stringtranslate.com

Вьякарана

Вьякарана ( санскрит : व्याकरण , букв. «объяснение, анализ», IPA: [ˈʋjaːkɐrɐɳɐ] ) относится к одной из шести древних Веданг , вспомогательной науке, связанной с Ведами , которые являются писаниями в индуизме . [1] [2] Вьякарана — это изучение грамматики и лингвистического анализа на санскрите. [3] [4] [5]

Панини и Яска — два знаменитых древних учёных Вьякараны; оба датируются несколькими столетиями до начала нашей эры, Панини, вероятно, жил в пятом веке до нашей эры. [6] «Аштадхьяйи» Панини — самый важный сохранившийся текст традиций Вьякараны. Этот текст, как следует из его названия, состоит из восьми глав, каждая из которых разделена на четыре пада, в общей сложности содержащих 4000 сутр. [7] Тексту предшествуют правила сокращений, группирующие фонемы санскрита. [8] Панини цитирует десять древних авторитетов, тексты которых не сохранились, но считается, что они были учёными Вьякараны. [8]

Вьякарана связана с четвертой Ведангой, называемой Нирукта . [4] Учение Вьякараны занимается лингвистическим анализом, чтобы установить точную форму слов для правильного выражения идей, а учение Нирукты сосредоточено на лингвистическом анализе, чтобы помочь установить правильное значение слов в контексте. [4]

Этимология

Vyākaraṇa ( IPA: [ʋjaːkɐrɐɳɐ] ) означает «разделение, различие, различение, анализ, объяснение» чего-либо. [9] [10] [11] Это также относится к одной из шести Веданг, или ведической области языкового анализа, в частности грамматическому анализу, грамматике, языковым соглашениям, которые создают, шлифуют, помогают писателю выражать и помогают читателю различать правильный язык. [9] [2]

Слово Vyākaraṇa также встречается в сутрах Махаяны и буддийских текстах Махаяны первого тысячелетия , но с другим значением. Vyākaraṇa в этих буддийских текстах означает предсказание или пророчество Будды Бодхисаттве , который только что вступил на путь, что он достигнет просветления и станет буддой , другими словами, просветленным. [11]

История

Вьякарана возникла как отдельная вспомогательная область ведического изучения в древние времена. [12] [13] [14] Ее целью было предотвратить небрежное использование и передачу ведического знания, утверждает Говард Ковард — почетный профессор Университета Виктории и основатель журнала Journal for Hindu-Christian Studies . [2] Вьякарана помогла гарантировать, что ведические писания индуизма и его послание «Шабда Брахман» (объяснение метафизических истин посредством слов), которое ведические риши осознали своими усилиями, остаются доступными для всех в первозданном виде. [2] В индийских традициях вьякарана была одной из важнейших наук, широко изучавшейся на протяжении всей ее истории, и это привело к появлению крупных трактатов по философии языка. [15]

Панини и Яска, два знаменитых древних учёных Вьякараны, оба датируются несколькими столетиями до начала нашей эры, вероятно, V веком до н. э. [6] Однако оба они ссылаются на предшествующих учёных и тексты, которые, хотя и утеряны для истории, подразумевают, что область Вьякараны была устоявшейся и развитой наукой о языке до них. [16] Из них двоих Якша, возможно, старше и более известен по Нирукте (этимологии) — четвёртой вспомогательной области ведических исследований, но свидетельства того, что он предшествовал Панини, скудны и неопределенны. [17] С точки зрения специального трактата по Вьякаране, Панини является наиболее признанным древнеиндийским учёным, а его Аштадхьяйи («Восемь глав») является наиболее изученной сохранившейся древней рукописью по санскритской грамматике. [17] Слава Панини распространилась за пределы Индии, и почитание древнего Панини на северо-западе Индии упоминается в китайских текстах Сюаньцзана — путешественника и ученого VII века. [18] [19]

Изучение грамматики и структуры языка прослеживается до Ригведы , или 2-го тысячелетия до н. э., в гимнах, приписываемых мудрецу Сакалье. [6] [20] [примечание 1] Сакалья признается в работах Панини. [6] Литературные свидетельства того, что наука Вьякарана существовала во времена Вед, изобилуют в Брахманах , Араньяках и Упанишадах , утверждает Мориц Винтерниц . [23] Сохранившиеся рукописи Панини и Якши предполагают, что в ведическую эпоху существовали конкурирующие школы грамматики. Одна школа, например, считала, что все существительные имеют глагольные корни, в то время как другая считала, что не все существительные имеют глагольные корни. [6] Однако неясно, как, кто или когда возникли эти древние ведические теории грамматики, потому что эти тексты не сохранились до наших дней. [6]

Допанинианские школы

В древней Индии существовало много школ санскритской грамматики, все они были созданы до середины 1-го тысячелетия до н. э. [24] В «Аштадхьяйи» Панини , которая затмила все другие древние школы грамматики, упоминаются имена десяти грамматистов. [8] [25] [26] [27] ). Некоторые из этих допанинианских учёных, упомянутых Панини, включают Аписали, Кашьяпу, Гаргью, Галаву, Чакраварману, Бхарадваджу, Шакатаяну, Сакалью, Сенаку и Спхотаяну. [24] [25]

Работы большинства этих авторов утеряны, но мы находим ссылки на их идеи в комментариях и опровержениях более поздних авторов. « Nirukta » Яски является одним из ранних сохранившихся текстов, и он упоминает Шакатаяну, Крауштуки, Гаргью среди других. [ необходима цитата ]

Постпанинианские школы

«Аштадхьяйи» Панини — самая древняя из сохранившихся рукописей Вьякараны. Это полный и описательный трактат по санскритской грамматике в формате афористических сутр . [17] [28] Этот текст привлек внимание знаменитого и одного из самых древних комментариев ( бхашья ), называемого Махабхашья . [29] [ неудачная проверка ] Автор Махабхашья Патанджали, который может быть, а может и не быть тем же человеком, что и автор Йога-сутр . [30] [31] Махабхашья , или «Великий комментарий», — это больше, чем комментарий к Аштадхьяйи, это самый ранний известный философский текст индуистских грамматистов. [32] [примечание 2] Неиндуистские тексты и традиции по грамматике появились после Патанджали, некоторые из которых включают санскритскую грамматику джайнского автора Джайнендры и грамматику Чандра буддиста Чандрагомина. [34]

Великий грамматический дискурс Патанджали [ Вьякрана-Махабхашья ] считается классической моделью для академических текстов. Он написан с большим дидактическим мастерством как диалог на ясном, простом санскрите и содержит много просветляющих примеров. Можно заметить, что текст следует традиции обучения, подобной диалогическому стилю западных классиков античности.

—  Аннет Вилке и Оливер Мёбус [35]

Позже индийские ученые упростили правила Панини и сократили его компиляцию сутр до основных 1400 из всеобъемлющих 4000, исключив те, которые они считали слишком трудными и запутанными, или те, которые были узко связаны с ведическим языком. [36] Неиндуистские традиции, такие как джайнизм и буддизм, разработали свою собственную литературу Вьякараны, но все они датируются 1-м тысячелетием н. э., все они сжато излагали Панини, принимали и в значительной степени расцвели из его теорий Вьякараны. [37] [ неудавшаяся проверка ]

Природа грамматики

Энергия, называемая словом, имеет природу яйца.
Она развивается в форме действия и
реализует себя как последовательность частей.

- Бхартрихари , Вакьяпадия 1.52
Переводчик: Тибор Кисс [38]

Индуистский ученый V века Бхартрхари был следующим по влиянию мыслителем Вьякараны [ мнение ] , в котором он представил свою философию грамматики и того, как язык влияет на мысли. [примечание 3] Его теории о «философской проблеме смысла», содержащиеся в Вакьяпадии , были уникальными, утверждает Говард Ковард. [39] Бхартрхари считается главным архитектором « теории спхота » смысла в индуистских традициях. [39]

Идеи Бхартрихари широко изучались, но также подвергались сомнению во второй половине первого тысячелетия, особенно со стороны школы индуистской философии, основанной на ритуалах [неудачная проверка], школы Миманса и буддизма Дхармакирти . [ 39 ] Школа индуизма Адвайта - Веданта защищала идеи Бхартрихари . [ 39 ]

Около седьмого века Кашикавритти , написанный в соавторстве с Джаядитьей и Ваманой, и исследования Хелараджи по Вьякаране в десятом веке стали следующей важной вехой. [39] Эти индуистские тексты не только комментировались в индуистской традиции, но и легли в основу трудов буддийского Джинендрабудхи , который известен своими грамматическими прозрениями в буддийской литературе. [39]

Наиболее изученными учеными-вьякаранами начала и середины второго тысячелетия являются Кширасвамин, Харадатта, Майтрейя Ракшита и Кайята. [43] Среди ученых-вьякарана современной эпохи были Бхаттоджи Дикшита, Конда Бхатта и Нагеша Бхатта. [44]

Между 1250 и 1450 годами Анубхути Сварупачарья создал упрощенную грамматическую систему, названную Сарасватавьякарана .

В XIV веке грамматист Падманабхадатта , основатель школы Супадма, составил Супадмавьякарану . [45] Текст основан на Аштадхьяйи Панини , но переработан и перестроен с пояснительными примечаниями. Он написан бенгальским алфавитом , что делает его доступным для бенгальских провинций, устраняя сложность санскритской грамматики. [46] Главной целью Падманабхадатты было сделать знание санскритской грамматики ясным и простым и санскритизировать новые слова, которые появились в языке.

Расположение

Что касается места вьякарана-ученых в истории Южной Азии, то с древнейших времен до XVI века Кашмир, Керала, Непал, Андхра-Прадеш, Варанаси и Бенгалия были влиятельными, но местонахождение многих вьякарана-ученых неизвестно. [47]

Тексты

Текст Панини Aṣṭādhyāyī представлен в формате сутр, имеет восемь глав и в общей сложности 4000 сутр. [17] Этим правилам предшествует список из четырнадцати групп звуков в трех разделах, называемых Шива-сутра, Пратьяхара-сутра и Махешвара-сутра. [17] [48] Aṣṭādhyāyī группирует правила языка для ясного выражения и понимания в две части: словесную ( Dhatupatha ) и номинальную ( Ganapatha ). [6] [48] Текст состоит из аналитической части , охватываемой первыми пятью главами, и синтетической части, находящейся в последних трех главах. [49]

Рукопись Аштадхьяйи сохранилась с наборами вспомогательных текстов (приложений), даты составления и авторы которых оспариваются. [50] [51] Основной текст примечателен своими подробностями и систематическим характером, синтаксическими функциями и расположением сутр в алгоритмической форме, где правила грамматики обычно применяются в порядке сутр. [52]

Сутры Аштадхьяйи широко изучались и были предметом традиции бхашья (обзор и комментарий) индуизма. Старейшая поправка и комментарий к Аштадхьяйи приписывается Катьяяне (~3 век до н. э.), за которым последовала знаменитая Махабхашья Патанджали (~2 век до н. э.), которая сохранилась до наших дней. [32] Вероятно, существовали и другие комментарии к Аштадхьяйи , поскольку их цитируют другие индийские ученые, но эти тексты считаются утерянными для истории. [32]

Обсуждение

Панини пишет, что аджна (общепринятое употребление слова) является преобладающим авторитетом, и теоретически выведенное значение слова должно быть отброшено и заменено тем, что является общепринятым употреблением. [ 8] Артха (значение) шабды ( слова) устанавливается общепринятым употреблением во время составления текста, а не этимологической теорией, историческим употреблением или более поздним употреблением. [53]

Предложение – это набор слов, слово – это набор фонем, утверждает Панини. [54] Значение ведических отрывков следует понимать через контекст, заявленную цель, имея в виду обсуждаемый предмет, что утверждается, как, где и когда. [54]

Традиция аштадхьяйи в санскрите, с некоторыми оговорками, принимает предположение, что все слова имеют глагольные корни и что слова создаются путем присоединения фрагментов к этим корням. [55] Однако Панини утверждает, что невозможно вывести все существительные из глагольных корней. [55]

Aṣṭādhyāyī в первую очередь сосредоточен на изучении слов, как они образуются и их правильной архитектуре. [55] Однако он не исключает синтаксис. Pāᇇini включает обсуждение структуры предложения. [55] Текст, как утверждают Говард и Раджа, описывает образование составных слов на основе синтаксических и семантических соображений, например, в сутре 2.1.1. [55]

Правильные предложения

Панини утверждает, что правильное предложение имеет единую цель и формируется из группы слов таким образом, что при анализе отдельные слова оказываются взаимно ожидающими друг друга. [55] Предложение, утверждает Панини, должно иметь синтаксическое единство, которое включает взаимное ожидание ( Аканша ) слов и фонетическую смежность ( Саннидхи ) конструкции. Панини добавляет семантическую пригодность ( Йогаята ), но не молчаливо. Он принимает, что предложение может быть грамматически правильным, даже если оно семантически неуместно или отклоняется. [55]

Слова

Aṣṭādhyāyī описывает многочисленные случаи использования слов и то, как значение слова обусловлено общим контекстом предложений и композиции, в которой оно находится. [ 56] Популярное использование и значение слова во время написания текста заменяет исторические или этимологически полученные значения этого слова. [8] Слово имеет общепринятое значение во время написания текста, но это не так, когда оно цитируется (цитируется или упоминается) из другого предшествующего текста. [56] В последнем случае санскритское слово имеет суффикс iti (буквально, таким образом), после чего оно означает то, что подразумевал предшествующий текст. [56]

Яска утверждал, что и значение, и этимология слов всегда зависят от контекста. [57]

Синтаксис, глаголы и слова

Вьякарана в индуистских традициях была изучением как синтаксической структуры предложений, так и архитектуры слова. Например, Панини утверждает, что грамматика касается средств семантического соединения слова с другими словами для выражения и понимания значения, и слова должны анализироваться в контексте, в котором они используются. [58] Катьяяна цитируется в Махабхашье Патанджали о Вьякаране, утверждая природу предложения следующим образом: [59]

Предложение состоит из конечного глагола вместе с несклоняемыми, караками и определителями. – Махабхашья 1.367.10
Предложение состоит из одного конечного глагола. – Махабхашья 1.367.16

—  Катьяяна [59]

Аналогично, Саяна утверждает, что сфера действия Вьякараны следующая: [38]

Грамматика [Вьякарана] — это процесс, посредством которого деление осуществляется повсюду посредством распознавания:
В этой речи столько-то составляет одно предложение;
В этом предложении столько-то составляет одно слово;
В этом слове это основа, а это суффикс.

—  Саяна [38]

Слово, являющееся глаголом, связано с бхавой (стать), в то время как существительное связано с саттвой (быть, реальность как она есть). [57] Саттва и бхава — это два аспекта одного и того же существования, рассматриваемые со статической и динамической точек зрения. Глаголы, согласно Вьякаране, указывают на действие во временной последовательности, в то время как существительные являются статическими элементами, утверждает К. Кунджунни Раджа. [60]

Махабхашья Патанджали

Махабхашья Патанджали 2-го века до н. э. является еще одним важным древним текстом в учености Вьякарана. Это не полный комментарий ко всему, что Панини написал в Аштадхьяйи , но это скорее комментарий к тексту Катьяяны по грамматике под названием Варттикас , [61] а также к идеям Вьяди. [62] В то время как дополнения Катьяяны сохранились, Вьяди — нет. [62]

Текст Катьяяны отражает восхищение Панини, анализ его правил, их упрощение и уточнение. [63] Различия между грамматическими правилами Панини и Катьяяны могут быть вызваны историческими изменениями в санскрите на протяжении столетий, утверждают Говард Ковард и К. Кунджунни Раджа. [62]

БхартрихариВакьяпадия

Язык и духовность

Слово включается в предложение,
предложение в абзац,
абзац в главу,
глава в книгу
и так далее,
пока вся речь не будет отождествлена ​​с Брахманом .

— Бхартрхари [64]

« Вакьяпадия» Бхартрихари — это трактат по философии языка, основанный на идеях предшествующей школы Вьякарана. [65] [66]

Согласно Бхартрихари, утверждает Шарфштейн, все мысли и все знания являются «словами», каждое слово имеет внешнее выражение и внутреннее значение. [66] [67] Слово может иметь определение в изоляции, но оно имеет значение только в контексте предложения. [66] Грамматика является базовой наукой в ​​индуистских традициях, объясняет Шарфштейн, где она внешне выражается как отношения между словами, но в конечном итоге внутренне понимается как отражение отношений между различными уровнями реальности. [66] Слово считается формой энергии в этом индуистском тексте, обладающей потенциалом преобразовывать скрытый разум и осознавать душу. [68] [66] Язык развивается, чтобы сначала выразить преходящий материальный мир, а затем выразить чувства, человеческое стремление к смыслу жизни и духовный внутренний мир. [66]

Корни слов

Во времена Яски, нирукта «этимология» была фактически школой, которая давала информацию о формировании слов, этимологическом происхождении слов. Согласно наируктам или «этимологам», все существительные происходят от глагольного корня. Яска защищает эту точку зрения и приписывает ее Шакатаяне. В то время как другие считали, что есть некоторые слова, которые являются «словами рудхи». «Рудхи» означает обычай. Это означает, что они являются частью языка из-за обычая и соответствия между словом и вещью, если это существительное, или соответствия между действием и словом, если это корень глагола. Такое слово не может быть получено от глагольных корней. Яска также передает точку зрения Гаргьи, который выступал против Шакатаяны, который считал, что определенные именные основы были «атомарными» и не должны выводиться из глагольных корней [69]

Влияние

Тексты Вьякараны оказали большое влияние на индуистские философии. Концепция предложения ( вакья ), определенная Панини, например, повлияла и была похожа на Джаймини, более позднего основателя школы мимансы в индуистской философии . [55] Однако, сосредоточенные на ритуалах ученые школы мимансы, как правило, выступали против центральных идей индуистских грамматиков, в то время как другие индуистские школы, такие как Веданта, отстаивали их. [39]

Джордж Кардона назвал работу Панини о Вьякаране «одним из величайших памятников человеческого интеллекта» [70] .

Примечания

  1. ^ В дополнение к явным ссылкам на Вьякарану, Ригведа имеет множество встроенных гимнов-загадок, некоторые из которых древние и средневековые индуистские ученые интерпретировали как относящиеся к лингвистике и грамматике. Например, стих-загадка 4.58.3 Ригведы гласит: [21]
    «У него четыре рога, три ноги, две головы и семь рук.
    Бык трижды связан и ревет.
    Велик бог, вошедший в человека». – Ригведа 4.58.3
    Патанджали интерпретирует эту загадку следующим образом, утверждают Аннет Уилк и Оливер Мёбус: Четыре рога представляют четыре части речи: существительные, глаголы, приставки и частицы. Три ноги – это три основных времени: настоящее, будущее, прошедшее; две головы – это общепринятое и этимологическое значение слова; семь рук – это семь падежей в санскрите; три места, где привязан ревущий бык, — это три резонирующих пространства — грудь, шея и голова, а великий бог в загадке — это слово. [22]
  2. Самые ранние вторичные литературные источники по первичному тексту Панини принадлежат Катьяяне (~3 век до н.э.) и Патанджали (~2 век до н.э.). [33]
  3. ^ Сейчас считается, что Бхартрихари жил не позднее V века н. э. [39] [40] [41], но в китайском тексте И-цина есть упоминание о том, что Бхартрихари умер в 651/652 году н. э. [42]

Ссылки

  1. Джеймс Лохтефельд (2002), «Вьякарана» в «Иллюстрированной энциклопедии индуизма» , том 2: Новая Зеландия, Rosen Publishing, ISBN  0-8239-2287-1 , стр. 769
  2. ^ abcd Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 36.
  3. ^ WJ Johnson (2009), Словарь индуизма , Oxford University Press, ISBN 978-0198610250 , статья о Вьякаране 
  4. ^ abc Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 105.
  5. ^ Лиза Митчелл (2009). Язык, эмоции и политика в Южной Индии. Indiana University Press. стр. 108. ISBN 978-0-253-35301-6.
  6. ^ abcdefg Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 13–14.
  7. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 14, 111.
  8. ^ abcde Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 111.
  9. ^ ab Monier Monier-Williams (1923). Санскритско-английский словарь. Oxford University Press. стр. vi, 978.
  10. ^ Тибор Кисс 2015, стр. 74–75.
  11. ^ ab Damien Keown (2004), Словарь буддизма, Oxford University Press, ISBN 978-0198605607 , Статья о Вьякаране 
  12. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 12-14, 36.
  13. Морис Винтерниц 1963, стр. 458.
  14. ^ Джоэл Питер Бреретон; Стефани В. Джеймисон ; Мадхав М. Дешпанде (1991). Смысл и синтаксис в ведическом языке, тома 4-5. BRILL Academic. стр. 8-9 (т. 5). ISBN 90-04-09356-7.
  15. Морис Винтерниц 1963, стр. 458–459.
  16. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 13.
  17. ^ abcde Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 14.
  18. Морис Винтерниц 1963, стр. 462.
  19. Фриц Стаал (1972), Хрестоматия по санскритской грамматике , Издательство Массачусетского технологического института, переиздание Мотилала Банарсидаса (1985), ISBN 81-208-0029-X
  20. Морис Винтерниц 1963, стр. 459.
  21. ^ Аннет Вилке и Оливер Мёбус 2011, стр. 476 со сноской 27.
  22. ^ Аннет Вилке и Оливер Моебус 2011, стр. 476–477.
  23. Морис Винтерниц 1963, стр. 459–460.
  24. ^ Джордж Кардона, 1997, стр. 148–157.
  25. ^ ab Monier Монье-Вильямс (1876). Индийская мудрость, или примеры религиозных, философских и этических доктрин индусов.цитата: "Сам Панини упоминает нескольких грамматистов, как предшественников, таких как Аписали, Кашьяпа, Гаргья, Галава, Чакравармана, Бхарадваджа, Шакатайана, Сакалья, Сенака и Спхотаяна. Некоторые считают, что Унади-сутры были написаны раньше Панини". Также обсуждаются различия во мнениях по поводу толкования ведических текстов, как их представляют Аурнабхава, Аупаманьява, Аграяна, Каттакья, Каутса и Шакапуни – все они упомянуты как "предшественники Яски" на стр. 169
  26. ^ Аштадхьяйи 6.1.92, 6.1.123-130, 5.4.112, 8.4.51-67 и т.д. (аннотировано в списке)
  27. ^ Саткари Мукхопадхьяя. Санскритская грамматическая литература . в Энциклопедии индийской литературы т.2, изд. Амареш Датта, Академия Сахитья . п. 1490.
  28. Джордж Кардона 1997, стр. 182–187.
  29. Джордж Кардона 1997, стр. 243–259.
  30. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 16, Цитата: «Варттики Катьяяны дошли до нас как часть великого комментария (махабхасья) к Панини, приписываемого Патанджали (который может быть, а может и не быть тем же самым автором Йога-сутр»).
  31. ^ Рену, Луи (1940). «О личности двух Патанджали». В законе, Нарендра Натх (ред.). Мемориальный том Луи де ла Валле Пуссена. Калькутта. стр. 368–373.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  32. ^ abc Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 16.
  33. ^ Тибор Кисс 2015, стр. 71–72.
  34. ^ Шарфе, Хартмут (1977). Грамматическая литература . Висбаден: Харрасовиц. стр. главы 9, 10. ISBN 9783447017060.
  35. ^ Аннетт Уилк и Оливер Мобус 2011, стр. 474.
  36. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 17.
  37. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 17–18.
  38. ^ abc Tibor Kiss 2015, стр. 74.
  39. ^ abcdefgh Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 18.
  40. ^ Вольфрам Хинцен; Мишель Шихан (2013). Философия универсальной грамматики. Oxford University Press. стр. 17. ISBN 978-0-19-965483-3.
  41. Джордж Кардона 1997, стр. 298–299.
  42. Морис Винтерниц 1963, стр. 474.
  43. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 19–20.
  44. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 20.
  45. ^ Гош, Бхаджаговинда. «Изучение грамматики санскрита в Тибете» (PDF) . Вестник тибетологии . VII, 2:22.
  46. ^ Сайни, RS (1 апреля 1989 г.). Супадма Вьякарана . Бхаратия Видья Пракашан. ISBN 978-8121700344.
  47. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 22–24.
  48. ^ Джордж Кардона, 1997, стр. 160–172.
  49. Морис Винтерниц 1963, стр. 460–461.
  50. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 14–15.
  51. Джордж Кардона 1997, стр. 179–182.
  52. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 15.
  53. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 111–112.
  54. ^ ab Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 106.
  55. ^ abcdefgh Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 112.
  56. ^ abc Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 113.
  57. ^ ab Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 107.
  58. ^ Тибор Кисс 2015, стр. 73–77.
  59. ^ ab Tibor Kiss 2015, стр. 73.
  60. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 108.
  61. Морис Винтерниц 1963, стр. 465.
  62. ^ abc Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 115.
  63. Морис Винтерниц 1963, стр. 465–466.
  64. ^ Стефано Мерканти (2009). Роза и лотос. Rodopi. стр. XLIX–L. ISBN 978-90-420-2833-3.
  65. Морис Винтерниц 1963, стр. 474–475.
  66. ^ abcdef Бен-Ами Шарфштейн (1993). Невыразимость: Несостоятельность слов в философии и религии . Издательство Государственного университета Нью-Йорка. С. 69–81. ISBN 978-0-7914-1347-0.
  67. Джордж Кардона 1997, стр. 300–303.
  68. ^ Тибор Кисс 2015, стр. 74–81.
  69. ^ Матилал, Бимал Кришна (2001) [1990]. Слово и мир: вклад Индии в изучение языка . Oxford University Press. ISBN 0-19-565512-5.
  70. ^ Джордж Кардона 1997, стр. 243.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки