказал, чтобы большие деньги имели незначительную ценность. Напротив, ни одна речь не допускала, чтобы она не содержала в нескольких словах большого количества полезного и любопытного смысла; дети в Спарте, по привычке к долгому молчанию, стали давать справедливые и содержательные ответы; ибо, действительно, как люди с ослабленной и недержанной печенью редко бывают многодетными, так и болтливые и недержанные люди редко произносят много разумных слов».
  13. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. Ирен, или помощник хозяина, оставался у них немного после ужина, и одному из них он велел спеть песню, другому задавал вопрос, который требовал обдуманного и обдуманного ответа; например: Кто был лучшим человеком в городе? Что он подумал о таком поступке такого человека? Таким образом, они рано использовали их, чтобы вынести правильное суждение о людях и вещах, а также узнать о способностях или недостатках своих соотечественников. Если у них не было готового ответа на вопрос, кто был хорошим гражданином, а кто — гражданином с дурной репутацией, на них смотрели как на тупых и беспечных людей, у которых было мало или вообще не было чувства добродетели и чести; кроме того, они должны были дать веские основания для того, что они сказали, как можно короче и исчерпывающе; тому, кто не смог этого сделать или не ответил на поставленную задачу, хозяин укусил большой палец.
  14. ^ Мишель де Монтень . Книга I, глава 24. Достойно самого большого внимания то, что в этой превосходной и, по правде сказать, по своему совершенству, удивительной форме гражданского порядка, установленной Ликургом, хотя она так заботится о воспитании детей, как дело величайшей важности, и даже в самом троне муз он должен так мало упоминать об учености; как будто этому великодушному юноше, презирающему всякое иное подчинение, кроме подчинения добродетели, вместо наставников, читавших им искусства и науки, следовало бы снабдить таких учителей, которые должны были бы наставлять их только в доблести, благоразумии и справедливости; пример, которому Платон следовал в своих законах. Их дисциплина заключалась в том, чтобы ставить перед ними вопросы, касающиеся осуждения людей и их действий; и если они хвалили или осуждали того или иного человека или факт, то должны были дать повод для этого; посредством чего они сразу обострили свое понимание и узнали, что правильно. Перевод Чарльза Коттона . Проект Гутенберг .
  15. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «И к их обучению музыке и стихам не относились менее тщательно, чем к их привычкам изящества и воспитанности в разговоре. И в самих их песнях была жизнь и дух, которые воспламеняли и овладевали умами людей энтузиазмом и пылом к ​​действию; их стиль был простым и без притворства; темы всегда были серьезными и нравственными; чаще всего речь шла о восхвалении тех людей, которые погибли, защищая свою страну, или о высмеивании тех, кто был трусом; первых они объявляли счастливыми. и прославляли; жизнь последнего они описывали как самую жалкую и презренную».
  16. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «В заключение, Ликург воспитывал своих граждан таким образом, чтобы они не хотели и не могли жить сами по себе; они должны были слиться с общественным благом и, группируясь, как пчелы вокруг своего командира, благодаря своему рвению и общественному духу выходили из себя и полностью посвятили себя своей стране. Каковы были их чувства, лучше видно из нескольких их высказываний. Педарет, не будучи допущенным в список трехсот, вернулся домой с радостным лицом, очень довольный и обнаружил, что в Спарте было триста лучших людей, чем он. И Поликратид, посланный с некоторыми другими послом к ​​наместникам персидского царя, на вопрос их, прибыли ли они частным образом или публично, ответил: «На публике, если нам удастся; если нет, то в частном порядке».
  17. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «Правда в том, что он также предпринял к их делу всю возможную заботу; он приказал девушкам заниматься борьбой, бегом, метанием колец и метанием дротиков, чтобы плод, который они задумали, мог В сильных и здоровых телах они укоренятся крепче и обретут лучший рост, и вместе с тем они, обладая большей силой, смогут с большей способностью переносить муки вынашивания ребенка».
  18. ^ Фукидид. Пелопоннесская война, книга II, глава VI.
  19. ^ Томас Гоббс . Левиафан, часть II, глава 21. И поскольку афинян учили (чтобы удержать их от желания изменить свое правительство), что они были свободными людьми, а все, кто жил при монархии, были рабами; поэтому Аристотель излагает это в своих «Политиках» (lib.6.cap.2): «В демократии следует предполагать свободу: ибо обычно считается, что ни один человек не является свободным ни при каком другом правительстве». Проект Гутенберг .
  20. ^ Платон . Апология, Критон и Федон Сократа. Критон . Перевод Генри Кэри . Проект Гутенберг .
  21. ^ Аристофан . Лягушки, строки 1260–1300. Перевод Яна К. Джонстона . johnstoniatexts.
  22. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «Среди тамошних людей самым известным своей ученостью и мудростью в государственных делах был некто Фалес, которого Ликург настойчивостью и уверениями в дружбе убедил перебраться в Лакедемон; где, хотя своим внешним видом и своей профессией он казалось, был не кто иной, как лирик, на самом деле он исполнял роль одного из самых способных законодателей в мире.Самы песни, которые он сочинял, были призывами к послушанию и согласию, а самая мера и каденция стиха, передавшая Впечатления порядка и спокойствия оказали такое большое влияние на умы слушателей, что они незаметно смягчились и цивилизовались, настолько, что отказались от своих личных распрей и враждебности и воссоединились в общем восхищении добродетелью. поистине можно сказать, что Фалес подготовил почву для дисциплины, введенной Ликургом».
  23. ^ Джон Милтон . Ареопагитика. Другой ведущий город Греции, Лакедемон, учитывая, что Ликург, их законодатель, был настолько пристрастен к изысканным знаниям, что первым вывез из Ионии разрозненные сочинения Гомера, и послал с Крита поэта Фалеса подготовить и смягчить Спартанское угрюмство с его гладкими песнями и одами, чтобы лучше насаждать среди них закон и вежливость, можно только удивляться, насколько они были бессмысленны и невежественны, не думая ни о чем, кроме военных подвигов. Проект Гутенберг .
  24. ^ Плутарх. Параллельные жизни, Ликург. «Здесь он впервые увидел произведения Гомера, в руках, как мы можем предположить, потомков Креофила; и, заметив, что те немногие расплывчатые выражения и действия дурного примера, которые можно найти в его стихах, значительно перевесили получив серьезные уроки государственного управления и правил морали, он с нетерпением взялся за то, чтобы записать и систематизировать их, полагая, что они принесут пользу в его собственной стране».
  25. ^ Еврипид . Просители. Перевод Э. П. Кольриджа. Архив интернет-классики.
  26. ^ Марк Аврелий . Медитации. Книга I, раздел III. «Не обижаться на свободу слова других людей и заняться философией». Проект Гутенберг .
  27. ^ Аврелий. Медитации. Книга I, раздел IV. «И затем, что я не впадал в амбиции обычных софистов ни писать трактаты об общих теоремах, ни призывать людей к добродетели и изучению философии посредством публичных речей; а также то, что я никогда из хвастовства не делал этого. Я хотел показать себя активным человеком, способным к любым телесным упражнениям. И что я бросил изучение риторики и поэзии, а также элегантного и аккуратного языка».
  28. ^ Аврелий. Медитации. Книга I, раздел VIII. «О Фронтоне, скольким зависти, мошенничеству и лицемерию подвержено государство деспотичного короля, и как те, кого обычно называют [Еупатридом греч.], т. е. благородного происхождения, в некотором роде неспособны или лишены естественной привязанности. ."
  29. ^ Аврелий. Медитации. Книга I, раздел XI.
  30. ^ Аврелий. Медитации. Книга I, раздел XIII.
  31. ^ Аврелий. Медитации. Книга I, раздел XIV.
  32. ^ Томас Гоббс. Левиафан, Часть II, Глава 21. И как Аристотель; так Цицерон и другие писатели основывали свою гражданскую доктрину на мнениях римлян, которых сначала научили ненавидеть монархию, потому что, свергнув своего суверена, они разделили между собой суверенитет Рима; а затем их преемниками. И, читая этих греческих и латинских авторов, люди с детства приобрели привычку (под ложным представлением о свободе) поощрять беспорядки и безнравственно контролировать действия своих суверенов; и снова контроль над этими контролерами, с пролитием такого количества крови; Я думаю, что могу с уверенностью сказать, что никогда еще ничего не покупалось так дорого, как эти западные регионы покупали изучение греческого и латинского языков.
  33. ^ Томас Гоббс. Левиафан, часть II, глава 29. Короче говоря, я не могу себе представить, как что-либо может быть более вредным для монархии, чем разрешение публичного чтения таких книг без применения в настоящее время таких исправлений со стороны благоразумных Учителей, которые достойны принять прочь их Вениме; Я не сомневаюсь, что этот яд можно сравнить с укусом бешеной собаки, болезнью, которую врачи называют гидрофобией или боязнью воды. Ибо, как укушенный, тот постоянно мучается жаждой, но гнушается водой; и находится в таком состоянии, как если бы яд пытался превратить его в собаку: Итак, когда монархия однажды укушена за живое теми писателями-демократами, которые постоянно рычат на это состояние; им не нужно ничего, кроме сильного монарха, который, тем не менее, из-за определенной тиранофобии или страха перед сильным управлением, когда он у них есть, они ненавидят.
  34. ^ Томас Гоббс. Левиафан, часть IV, глава 47. Из гражданской философии Аристотеля они научились называть тиранией все виды государств, кроме народных (такими, какими были в то время государство Афины). Всех королей они называли тиранами; и аристократия из тридцати губернаторов, поставленных там покорившими их лакедемонянами, тридцатью тиранами: а также называть состояние народа при демократии свободой.
  35. ^ Фрэнсис Бэкон . «Развитие обучения», книга I, раздел VII, параграф 10. Ни одно обучение не влияет и не влияет только на гражданские заслуги и моральные добродетели, а также на искусство или температуру мира и мирного правительства; но точно так же он обладает не меньшей силой и эффективностью, способствующей развитию воинской и военной доблести и доблести, что особенно хорошо видно на примерах Александра Великого и Цезаря-диктатора (упомянутых ранее, но теперь уместных для возобновления), чьи добродетели и действия на войне не нуждаются в описании или описании, поскольку в этом роде они были чудесами времени; но об их привязанности к учебе и совершенству в учебе уместно сказать кое-что. Проект Гутенберг .
  36. ^ Фрэнсис Бэкон . «Продвижение образования», книга II, раздел XXII, параграф 13. Но разве не верно также и то, что гораздо меньше молодых людей могут быть пригодными для изучения вопросов политики, пока они не будут полностью закалены в религии и морали; чтобы их суждения не были искажены и не заставили думать, что не существует истинных различий между вещами [?] Проект Гутенберг .
  37. ^ Гринберг, Д. (1992), Образование в Америке - взгляд из долины Садбери, «Этика - это курс, преподаваемый на основе жизненного опыта». Проверено 25 июня 2010 г.
  38. ^ Гринберг, Д. (1987), Опыт школы Садбери-Вэлли, «Обучение справедливости через опыт». Проверено 25 июня 2010 г.
  39. ^ Гринберг, Д. (1992), Образование в Америке - взгляд из долины Садбери, «Демократию нужно испытать, чтобы ее изучить». Проверено 25 июня 2010 г.
  40. ^ Гринберг, Д. (1987) Глава 35, «Со свободой и справедливостью для всех», Архивировано 11 мая 2011 г. в Wayback Machine Наконец-то бесплатно - Школа Садбери-Вэлли. Проверено 25 июня 2010 г.
  41. ^ Байнум, В.Ф. и Портер, Р. (редакторы) (2005) Оксфордский словарь научных цитат. Издательство Оксфордского университета. 21:9.
  42. ^ Гринберг, Д. (1987) Опыт школы Садбери-Вэлли «Назад к основам - моральные основы». Архивировано 11 мая 2011 г. на Wayback Machine . Проверено 25 июня 2010 г.
  43. ^ Каррен, Р. (2007) Философия образования: Антология. Издательство Блэквелл. п. 163.