История греческого алфавита начинается с принятия финикийских буквенных форм в IX–VIII веках до нашей эры во времена ранней архаической Греции и продолжается по сей день. Греческий алфавит был разработан в железном веке , спустя столетия после утраты линейного письма B , слогового письма , которое использовалось для написания микенского греческого языка до краха позднего бронзового века и наступления греческого Темного века . Эта статья концентрируется на развитии алфавита до современной кодификации стандартного греческого алфавита .
В финикийском алфавите постоянно четко определялись только согласные, хотя даже к 9 веку до нашей эры в нем были разработаны matres lectionis для обозначения некоторых, в основном конечных, гласных. [1] Такое расположение гораздо менее подходит для греческого языка, чем для семитских языков , и эти matres lectionis , а также несколько финикийских букв, которые представляли согласные, отсутствующие в греческом языке, были адаптированы в соответствии с акрофоническим принципом для последовательного, если не сказать, представления греческих гласных. однозначно.
Греческий алфавит был разработан греком, который имел непосредственный опыт работы с современным финикийским письмом. После того, как он был основан на материковой части Греции, он был экспортирован на восток во Фригию , где был разработан аналогичный сценарий. Он также экспортировался на запад с эвбейскими или западно-греческими торговцами, где этруски адаптировали греческий алфавит к своему собственному языку, что в конечном итоге привело к созданию латинского алфавита .
Большинство специалистов полагают, что финикийский алфавит был принят за греческий в начале 8 века до нашей эры, возможно, на Эвбее . [2] Самые ранние известные фрагментарные греческие надписи датируются этим временем, 770–750 гг. До н. э., и они соответствуют финикийским буквенным формам ок. 800–750 гг. до н.э. [3] Древнейшими существенными текстами, известными на сегодняшний день, являются надпись Дипилона и текст на так называемой Чаше Нестора , оба датированные концом 8-го века до нашей эры, надписи личной собственности и посвящения богу.
Предание повествует, что дочь некоего Агамемнона, царя Эолийской Кимы , вышла замуж за фригийского царя по имени Мидас. [4]
Эта связь, возможно, способствовала грекам «заимствованию» своего алфавита у фригийцев, поскольку формы фригийских букв наиболее близки к надписям Эолиды. [4]
Некоторые ученые приводят доводы в пользу более ранних дат: Наве (1973) - для 11 века до н.э., Штиглиц (1981) - для 14 века, Бернал (1990) - для 18-13 веков, некоторые - для 9-го века, но ни один из них не получил широкого признания. [5]
Фаюмский алфавит , возникший на Кипре, кажется, старше фрагментарных греческих надписей: он датируется ок. 800 г. до н.э. и, по-видимому, сохранила самую раннюю известную форму греческого алфавита. Это могло указывать на то, что финикийский алфавит был адаптирован к греческому на Кипре, где в то время существовала важная финикийская колония в городе -царстве Китион ; однако кипрское слоговое письмо , которое уже использовалось в то время для написания местного диалекта и использовалось с 11 века, оставалось в употреблении на Кипре до 4 века до нашей эры и не было заменено адаптированным финикийским алфавитом так рано.
Другая возможность заключается в том, что адаптация произошла на Фере , которая, как утверждают Геродот и Павсаний , была заселена рано финикийцами, происходящими из Кадма ; однако присутствие финикийцев на острове археологически не доказано. [ нужна цитата ]
Согласно легендам, изложенным Геродотом , алфавит впервые был привезен в Грецию финикийцем по имени Кадм :
Финикийцы, пришедшие с Кадмом, среди которых были и гефиреи, после своего поселения в стране привнесли в Грецию ряд достижений, из которых наиболее важным было письмо, искусство, до тех пор, я думаю, неизвестное грекам. Сначала они [финикийцы] использовали те же символы, что и все остальные финикийцы, но с течением времени они изменили свой язык, изменили и форму своих букв. В тот период большинство греков, живших по соседству, были ионийцами; этим буквам их научили финикийцы, и они с некоторыми изменениями переняли их для собственного использования, продолжая называть их финикийскими буквами, что было правильно, поскольку финикийцы ввели их. Ионийцы также называют бумагу «шкурами» — пережитком древности, когда бумагу было трудно достать, и они действительно использовали козьи и овечьи шкуры для письма. Ведь и сегодня многие зарубежные народы используют этот материал. В храме Исменского Аполлона в Фиве в Беотии я сам видел котлы с высеченными на них надписями кадмейскими буквами, большинство из которых мало чем отличались от ионических. [6]
По оценкам Геродота, Кадм жил на шестнадцать столетий раньше, то есть около 2000 года до нашей эры. [7] Он видел и описал кадмейское письмо, выгравированное на некоторых треногах в храме Аполлона в Фивах. Он подсчитал, что эти треножники относятся ко времени Лая , правнука Кадма. [8] На одном из штатива была эта надпись в кадмеатском письме, которая, как он засвидетельствовал, напоминали ионические буквы : ἀμφιτρύων μ᾽ ἀνέθηκ᾽ ἐνάρων ἀπὸ τηλεβοάων ( » , посвятил меня из сортов [битвы]. ). На втором треножнике имеется надпись гекзаметровым стихом: Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγ αλμα . ( «Боксер Скей, победивший в состязании, посвятил меня Аполлону, богу-стрелку, в прекрасное подношение» ). Геродот подсчитал, что если бы посвятителем был Скей, сын Гиппокоона , а не другой человек с таким же именем, он жил бы во времена Эдипа . На третьем треножнике снова имеется надпись гекзаметрическим стихом: Λαοδάμας τρίποδ᾽ αὐτὸς ἐυσκόπῳ Ἀπόλλωνι μουναρχέων ἀνέθηκε τεῒν περικαλλ ὲς ἄγαλμα . ( «Лаодамас во время своего правления посвятил этот котел Аполлону, уверенному в цели, как прекрасное подношение» ).
Гигин пересказывает следующие легенды о развитии алфавита:
Три Судьбы создали первые пять гласных алфавита и буквы Б и Т. Говорят, что Паламед , сын Навплиуса , изобрел остальные одиннадцать согласных. Затем Гермес свел эти звуки к иероглифам, показав формы клиньев, потому что журавли летают клинообразным строем, а затем перенес эту систему из Греции в Египет *. Это был пеласгийский алфавит, который Кадм позже привез в Беотию , затем Эвандер Аркадийский , пеласгианин , завезенный в Италию , где его мать, Кармента , образовала привычные пятнадцать знаков латинского алфавита . С тех пор к греческому алфавиту были добавлены и другие согласные. Альфа была первой из восемнадцати букв, потому что альфе означает честь, а альфаинеин — изобретать. [9]
Некоторые древнегреческие учёные утверждали, что греческий алфавит не следует относить к финикийскому алфавиту. Диодор Сицилийский в своей Исторической библиотеке, Книга 5, предполагает, что финикийцы просто «изменили форму и форму» более ранних букв:
Но есть некоторые, которые приписывают изобретение букв сирийцам, от которых финикийцы научились им и передали их грекам, когда они пришли с Кадмом в Европу; поэтому греки называли их финикийскими буквами. Тем, кто придерживается такого мнения, отвечают, что финикийцы не были первыми, кто открыл буквы, а лишь изменили их форму и вид на другие буквы, которые многие впоследствии, используя имя финикийцев, стали обычными.
В своем эссе « О злобе Геродота » Плутарх критикует Геродота за предвзятость и искажение фактов. Более того, он утверждает, что гефиреи были эвбейцами или эретрианцами , и сомневается в достоверности источников Геродота.
Что касается Аристогитона, то Геродот выставляет его не через заднюю дверь, а выталкивает прямо за ворота в Финикию, говоря, что он произошел от гефиреев и что гефиреи не были, как думают некоторые, эвбейцами или эретрианцами. но финикийцы, как он сам узнал из сообщения.
Плутарх и другие древнегреческие писатели приписывают легендарному Паламеду из Науплиона на Эвбее изобретение дополнительных букв, отсутствующих в оригинальном финикийском алфавите. [10] Различие между Эта и Эпсилоном и между Омегой и Омикроном , принятое в ионическом стандарте, традиционно приписывалось Симониду Кеосскому (556-469).
Плутарх идет еще дальше, чтобы описать более древнюю греческую систему письма, похожую, как он подтвердил, на египетскую письменность . В своей «Рассуждении о демоне Сократа» [11] он описывает, как Агесилай , царь Спарты, обнаруживает гробницу Алкмены в Галиарте и обнаруживает медную пластину, на которой было написано очень древнее письмо, намного старше древнегреческого алфавита. Агесилай отправил стенограмму в Египет для перевода обратно на древнегреческий язык. Спартанец Агеторид отправился в египетский Мемфис и передал стенограмму Хоноуфису, египетскому священнику. Некоторые ученые предполагают, что эта табличка была написана линейным письмом Б. [12] Решение Агесилая отправить текст в Египет не является необоснованным; широко распространено мнение, что древние египтяне в IV веке до нашей эры умели переводить на другие языки и с них; в Египте они использовали три разные системы письма: иероглифическое письмо , иератическое и демотическое письмо ; эта традиция продолжалась и в эллинистический период , когда всевозможные письменности переводились и копии добавлялись в Александрийскую библиотеку ; Сегодня одним из примеров письменности, написанной в трех формах, является Розеттский камень , который встречается в трех текстах: древнеегипетскими иероглифами, египетским демотическим и древнегреческим. И поэтому, как гласит история, египетский жрец, изучив письменность и переведя ее, пришел к выводу, что письменность предписывала грекам учреждать игры в честь муз .
Большинство букв финикийского алфавита были заимствованы в греческий язык почти с теми же звуками, что и в финикийском языке. Однако в финикийском языке, как и в других семитских письменностях, есть ряд согласных, обычно называемых гортанными , которых не было в греческом языке: ʼāleph [ʔ] , hē [h, e, a] , ḥēth [ħ] и ʽayin [ʕ] . Из них только ḥēth сохранился в греческом языке как согласная эта , представляющая звук [h] в тех диалектах, которые имели [h], в то время как согласные ʼāleph, hē и ʽayin стали гласными альфа [a] , e [e ] и о [о] соответственно. [а]
Финикийцы предвосхитили развитие гласных букв с ограниченным использованием matres lectionis , то есть согласных, выполнявших двойную функцию гласных, которые по историческим причинам встречались в основном в конце слов. Например, две буквы wāw и yodh обозначали как приближающиеся согласные [w] и [j] , так и долгие гласные [u] и [i] в финикийском языке. К этому моменту греческий язык потерял звук [j] , поэтому финикийский йод использовался только из-за его вокального значения, став греческой гласной буквой йота [i] . Однако в нескольких греческих диалектах все еще присутствовал звук [w] , и здесь wāw использовался для обоих его финикийских значений, но в разных формах: как греческая буква дигамма для согласного [w] и как буква ипсилон для гласной. [у] . Ипсилон был добавлен в конце алфавита, возможно, чтобы не нарушать алфавитный порядок, который использовался в греческих цифрах . В финикийском языке hē использовался как mater lectionis как для [a], так и для [e] в дополнение к [h] , но в греческом языке он был ограничен [e] в соответствии с акрофоническим принципом; вместо этого его значение [a] писалось буквой «алеф» , а греческое [h] писалось буквой «хет» .
Все финикийские буквы были акрофоническими и остались таковыми в греческом языке. Поскольку названия букв ʼāleph и hē произносились греками [alepʰ] и [e] с начальными гласными из-за молчаливых гортанных звуков (значение epsilon «узкое е» появилось позже), акрофонический принцип был сохранен для гласных а также согласные, используя их для греческих гласных звуков [а] и [е] . Лишь буква 'айн вместо [о] потребовала смены имени ( о , позже омикрон ). [13]
В финикийском языке также был «выразительный» согласный ṭēth , которого не было в греческом языке. Однако в греческом языке было различие устремлений , которого не было в финикийском, и он использовал ṭēth для придыхательного [tʰ] .
Финикийские согласные kaph и qōph представляли звуки, которые не были отличительными в греческом языке - в лучшем случае их можно было отождествить с аллофонами , определяемыми следующей гласной. Буква коппа использовалась в некоторых греческих диалектах (особенно в западных диалектах, которые в конечном итоге дали начало этрусскому и, в конечном итоге, латинскому алфавиту ), но в других местах вышла из общего употребления. Вполне возможно, что коппа было отнесено к древнегреческому /kʷʰ/ , а когда этот звук изменился на /pʰ/ , буква коппа продолжила свое существование как буква фи . [13]
В финикийском языке было три буквы: самех , шаде и син , обозначающие три или, вероятно, четыре глухих шипящих звука, тогда как в греческом требовалась только одна. История здесь сложная, но в основном самех выпал из одних диалектов и повторно использовался для обозначения [кс] в других, в то время как использование звука [s] варьировалось от шаде до син . Буква, ныне известная как сигма , получила свое название от самеха , но свою форму от син , тогда как буква сан , которая встречается только в нескольких диалектах, получила свое название от шин , но свое место в алфавите от шаде . Еще одна греческая буква неопределенного происхождения, сампи , встречается время от времени и может обозначать аффрикату , например [ts͡s] .
Особый случай дзеты см. в разделе Зета (буква) .
В VIII-VI веках возникли местные или эпихорические варианты алфавита. Согласно Адольфу Кирхгофу (1887) , они подразделяются на три основные группы : зеленые (критские), красные ( эвбейские или западные ) и синие (ионические, аттические и коринфские). Основное различие заключается в дополнительных знаках, добавленных к финикийскому основному инвентарю.
За исключением раннего фаюмского алфавита , который не укладывается в трехчастную схему, все абецедарии добавляют Υ к финикийскому инвентарю. В зеленых алфавитах есть только это; красный добавляет Φ для [pʰ] , Χ для [ks] и Ψ для [kʰ] ; а синий добавляет Φ для [pʰ] и Χ для [kʰ] с темно-синей подгруппой (Коринф и Родос), также имеющей Ψ для [ps] .
В некоторых, но не во всех греческих диалектах были созданы дополнительные буквы для обозначения наддувных версий Κ и Π (как описано выше, безнаддувная версия Τ уже существовала) и комбинаций Κ и Π с Σ. Между диалектами были некоторые различия в используемых символах:
Поскольку [ks] и [ps] были единственными группами согласных, встречавшимися в конце слогов, некоторые давали им свои собственные буквы Χ или Ξ и Ψ, чтобы все слоги заканчивались одной согласной буквой, а не, казалось бы, имели две. исключения в правописании.
В греческом языке, как и в финикийском, проводилось различие по длине гласных ; действительно, в греческом языке было пять кратких гласных и семь долгих гласных, но только пять гласных букв. Как и в финикийском языке, разница в длине изначально не была зафиксирована письменно. Однако к VI веку до нашей эры буква эта (не нужная для согласной в восточных диалектах греческого языка, в которых отсутствовал [h] ) стала обозначать долгую гласную [ɛː] , а новая буква, омега , была разработана в течение длительного времени. [ɔː] . Происхождение омеги неизвестно, но обычно предполагается, что оно происходит от омикрона с линией, проведенной под ним. Длинные [eː] и [oː] записывались с помощью орграфов ει и ου соответственно, тогда как длинные и короткие [a] , [i] , [u] никогда не различались в письменной форме.
В 403/2 г. до н.э., после опустошительного поражения в Пелопоннесской войне и восстановления демократии, афиняне проголосовали за отказ от старого аттического алфавита ( доевклидов алфавит ) и введение стандартизированного варианта восточного ионического алфавита после предложения архонтом Евклидом . Этот евклидов алфавит включал в себя эта и омегу , что завершило процесс адаптации финикийского письма так, чтобы все гласные можно было писать систематически, став, таким образом, первым «настоящим» алфавитом. [14] По-видимому, примерно тридцать лет спустя тот же алфавит был завезен в Беотию , он был принят, возможно, немного раньше в Македонии , и в течение 4-го века вытеснил местные алфавиты во всем грекоязычном мире. . [15]
Ионический алфавит включал новую букву омега в конце алфавита и стандартизировал представление различных звуков, которые варьировались от одного диалекта к другому, а именно:
Отсутствие буквы [h] не имело никакого значения для ионических диалектов, но иногда приводило к двусмысленности в аттическом языке, сохранившем звук. Поэтому символ, основанный на левой половине (Ͱ) буквы Η, иногда использовался для обозначения присутствия [h] , где это необходимо, а его отсутствие указывалось с помощью символа, основанного на правой половине.
В классический период ΕΙ стало произноситься как [iː] , а ΟΥ стало произноситься как [uː] , а Υ тем временем перешло в [y] .
Примерно к 200 г. до н.э. была изобретена система диакритических знаков, представляющих тоновые акценты, используемые в древнегреческом языке. В некоторых случаях это также помогало указать длину гласных Α, Ι и Υ (например, циркумфлекс может встречаться только на долгой гласной), но в греческой орфографии никогда не было комплексного способа указания длины гласной, и это различие в любом случае утрачено в новогреческом языке. Это нововведение в акцентах, а также в знаках препинания приписывают Аристофану Византийскому (257 – ок. 185 до н. э.).
Ко времени поздней античности и раннему византийскому периоду сложились два разных стиля почерка, оба из которых подходят для письма пером и чернилами на мягких материалах (бумаге или пергаменте). Унциальное письмо состояло из больших вертикальных буквенных символов, подобных тем , которые используются в надписях на камне, и современным глифам в верхнем регистре. Его использовали в основном для тщательно изготовленных рукописей книг. Для других видов письма, например частных писем, документов и других видов повседневного письма, была разработана скоропись , в которой использовались наклонные, связанные между собой глифы и множество лигатур.
Начиная с середины 9-го века нашей эры, унциальное письмо было заменено в написании книг новым стилем письма, греческим минускулом , в котором использовались более компактные, округлые формы букв и частично был основан на более ранней скорописи. Это нововведение, возможно, было связано с писцовой работой монастыря Студион в Константинополе . [16] Самый ранний тип книг, написанных мелким шрифтом и датированных серединой 9-го - серединой 10-го века, называется codices vetustissimi («старейшие кодексы»). В последующие столетия этот стиль письма получил дальнейшее развитие и снова приобрел более скорописные элементы. Этот тип почерка стал доминирующим до поствизантийского периода.
Наряду с крохотными формами букв в греческом письме также стали более регулярно использоваться межсловные пространства и диакритические знаки (то есть знаки ударения и дыхания политонической орфографии ). Стали также использоваться некоторые знаки препинания. Индекс йота использовался с 13 века.
Часто в средневековых рукописях старые формы унциальных букв смешивались с обычными крохотными буквами для написания заголовков или для выделения начальной буквы слова или предложения. Как и в латыни, это стало корнем современной инновации в регистре букв — систематического различия между прописными и строчными буквами в орфографии. Прописные буквы современной орфографии произошли от унциального алфавита, а строчные — от минускул.
Изобретение печати привело к кодификации более фиксированного набора буквенных структур. В греческом почерке широко использовались лигатуры с буквами, написанными по-разному в зависимости от их места в слове. Ранние печатники, такие как Альд Мануций и Клод Гарамон , пытались подражать этому, основывая свою печать на письме греческих писцов, создавая стиль текста, подобный современному курсиву . Поскольку Греция была оккупирована Османской империей до девятнадцатого века, первые печатники (в основном древнего) греческого языка в основном базировались в Западной Европе; немногие были греками. Это привело к принятию правил написания греческого языка, таких как регистр букв, под влиянием печати и развития латинского алфавита. Греческая печать, вдохновленная курсивом, постепенно исчезла в течение восемнадцатого и девятнадцатого веков, уступив место прямолинейному и менее орнаментированному стилю письма, больше похожему на латинскую печать.
В 1708 году Бернар де Монфокон опубликовал «Paeographia Graeca» , который настолько тщательно изучил греческий стиль палеографии, что его книга стала авторитетом по этому вопросу на следующие два столетия. [17]
В 1982 году официально была принята монотонная орфография , отказавшаяся от грубого и плавного дыхания (поскольку звук [ч] давно исчез) и сократившая три вида ударения до одного (поскольку тоновое ударение было заменено ударным ударением ).
Греческое произношение также значительно изменилось с древних времен, но эти изменения не были очевидны в орфографии, которая оставалась консервативной - краткое описание текущей ситуации см. В греческом алфавите .
Названия некоторых букв были изменены, чтобы отличить их от некоторых орграфов , ставших омонофоническими , а именно: [18]
Буквы алфавита использовались в системе греческих цифр . Для этой цели были сохранены буквы дигамма и коппа (но не сан), хотя они вышли из общего употребления, а в конце алфавита была добавлена малоизвестная буква сампи. Дигамму часто заменяли в числовом использовании стигмой (Ϛ), первоначально лигатурой сигмы и тау, или даже последовательностью сигма-тау (στ').
Старокурсивный и анатолийский алфавиты, как и греческий алфавит, датируются VIII веком до нашей эры. Старое курсивное письмо ведет свое происхождение от эвбийского варианта греческого письма, которое отличалось от ионического алфавита, используемого до сих пор.