Пять обетов джайнизма включают махавраты ( главные обеты) и анувраты (второстепенные обеты).
Обзор
Джайнский этический кодекс предписывает две дхармы или правила поведения. Одна для тех, кто хочет стать аскетом , и другая для шраваков (домохозяев). Пять основных обетов предписаны для обоих приверженцев. Эти обеты соблюдаются шраваками (домохозяевами) частично и называются анувратами (малыми обетами). Аскеты соблюдают эти пять обетов более строго и поэтому соблюдают полное воздержание. Эти пять обетов таковы:
Все эти подразделения (вред, ложь, воровство, нецеломудрие и привязанность) являются химсой, поскольку потворство им оскверняет чистую природу души. Ложь и т. д. были упомянуты отдельно только для того, чтобы ученик понял их посредством иллюстраций.
- Пурушартхасиддхьюпайя (42)
Помимо пяти основных обетов, домохозяин должен соблюдать семь дополнительных обетов ( śeelas ) и последний обет sallekhanā . [2] [3]
Воздержание от совершения пяти видов грехов (вреда, лжи, воровства, нецеломудрия и привязанности) путем совершения их самим, побуждения к их совершению и одобрения совершения их другими посредством трех видов деятельности (тела, речи и мысли) составляет великие обеты ( махаврата ) прославленных аскетов.
- Ратнакарандака шравакачара (72) [6]
Ахимса
Ахимса (непричинение вреда) формализована в джайнской доктрине как первый и главный обет. Согласно джайнскому тексту, Таттвартсутре : «Отрыв жизненных сил от страсти есть вред».
Сатья
Сатья — это обет не лгать и говорить правду. [7] Монах или монахиня не должны говорить ложь, а должны либо молчать, либо говорить правду. [8] По словам Правина Шаха, великий обет сатья относится к «речи, уму и делу», а также означает обескураживать и осуждать тех, кто увековечивает ложь. [9]
Основная причина лжи – страсть, и поэтому говорят, что она вызывает химсу (вред). [10] [11]
Астея
Астея как великий обет означает не брать ничего, что не дано свободно и без разрешения. [12] Он применяется ко всему, даже если оно оставлено без присмотра или невостребовано, независимо от того, ценная это вещь или бесполезная. Этот обет не воровать применяется к действию, речи и мыслям. Кроме того, нищий, утверждает Шах, не должен ни поощрять других делать это, ни одобрять такие действия. [9]
Под влиянием страстей взятие чего-либо, что не было дано, можно назвать воровством, а поскольку воровство наносит вред, это химса.
- Пурушартхасиддхьюпайя (42) [13]
Согласно Таттвартхасутре , пять обрядов, укрепляющих этот обет, таковы: [14]
Проживание в уединенном месте
Проживание в заброшенном жилище
Не создавая помех другим,
Принятие чистой пищи и
Не ссориться с братьями-монахами.
Брахмачарья
Брахмачарья как великий обет джайнских монахов означает безбрачие и избегание любой формы сексуальной активности с телом, словами или умом. Монах или монахиня не должны наслаждаться чувственными удовольствиями, которые включают все пять чувств, и не должны просить других делать то же самое, и не должны одобрять другого монаха или монахиню, занимающихся сексуальной или чувственной деятельностью. [9] [15]
Апариграха
Согласно Таттвартсутре , «Увлечение — это привязанность к имуществу». [16] В джайнских текстах упоминается, что «привязанность к имуществу ( париграха ) бывает двух видов: привязанность к внутреннему имуществу ( абхьянтара париграха ) и привязанность к внешнему имуществу ( бахья париграха ). [17]
Четырнадцать внутренних имуществ: [18]
Неправильное убеждение
Три сексуальные страсти
Мужская половая страсть
Женская половая страсть
Нейтральная половая страсть
Шесть дефектов
Смех
Лайкинг
Не нравится
Печаль
Страх
Отвращение
Четыре страсти
Злость
Гордость
Обманчивость
Жадность
Внешние владения делятся на два подкласса: неживые и живые. Согласно джайнским текстам, как внутренние, так и внешние владения являются химсой (вредом). [18]
25 пунктов изАчаранга-сутра
В Книге 2, Лекции 15 Ачаранга -сутры , дано 5 пунктов для каждого из 5 обетов, что в общей сложности дает 25 пунктов. Ниже приведен английский перевод 25 пунктов Германа Якоби 1884 года. [5]
Я отказываюсь от всякого убийства живых существ , будь то тонкое или грубое, будь то движимое или неподвижное. И я сам не буду убивать живых существ (ни заставлять других делать это, ни соглашаться на это). Пока я живу, я исповедую и обвиняю, раскаиваюсь и освобождаю себя от этих грехов, трижды тройным образом, [примечание 1] в уме, речи и теле.
Ниргрантха осторожен в своей походке , а не беспечен. [примечание 2] Кевалин указывает в качестве причины, что Ниргрантха, неосторожный в своей походке, может (своими ногами) ранить или сместить, или ранить, или убить живые существа. Поэтому Ниргрантха осторожен в своей походке, а не беспечен в своей походке.
Ниргрантха исследует свой ум (т. е. мысли и намерения). Если его ум греховен, заслуживает порицания, направлен на дела, действует импульсивно, [примечание 3] производит резку и расщепление (или разделение и разногласие), ссоры, недостатки и боли, причиняет вред живым существам или убивает тварей, он не должен использовать такой ум в действии. Но если, напротив, он не греховен и т. д., тогда он может привести его в действие.
Ниргрантха исследует свою речь ; если его речь греховна, предосудительна, направлена на дела, действует импульсивно, производит резку и раскол (или разделение и разногласие), ссоры, недостатки и боль, ранит живые существа или убивает тварей, он не должен произносить эту речь. Но если, наоборот, она не греховна и т. д., тогда он может произнести ее.
Ниргрантха осторожен в размещении своих принадлежностей для подаяния , он не небрежен в этом. Кевалин говорит: Ниргрантха, который небрежен в размещении своих принадлежностей для подаяния, может ранить или сместить или ранить или убить все виды живых существ. Поэтому Ниргрантха осторожен в размещении своих принадлежностей для подаяния, он не небрежен в этом.
Ниргрантха ест и пьёт после осмотра своей еды и питья ; он не ест и не пьёт, не осмотрев свою еду и питьё. Кевалин говорит: Если бы Ниргрантха ел и пил, не осмотрев свою еду и питьё, он мог бы навредить и переместить или ранить или убить все виды живых существ. Поэтому Ниргрантха ест и пьёт после осмотра своей еды и питья, а не без этого.
Я отказываюсь от всех пороков лживой речи (возникающих) из гнева или жадности или страха или веселья. Я не буду ни сам говорить ложь, ни заставлять других говорить ложь, ни соглашаться на то, чтобы другие говорили ложь. Я признаюсь и обвиняю, раскаиваюсь и освобождаюсь от этих грехов трижды тройным образом, в уме, речи и теле.
Ниргрантха говорит после раздумий , а не без раздумий. Кевалин говорит: Без раздумий Ниргрантха может произнести ложь в своей речи.
Ниргрантха понимает (и отказывается) от гнева, он не гневается . Кевалин говорит: Ниргрантха, который движим гневом и гневается, может произнести ложь в своей речи.
Ниргрантха понимает (и отказывается) от жадности, он не жаден . Кевалин говорит: Ниргрантха, движимый жадностью и жадный, может произнести ложь в своей речи.
Ниргрантха понимает (и отрекается) от страха, он не боится . Кевалин говорит: Ниргрантха, который движим страхом и боится, может произнести ложь в своей речи.
Ниргрантха понимает (и отказывается) от веселья, он не весел . Кевалин говорит: Ниргрантха, которого тронуло веселье и который весел, может произнести ложь в своей речи.
Я отказываюсь от всякого взятия чего-либо не данного , будь то в деревне, городе или лесу, малого или большого, малого или большого, живого или неживого. Я не возьму себе то, что не дано, и не заставлю других брать это, и не соглашусь на то, чтобы они это взяли. Пока я жив, я исповедую и обвиняю, раскаиваюсь и освобождаю себя от этих грехов, трижды тройным образом, в уме, речи и теле.
Ниргрантха просит подаяние после обдумывания , на ограниченном основании, не без обдумывания. Кевалин говорит: Если Ниргрантха просит подаяние без обдумывания на ограниченном основании, он может взять то, что не дано.
Ниргрантха потребляет свою еду и питье с разрешения (своего начальника), а не без его разрешения. Кевалин говорит: Если Ниргрантха потребляет свою еду и питье без разрешения начальника, он может съесть то, что не дано.
Ниргрантха, который завладел какой-то землей, всегда должен завладеть ограниченной ее частью и на определенное время . Кевалин говорит: Если Ниргрантха, который завладел какой-то землей, должен завладеть неограниченной ее частью и на неопределенное время, он может завладеть тем, что не дано.
Ниргрантха, который вступил во владение какой-либо землей, должен постоянно возобновлять свой грант . Кевалин говорит: Если Ниргрантха не возобновляет постоянно свой грант, он может завладеть тем, что не было дано.
Ниргрантха просит об ограниченном пространстве для своих единоверцев после раздумий , а не без раздумий. Кевалин говорит: Если Ниргрантха будет просить без раздумий, он может завладеть тем, что не дано.
Я отказываюсь от всех сексуальных удовольствий , будь то с богами, людьми или животными. Я не дам волю чувственности и т. д. ... и освобожу себя.
Ниргрантха не обсуждает постоянно темы, касающиеся женщин . Кевалин говорит: Если Ниргрантха обсуждает такие темы, он может отпасть от закона, провозглашенного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его мира.
Ниргрантха не рассматривает и не созерцает прекрасные формы женщин . Кевалин говорит: Если Ниргрантха рассматривает и созерцает прекрасные формы женщин, он может отпасть от закона, провозглашенного Кевалин, из-за разрушения или нарушения своего мира.
Ниргрантха не вспоминает в своем уме удовольствия и развлечения, которые он имел прежде с женщинами . Кевалин говорит: Если Ниргрантха вспоминает в своем уме удовольствия и развлечения, которые он имел прежде с женщинами, он может отпасть от закона, провозглашенного Кевалин, из-за разрушения или нарушения своего мира.
Ниргрантха не ест и не пьет слишком много , не пьет спиртных напитков и не ест сильно приправленные блюда. Кевалин говорит: Если Ниргрантха ел и пил слишком много, или пил спиртные напитки и ел сильно приправленные блюда, он может отпасть от закона, объявленного Кевалином, из-за разрушения или нарушения своего мира.
Ниргрантха не занимает кровать или кушетку, затронутую [примечание 4] женщинами, животными или евнухами . Кевалин говорит: Если бы Ниргрантха занял кровать или кушетку, затронутую женщинами, животными или евнухами, он мог бы выйти из закона, объявленного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его мира.
Я отказываюсь от всех привязанностей , [примечание 5] будь то малые или большие, малые или большие, живые или неживые; я не буду сам формировать такие привязанности, ни побуждать других делать это, ни давать им согласие на это и т. д. ... и освобождаю себя от них.
Если существо, имеющее уши, слышит приятные и неприятные звуки, оно не должно ни привязываться, ни восхищаться, ни желать, ни увлекаться, ни желать, ни тревожиться приятными или неприятными звуками. Кевалин говорит: Если Ниргрантха таким образом подвергается влиянию приятных или неприятных звуков, он может выпасть из закона, провозглашенного Кевалином, из-за разрушения или нарушения своего покоя. Если невозможно не слышать звуки, которые достигают уха, нищий должен избегать любви или ненависти, порожденных ими.
Если существо с глазами видит приятные и неприятные формы (или цвета), оно не должно привязываться и т. д. к ним. Кевалин говорит: Если Ниргрантха таким образом подвержен влиянию приятных или неприятных форм, он может выпасть из закона, провозглашенного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его покоя. Если невозможно не видеть формы, которые достигают глаза, нищий должен избегать любви или ненависти, порожденных ими.
Если существо с органом обоняния чувствует приятные или неприятные запахи, оно не должно привязываться и т. д. к ним. Кевалин говорит: Если Ниргрантха таким образом подвержен приятным или неприятным запахам, он может выпасть из закона, объявленного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его покоя. Если невозможно не чувствовать запахи, которые достигают носа, нищий должен избегать любви или ненависти, порожденных ими.
Если существо с языком ощущает приятные или неприятные вкусы, оно не должно привязываться и т. д. к ним. Кевалин говорит: Если Ниргрантха таким образом подвержен приятным или неприятным вкусам, он может выпасть из закона, провозглашенного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его покоя. Если невозможно не ощущать вкусы, которые достигают языка, нищий должен избегать любви или ненависти, порожденных ими.
Если существо с органом чувств ощущает приятные или неприятные прикосновения, оно не должно привязываться и т. д. к ним. Кевалин говорит: Если Ниргрантха таким образом затронут приятными или неприятными прикосновениями, он может выпасть из закона, объявленного Кевалином, из-за разрушения или нарушения его покоя. Если невозможно не чувствовать прикосновений, которые достигают органа чувств, нищий должен избегать любви или ненависти, порожденных ими.
Тот, кто хорошо осведомлён об этих великих обетах и их 25 пунктах, действительно Бездомный, если он, согласно священному учению, предписаниям и правильному способу их осуществления, следует, исполняет, объясняет, устанавливает и, согласно предписанию, осуществляет их.
Анувратас(малые обеты)
Пять великих обетов применяются только к аскетам в джайнизме, и вместо них существуют пять малых обетов для мирян (домохозяев). Исторические тексты джайнов признают, что любая деятельность мирянина будет включать в себя некоторую форму химсы (насилия) по отношению к некоторым живым существам, и поэтому малый обет подчеркивает уменьшение воздействия и активные усилия по защите. Пять «малых обетов» в джайнизме смоделированы по образцу великих обетов, но отличаются по степени, и они менее требовательны или ограничительны, чем те же «великие обеты» для аскетов. [12] Таким образом, брахмачарья для домохозяев означает целомудрие или сексуальную верность своему партнеру. [12] Аналогичным образом, утверждает Джон Корт, великий обет нищенствующего монаха ахимсы требует, чтобы он или она избегали грубых и тонких форм насилия по отношению ко всем шести видам живых существ (земным существам, водным существам, огненным существам, ветряным существам, растительным существам и подвижным существам). Напротив, малый обет домохозяина-джайна не требует грубого насилия по отношению к высшим формам жизни и усилий по защите животных от «убийства, избиения, травм и страданий» [12] .
Помимо пяти основных обетов, для шраваки предписано семь дополнительных обетов . Они включают три guņa vratas (обета заслуг) и четыре śikşā vratas (обета дисциплины). [19] Обет sallekhanâ соблюдается верующим в конце его жизни. Он предписан как для аскетов, так и для домохозяев. Согласно джайнскому тексту, Puruşārthasiddhyupāya :
Мужчина, который неустанно соблюдает все дополнительные обеты и саллекхану (вместе они называются шилами ) ради сохранения своих обетов ( вратас ), получает пылкую гирлянду (жест, указывающий на ее выбор мужа) от девушки, называемой «освобождением».
- Пурушартхасиддхьюпайя [20]
Пять «меньших обетов» ануврата состоят из пяти больших обетов, но с меньшими ограничениями, чтобы включить обязанности домохозяина, т. е. мирянина, имеющего дом, у него или у нее есть обязанности перед семьей, общиной и обществом, которых нет у джайнского монаха. Эти малые обеты включают в себя следующее этическое поведение:
Примите во внимание обязанности домохозяина.
Часто ограничены во времени.
Часто ограничены в объеме. [21]
Guņa vratas
Дигврата — ограничение движения по направлениям.
Бхогопабхогапаримана — обет ограничения потребляемых и не потребляемых вещей
Анартха-данавирамана — воздержание от вредных занятий и действий (бесцельных грехов).
Шикша вратас
Самайика — обет периодически медитировать и концентрироваться.
Дешаврата — ограничение передвижения определенными местами на определенный период времени. [22]
Пошадхопаваса — пост через регулярные промежутки времени.
Атихти самвибхаг (или Данаврата ) — обет подношения пищи аскетам и нуждающимся людям.
Саллехана
Аскет или домохозяин, соблюдающий все предписанные обеты, чтобы избавиться от кармы , принимает обет саллекхана в конце своей жизни. [19] Согласно джайнскому тексту, Пурушартха Сиддхьюпая , «саллекхана позволяет домохозяину нести с собой свое богатство благочестия». [23]
Трансгрессии
Существует пять, пять нарушений обетов и дополнительных обетов соответственно. [24]
^ т. е. действие, приказание, согласие, будь то в прошлом, настоящем или будущем.
^ Это также можно перевести так: тот, кто осторожен в своей походке, является Ниргрантхой, а не тот, кто беспечен.
^ Анхайакаре объяснено кармасравакари .
^ Это может означать принадлежность или близость.
^ Это означает удовольствие от внешних объектов.
Ссылки
^ Виджай К. Джейн 2012, стр. 33.
^ Сангаве 2001, стр. 63.
^ Сангаве 2001, стр. 118.
^ Джайн, Виджай К. (2018). «Пять обетов (глава 7)». «Таттвартха-сутра» Ачарьи Умасвами: с пояснениями на английском языке из «Сарвартхасиддхи» Ачарьи Пуджьяпады. Дехрадун, Уттаракханд, Индия: Принтеры Vikalp. ISBN 978-81-932726-2-6.
^ ab Jacobi, Hermann (1884). Jaina Sutras, Часть I: Akaranga Sutra, Kalpa Sutra. Священные книги Востока. Том 22.
↑ Виджей К., Джайн (13 мая 2016 г.). Ратнакарандака-шравакачара Ачарьи Самантабхадры. Принтеры Викальп. п. 121. ИСБН9788190363990.
^ Виджай К. Джейн 2012, стр. 61.
^ Кристи Л. Уайли (2004). Исторический словарь джайнизма. Scarecrow Press. стр. 196. ISBN978-0-8108-5051-4.
^ abc Правин К. Шах, Пять великих обетов (маха-врат) джайнизма Архивировано 31 декабря 2014 г. в Wayback Machine , Центр литературы джайнизма, Гарвардский университет
^ Виджай К. Джейн 2012, стр. 66.
^ Пуджьяпада (Шри) (1960). С.А. Джайн (ред.). Реальность. Вира Шасана Сангха. п. 197 . Проверено 30 октября 2015 г.
^ abcd Джон Э. Корт (2001). Джайны в мире: религиозные ценности и идеология в Индии. Oxford University Press. С. 24–27. ISBN978-0-19-513234-2.
^ Виджай К. Джейн 2012, стр. 68.
^ Виджай К. Джейн 2011, стр. 95.
^ Кристи Л. Уайли (2004). Исторический словарь джайнизма. Пугало. С. 66–67. ISBN978-0-8108-5051-4.
^ Виджай К. Джейн 2011, стр. 100.
^ Виджай К. Джейн 2012, стр. 76.
^ аб Виджай К. Джайн 2012, стр. 77.
^ ab Tukol 1976, стр. 5.
^ Виджей К. Джайн 2012, с. 117-118.
^ Бабир, Налини. "Статья: Клятвы". www.Jainpedia.org . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 . Получено 22 мая 2019 .
Джайн, Виджай К. (2012), Пурушартха Сиддхьюпая Ачарьи Амритчандры: реализация чистого «я», с хинди и английским переводом, Vikalp Printers, ISBN 978-81-903639-4-5, В данной статье использован текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
Джайн, Виджай К. (2011), Таттвартсутра Ачарьи Умасвами (1-е изд.), Уттаракханд : Vikalp Printers, ISBN 978-81-903639-2-1, В данной статье использован текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
Сангаве, Вилас Адинат (2001), Грани джайнологии: избранные исследовательские работы по джайнскому обществу, религии и культуре, Мумбаи: Popular Prakashan, ISBN 978-81-7154-839-2
Тукол, Джастис ТК (1976), Саллехана — это не самоубийство (1-е изд.), Ахмадабад: Институт индологии LD. В данной статье использован текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
Внешние ссылки
Медиа, связанные с джайнской этикой на Wikimedia Commons