stringtranslate.com

Херли против ирландско-американской группы геев, лесбиянок и бисексуалов Бостона

Hurley v. Irish-American Gay, Lesbian, and Bisexual Group of Boston , 515 US 557 (1995), было знаковым решением Верховного суда США относительно права на свободу слова , в частности права групп определять, какое сообщение их деятельность передает общественности. Суд постановил, что частным организациям, даже если они планировали и имели разрешения на публичную демонстрацию, разрешалось исключать группы, если эти группы представляли сообщение, противоречащее тому, которое хотела передать организующая группа. Рассматривая конкретные вопросы дела, Суд установил, что частные лица, организующие публичную демонстрацию, не могут быть принуждены государством включать группы, которые передают сообщение, которое организаторы не хотят, чтобы было представлено их демонстрацией, даже если намерением государства было предотвратить дискриминацию.

Фон

С 1901 по 1947 год город Бостон, штат Массачусетс , спонсировал публичные празднования Дня Святого Патрика и Дня эвакуации , который знаменует уход британских войск из города в 1776 году, примерно 17 марта. После событий 1947 года мэр Джеймс Майкл Керли предоставил полномочия на организацию праздничного парада Южно-бостонскому союзному совету ветеранов войны, группе некорпоративных частных лиц, выбранных из различных групп ветеранов Бостона. [1] Южно-бостонский союзный совет ветеранов войны был единственной группой, подавшей заявку на разрешение на проведение парада до 1992 года. [2]

В том году ирландско-американская группа геев, лесбиянок и бисексуалов Бостона (GLIB) запросила разрешение на участие в параде вместе с обычными участвующими группами. GLIB утверждала, что это не группа, изначально нацеленная на передачу «гомосексуального, лесбийского и бисексуального послания». Они заявили, что их члены являются ирландскими потомками, которые являются геями, лесбиянками и бисексуалами и гордятся как своей сексуальной ориентацией, так и своим ирландским происхождением. 1 марта Совет отказал GLIB в разрешении на участие в параде. [3] Губернатор Массачусетса Уильям Уэлд поддержал позицию GLIB. [4] Мэр Бостона Рэй Флинн безуспешно пытался найти компромисс. [5] GLIB предложила ограничить свое участие 25 марширующими и контролировать их поведение, [6] заручившись поддержкой Флинна. [7] Совет «подавляющим большинством» проголосовал за то, чтобы отклонить предложение GLIB. [8] GLIB подала в суд на Совет, город и Флинна и попросила суд обязать Совет разрешить им провести марш, ссылаясь на закон Массачусетса, который запрещает «дискриминацию или ограничения по признаку... сексуальной ориентации... относительно допуска любого человека в любое место общественного пользования, курорта или развлечения или обращения с ним в нем». [9] 11 марта судья Хиллер Б. Зобель вынес постановление, запрещающее Совету запрещать GLIB проводить марш, и Совет не подал апелляцию. [10] GLIB приняла участие в параде, который Boston Globe описала как «5-мильную полосу враждебности, которая иногда грозила перерасти в широкомасштабное насилие», где участники марша GLIB «столкнулись с потоком ругани, которая охватывала поколения». В их среду было брошено несколько дымовых шашек. [11] [12] В редакционной статье газета пришла к выводу, что «несмотря на воскресные эпитеты и эксцессы, парад прошел относительно хорошо», [13] хотя ее репортер осудил «ревизионистскую историю... мечтателей, уже пытающихся утверждать, что, ой, реакция толпы на гей-марш была не такой уж плохой». [14]

В следующем году Совет укрепил свою позицию, отклонив средства, которые он обычно получал от города в поддержку парада, и снова отклонил заявку GLIB на участие в параде. [15] Группа снова подала иск. Судья Зобель снова нашел, что аргумент GLIB был обоснованным: «Парад во всех рациональных смыслах является муниципальным праздником, публичным фестивалем». [16] Он рассудил, что парад проходил примерно по одному и тому же маршруту в течение десятилетий, что он часто (если не всегда) принимал участие и участие от широкой общественности, и что он редко, если вообще когда-либо, требовал официальных заявлений для входа на парад, иногда разрешая группам присоединиться к параду в день мероприятия. GLIB заявила, что ей следует разрешить участвовать в параде, потому что Совет не использовал единообразный процесс проверки других групп, которым ранее было разрешено участвовать в параде. Хотя Совет запретил некоторым группам, таким как Ку-клукс-клан, участвовать в параде, суд первой инстанции посчитал, что это не было существенным или не имело отношения к представленным фактам. Суд первой инстанции определил, что права Совета в соответствии с Первой поправкой не были затронуты, поскольку парад был не столько частным мероприятием, сколько «открытым развлекательным мероприятием». Поскольку устав не требовал, чтобы GLIB допускался на парад, а просто Совет не мог запрещать группы по признаку сексуальной ориентации, любое нарушение права Совета на самовыражение в ассоциации было «случайным». [17] Судья апелляционного суда Фредерик Браун подтвердил решение Зобеля. [18]

В апелляции в Верховный суд Массачусетса (SJC) судья Герберт Уилкинс подтвердил решение суда первой инстанции против Совета. [19] Полный состав SJC отказался рассматривать дело в чрезвычайном порядке. Контингент GLIB из 25 человек выступил в том году и встретил сравнительно менее враждебную обстановку, включавшую снежки, дымовые шашки и плевки. [20] GLIB добился постоянного судебного запрета против Совета в декабре 1993 года. [21] [22] Совет обжаловал постоянный судебный запрет и проиграл в Высшем суде, где судья Дж. Гарольд Флэннери написал: «История не знает, чтобы Святой Патрик ограничивал свое служение гетеросексуалами или чтобы солдаты генерала Вашингтона были все натуралами. Инклюзивность должна быть отличительной чертой парада». [1] Полный состав SJC заслушал аргументы 10 марта 1994 года. [23] На следующий день он вынес решение против Совета. [1] Когда несколько недель спустя суд опубликовал свое письменное мнение главного судьи Пола Дж. Лиакоса , [24] он пришел к выводу, что закон не был слишком широким и что он не нарушал неправомерно права Совета, предусмотренные Первой поправкой. Он согласился с выводом суда первой инстанции о том, что парад, в том виде, в котором он проводился, подпадал под действие закона об «общественных помещениях» и что он не передавал никакого очевидного или конкретного сообщения. [25] Совет отменил парад 1994 года. [26] [27] Что касается парада 1995 года, Совет объявил, что он будет иметь политическую тему: протест против недавних решений суда штата. 17 января 1995 года судья окружного суда США Марк Л. Вольф постановил, что, учитывая, что парад был осуществлением свободы слова организаторов, Совет может ограничить участие тех, кто поддерживает эту политическую позицию. Он приказал городу Бостону выдать разрешение на парад, в котором он угрожал отказать. [28] Поскольку мэр Бостона Том Менино приказал городским служащим не участвовать в их официальном качестве, пожарные машины и конная полиция не вышли на марш. Полиция оценила участие марширующих и толпы примерно в половину от того, что было при такой же хорошей погоде. [29]

Верховный суд вынес решение об истребовании дела 6 января 1995 года [30] и заслушал устные доводы 25 апреля [31].

Решение Верховного суда

Судья Саутер вынес единогласное решение суда 19 июня 1995 года. [32] Он рассуждал так, что, хотя у Совета не было узкого, установленного сообщения, которое он намеревался передать, парад, тем не менее, представлял собой сообщение, которое Совет имел право защищать. [33] Отметив, что Совет был довольно нестрог в своих указаниях по определению того, каким группам разрешалось участвовать в параде, он сказал, что это не обязательно означает, что Совет отказался от своего права представлять свое сообщение таким образом, как он считал нужным. Он написал: «Одним из важных проявлений принципа свободы слова является то, что тот, кто решает говорить, может также решать, чего не говорить». [34] Адвокат GLIB, Джон Уорд из Gay & Lesbian Advocates and Defenders , утверждал, что баннер, идентифицирующий GLIB по его полному названию, не нес «внешнего сообщения» и, следовательно, не был речью, которая могла бы помешать спонсорам парада осуществлять право слова. Саутер интерпретировал баннер как попытку «засвидетельствовать тот факт, что некоторые ирландцы являются геями, лесбиянками или бисексуалами», которые «имеют столько же прав на безусловное социальное принятие, как и гетеросексуалы и, конечно же, как члены парадных подразделений, организованных вокруг других идентификационных характеристик». [32] Главным беспокойством Суда был тот факт, что любой наблюдатель парада мог рационально полагать, что все участники парада были частью первостепенного сообщения, которое Совет стремился донести. [35] Саутер написал, что Совету не может быть законодательно запрещено исключать сообщения групп, с которыми он не согласен, и его нельзя заставить одобрить сообщение против его воли.

Решение суда повлияло на тест Спенса, установленный в деле Спенса против Вашингтона (418 US 405 (1974)). В деле Спенса суд постановил, что действия могут быть защищены речью, если «присутствовало намерение передать конкретное сообщение, и в сопутствующих обстоятельствах была велика вероятность того, что сообщение будет понято теми, кто его видел». В деле Херли суд отклонил необходимость в конкретном сообщении, заявив, что «узкое, лаконично сформулированное сообщение не является условием конституционной защиты, которое, если ограничиваться выражениями, передающими «конкретное сообщение», никогда не достигнет несомненно защищенной картины Джексона Поллока , музыки Арнольда Шенберга или стихов Бармаглота Льюиса Кэрролла ». [36] Решение по делу Херли привело к расколу в округе по вопросу о том, следует ли привлекать Спенса или Херли для оценки защиты исков, предусмотренной Первой поправкой, который еще не был разрешен Верховным судом по состоянию на 2015 год. [36]

Это решение разрешило аналогичный спор в Нью-Йорке, где постановление окружного суда США от 1993 года позволило спонсорам городского парада, Древнему ордену хибернианцев , исключить гомосексуальные группы, которые хотели иметь возможность идентифицировать себя как таковые. [32] [37]

Католические чиновники также приветствовали это решение. Юрист и сторонник прав геев Артур С. Леонард сказал, что «лоббирование и образование» были лучше, чем судебные разбирательства, как стратегия продвижения включения геев, но приветствовал это решение, потому что он считал, что оно было «тщательно продумано» для вопросов, поднятых парадом, «и в то же время поддерживало полномочия государства запрещать дискриминацию по признаку сексуальной ориентации». [37]

Последствия

South Boston Allied Veteran's Council не разрешал гей-группам участвовать в параде до 2015 года, пока не были приняты заявки от Boston Pride и OUTVETS, организации ветеранов-геев. После этого решения мэр Бостона Марти Уолш объявил, что он примет участие в параде, и это был первый раз за 20 лет, когда мэр принял участие в параде. [38]

В 2017 году ЛГБТ-группы были снова временно запрещены [39] , а затем снова разрешены через несколько дней после негативного освещения в СМИ [40] .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Эллемент, Джон; Блэк, Крис (12 марта 1994 г.). «SJC заявляет, что геи могут маршировать на параде. Ветераны угрожают отменить мероприятие». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  2. ^ 515 США, стр. 560-61.
  3. 515 США, стр. 561.
  4. Aucoin, Don (5 марта 1992 г.). «Геи могут подать в суд на организаторов из-за запрета парада в честь Святого Патрика». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  5. Aucoin, Don (5 марта 1992 г.). «Мэр встречается с организаторами парада, геи, которых они запретили». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  6. Aucoin, Don (6 марта 1992 г.). «Геи предлагают ограничить свою роль на параде». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  7. Reidy, Cgris (7 марта 1992 г.). «Флинн поддерживает геев на параде Святого Патрика». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  8. Aucoin, Don (10 марта 1992 г.). «Ветераны не допускают гей-группу на парад в честь Святого Патрика на фоне радостных возгласов в Southie, обещают подать в суд». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  9. ^ Законы штата Массачусетс § 272:98 (1992).
  10. Aucoin, Don (12 марта 1992 г.). «Судья разрешает геям маршировать на параде. Группа из Южного Бостона не будет подавать апелляцию». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  11. Aucoin, Don; Dabilis, Andy (16 марта 1992 г.). «Насмешки и угрозы приветствуют геев на параде в Южном Бостоне». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  12. Найхан, Дэвид (17 марта 1992 г.). «Уродливое зрелище в день, предназначенный для празднования». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  13. ^ "The Southie parade route". Boston Globe . 17 марта 1992 г. Получено 3 марта 2014 г.
  14. Aucoin, Don (19 марта 1992 г.). «Флинн, Келли отмечен за участие в параде». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  15. Вонг, Дорис Сью (17 февраля 1993 г.). «Аргументы, услышанные на марше Святого Патрика». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  16. Вонг, Дорис Сью (20 февраля 1993 г.). «Геи получили разрешение присоединиться к параду. Спонсорам приказано снять запрет на шествие Святого Патрика». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  17. 515 США, стр. 561-63.
  18. Вонг, Дорис Сью (2 марта 1993 г.). «Апелляционный суд Оклахомы. Геи на параде». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  19. Вонг, Дорис Сью (4 марта 1993 г.). «SJC поддерживает решение разрешить гей-марширующим на параде Святого Патрика». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  20. Hohler, Bob; Bennett, Philip (29 марта 1993 г.). «Оскорбления, приветствия для участников марша геев. Парад в честь Дня Святого Патрика в сырости привлек 200 000 человек». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  21. ^ Dowdy, Zachary R. (16 декабря 1993 г.). «Суд запрещает исключение геев из парада». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  22. ^ «Приказы суда о марше». Boston Globe . 18 декабря 1993 г. Получено 3 марта 2014 г.
  23. Эллемент, Джон (11 марта 1994 г.). «SJC примет решение о том, можно ли допускать геев на парад». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  24. Эллемент, Джон (12 июля 1994 г.). «Группа участников парада Св. Патрика подаст апелляцию на решение Верховного суда по поводу участников марша геев». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  25. ^ 515 США, 563-65.
  26. Уокер, Адриан (18 марта 1994 г.). «Празднование Дня Святого Патрика перемещается в верхнюю часть города» . Boston Globe .
  27. Раймер, Сара (12 марта 1994 г.). «Бостонский парад отменен из-за проблем с геями». New York Times . Получено 4 марта 2014 г.
  28. Нилон, Патрисия (18 января 1995 г.). «Парад Св. Патрика может пройти без геев, говорит судья». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  29. ^ "Черные флаги в Бостоне протестуют против гей-группы". New York Times . 20 марта 1995 г. Получено 4 марта 2014 г.
  30. Эллемент, Джон (7 января 1995 г.). «Высший суд вынесет решение по параду в Саути». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  31. Пуга, Ана (26 апреля 1995 г.). «Парад в честь Святого Патрика в Бостоне рассматривается в Верховном суде». Boston Globe . Получено 3 марта 2014 г.
  32. ^ abc Greenhouse, Линда (20 июня 1995 г.). «Высший суд разрешает проводить парады в Бостоне, запрещая гомосексуалистам». New York Times . Получено 4 марта 2014 г.
  33. ^ 515 США, стр. 569.
  34. ^ 515 США, стр. 573.
  35. ^ 515 США, стр. 575-76.
  36. ^ Томасик, Сэнди (2015). «Можете ли вы понять это сообщение — исследование влияния дела Херли против ирландско-американской группы геев, лесбиянок и бисексуалов Бостона на дело Спенса против Вашингтона». St. John's Law Review . 89 : 265.
  37. ^ ab Dunlap, David W. (20 июня 1995 г.). «Жители Хибернии видят оправдание в акценте на свободе слова». New York Times . Получено 4 марта 2014 г.
  38. Райан, Эндрю (11 марта 2015 г.). «Уолш и Молтон примут участие в параде в честь Дня Святого Патрика». The Boston Globe . Получено 14 марта 2015 г.
  39. ^ MacQuarrie, Brian (8 марта 2017 г.). «Запрет на участие ветеранов-геев в параде Southie внезапно возобновлен». The Boston Globe . Получено 10 марта 2017 г.
  40. ^ MacQuarrie, Brian; Fleming, Nicole (10 марта 2017 г.). «После фурора гей-группа заявила, что примет участие в параде в Южном Бостоне». The Boston Globe .

Внешние ссылки