stringtranslate.com

Дисфемизм

Дисфемизм — это выражение с коннотациями, которые являются уничижительными либо по отношению к предмету, либо по отношению к аудитории. Дисфемизмы контрастируют с нейтральными или эвфемистическими выражениями. [1] Дисфемизм может быть мотивирован страхом , отвращением , ненавистью , презрением или юмором . [2] [3] [4]

Этимология

Слово дисфемизм было образовано из греческих элементов dys δύς «mis-» и pheme φήμη «речь, голос, репутация» в конце 19 века. [5] Родственные термины включают в себя мальфемизм (от латинского malus «плохой») и какофемизм (от греческого kakos κακός «плохой»).

Использование

Дисфемизм — это выраженная форма (выделяющаяся своей необычностью или отклонением), которая выражает точку зрения или отношение говорящего к слушателю или группе.

Типы

Дисфемистические эпитеты

Имена животных часто используются как дисфемистические эпитеты. Используя их, говорящий пытается оскорбить или вызвать неприязнь у слушателя, нацеливаясь на его человечность. Примерами служат « сука », «свинья», «свинья», «курица», «ласка», «овца», «змея», «крыса» и «осел». [6]

Имя дисфемизм

Когда человек использует имя другого человека вместо соответствующего термина родства или обращения. [ необходимо разъяснение ] Говорящий использует более неформальный или низкий стиль, чем это уместно с учетом социального контекста.

Во многих языках, в большей степени, чем в английском, уважение выражается с помощью времен глаголов, что обеспечивает больше возможностей для такого рода дисфемизма и требует от неносителей языка проявлять осторожность, чтобы не оскорбить кого-либо непреднамеренным дисфемизмом.

Такое использование языка может не являться дисфемизмом, если выбор слов, используемых говорящим, приветствуется слушателем, например, отец, который предпочитает, чтобы его называли по имени, а не «Папа»/«Отец». В этом случае это будет апеллировать к позитивному лицу слушателя, а не портить его и, таким образом, не будет дисфемизмом.

Аналогично, более формальное обращение с кем-то, чем ожидается, может быть разновидностью дисфемизма. Например, если ребенок обычно называет своего отца «папа» или «папа», называть его «отцом» может быть способом оскорбить или вызвать у него неприязнь, подразумевая, что он просто его роль, а не кто-то, с кем ребенок близок. Аналогично, если к ребенку, которого обычно называют «Билли», родитель обращается как к «Уильяму».

Дисфемизм также может быть указан на неиспользование или замену чьего-либо имени или титула. Например, некто по имени Тереза, которая завысила стоимость оплаченной компанией поездки, может быть описана как «маленькая ведьма, которая очаровала босса, чтобы тот одобрил этот фальшивый отчет о расходах».

Гнев или недовольство слушателем (или группой людей) могут заставить говорящего использовать дисфемизм имени или дисфемизм обращения. [1]

Кросс-культурный дисфемизм

Различные сленговые термины, которые являются дисфемистическими в одной культуре, могут таковыми не быть, если они имеют другое значение в другой культуре. Например, слово «fag» при использовании в американском английском обычно является оскорблением в адрес геев . Однако в британском английском слово «fag» может быть безобидным термином, используемым для обозначения сигареты или, ранее, младшего мальчика, который обслуживает старшего мальчика в британской государственной школе. [7] Аналогично, слово «fanny» при использовании в американском английском является эвфемизмом для обозначения ягодиц, настолько безобидным, что его используют дети. Однако в британском, австралийском, новозеландском и южноафриканском английском слово «fanny» является сленговым для обозначения вульвы и считается вульгарным. [8]

Контекст и дрейф

Некоторые фразы, которые являются эвфемизмами в определенных контекстах, могут считаться дисфемистическими в других. Их часто называют X-фемизмами: [9] является ли высказывание дисфемистическим или нет, зависит от контекста высказывания. Например, многие X-фемизмы, касающиеся полового акта, могут считаться эвфемистическими в группах сверстников, но дисфемистическими в определенных аудиториях. Человек может с большей вероятностью сказать, что он «переспал» с другом, чем с бабушкой и дедушкой. [9]

Также могут быть случаи, когда противоречивые определения одного и того же слова могут привести к непреднамеренному дисфемизму. Уничижительное использование слова « террорист » является ярким примером, поскольку определения слова «террорист» могут различаться в разных культурах и даже среди людей в одной культуре. Обычно слово «террорист» относится к тому, кто использует насилие и страх как средство для достижения политических, религиозных или идеологических целей. Это определение неоднозначно, и многие группы, которые называют себя «борцами за свободу», «революционерами», «мятежниками» или «освободителями», называются «террористами» несогласными сторонами. [10] Названия групп террористическими вызывают ассоциации с другими группами, обозначенными таковыми, даже когда прямой связи может и не быть. В 2003 году намерение филиппинского правительства объявить Исламский фронт освобождения Моро террористической организацией было обозначено организацией как эскалация военных действий. [10] Они считали, что, называя свою организацию террористической, их напрямую сравнивали с Аль-Каидой, с которой они не имеют никакой связи. Наименование групп таким образом описывалось так: «Название будет делать акцент на определенных аспектах и ​​характеристиках объекта, игнорируя или опуская другие ключевые области». [10]

Интерпретация и создание текста (будь то письменный, устный или мультимодальный) зависят от предыдущих знаний и опыта интерпретатора или производителя. Индивидуум сравнивает соответствующие черты с представлениями, хранящимися в его долговременной памяти. [11] Определенные лексические единицы могут использоваться для активации этих представлений, вызывая стереотипные образы, которые затем становятся прототипом в сознании слушателя. Дисфемические термины активируют негативные стереотипы, присутствующие в памяти слушателя, и влияют на его интерпретацию данного текста.

Переход от эвфемизма к дисфемизму

Процесс уничижения приводит к тому, что слова, которые когда-то считались эвфемизмами, теперь считаются дисфемизмами. В американской культуре такие слова, как «цветной», когда-то считались эвфемизмами, [12] но с тех пор были заменены такими терминами, как «черный» и «афроамериканец». Иногда небольшие изменения дисфемизмов могут сделать их приемлемыми: в то время как «цветные люди» считаются дисфемистическими, «цветные люди» не несут тех же коннотаций. Слова « идиот » и « идиот » когда-то были вежливыми терминами для обозначения людей с психическими расстройствами, [13] но теперь они редко используются без дисфемизма. Аналогичным образом, слово «умственно отсталый» было введено как новая вежливая форма, как только предыдущие термины стали дисфемистическими; с тех пор «умственно отсталый» сам стал дисфемистическим. [14] Часто слово, имеющее как эвфемистическое, так и дисфемистическое использование, ограничивается только дисфемистическим использованием. Термин « беговая дорожка эвфемизмов » [15] , введенный Стивеном Пинкером , описывает этот процесс, в котором термины с эмоционально заряженным референтом, которые когда-то были эвфемизмами, становятся дисфемистическими из-за ассоциации с референтом.

Исправление дисфемизмов

« Nigger » обычно является дисфемистическим; однако, если его используют афроамериканцы, то он может быть воспринят слушателем как нейтральное (хотя и крайне неформальное) обращение, в зависимости от его социальной дистанции от говорящего и воспринимаемого статуса по отношению к другой стороне; [1] см. « nigga ».

Возвращение дисфемистических терминов было как успешным, так и безуспешным. Термин « чикано » был уничижительным термином и был успешно возвращен. Некоторые термины, такие как « янки » (для американцев) или «панк» (для рокеров конца 1970-х годов), изначально были уничижительными, но не считались таковыми и гордо приняты названной группой. Также были движения за возвращение слов для геев, лесбиянок, бисексуалов и других негетеросексуальных людей, таких как «квир», «педик» и «дайк». [6]

Другие исторические примеры переработки дисфемизма включают термин «Импрессионизм» , который возник как критическое замечание о том, что « Впечатление Моне , Восход солнца, было не искусством, а впечатлением», но был принят в качестве официального названия стиля и был принят самими художниками.

Табуированные термины

Табуированные термины используются как оскорбления, эпитеты и ругательства, потому что они наносят вред лицу слушателя, что может разрушить социальную гармонию, особенно если говорящий и слушатель социально далеки друг от друга. По этой причине оскорбительные термины являются социально табуированными и дисфемистическими. Нарушение социального табу может действовать как эмоциональное освобождение с иллокутивным актом выражения чувства или отношения. [1]

Плохие или табуированные слова для многих вещей намного превосходят по количеству «хорошие» слова. Хью Роусон замечает в своей книге « Злые слова» , что при просмотре Международного тезауруса Роже там «89 синонимов для пьяного по сравнению с 16 для трезвого и 206 для плохого человека по сравнению с 82 для хорошего человека. Синонимы для нецеломудрия в Тезаурусе занимают 140 строк, занимая ровно в четыре раза больше места, чем для целомудрия. Для нецеломудренной женщины перечислено 34 синонима; для нецеломудренного мужчины — 24. Для целомудренной женщины и целомудренного мужчины вообще не дано ни одного синонима». [6]

Ссылки на телесные выделения часто используются в дисфемизмах. Многие сообщества исторически считали, что телесные выделения, такие как фекалии , слюна , кровь , обрезки ногтей и волосы, были прокляты. Такое отвращение, по-видимому, приобретено: дети и животные не испытывают отвращения к телесным выделениям (если только они не имеют неприятного запаха). В исследовании, проведенном в университетах Монаша и Ла Троба в Мельбурне , Австралия, испытуемые оценивали телесные выделения в зависимости от того, насколько отвратительными они их считали. Фекалии, рвота, сперма и менструальная кровь были оценены как наиболее отвратительные, в то время как обрезки ногтей, дыхание, кровь из раны, обрезки волос и грудное молоко были оценены как наименее отвратительные. [1] Этот континуум уровня отвращения очевиден в некоторых дисфемизмах, таких как shitter вместо «туалет», to come вместо «эякулировать» и puke hole вместо «таверна» или «туалет». [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcde Аллан, Кит; Берридж, Кейт (2001). Эвфемизм и дисфемизм: язык, используемый как щит и оружие (1-е изд. Replica Books). Бриджуотер, Нью-Джерси: Replica Books. ISBN 978-0-7351-0288-0.
  2. ^ "Дисфемизм - Определение и примеры дисфемизма". Литературные приемы . 2014-04-14 . Получено 2021-05-18 .
  3. ^ Аллан, Кит (январь 1992 г.). «Эвфемизм и дисфемизм: язык, используемый как щит и оружие». Журнал прагматики .
  4. ^ Аллан, Кит (1991). Эвфемизм и дисфемизм: язык, используемый как щит и оружие. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-506622-7.
  5. ^ Оксфордский словарь английского языка , 1972, с.
  6. ^ abc Rawson, Hugh (1989). Злые слова: сокровищница проклятий, оскорблений, унижений и других ранее непечатных терминов от англосаксонских времен до наших дней (1-е изд.). Нью-Йорк: Crown Publishers. ISBN 0-517-57334-2.
  7. ^ «Определение слова «педик». Словарь американского наследия .
  8. ^ «Определение Фанни». Американский словарь наследия .
  9. ^ ab Plaff, Kerry; Raymond W. Gibbs; Michael D. Johnson (1997). «Метафора в использовании и понимании эвфемизма и дисфемизма». Прикладная психолингвистика . 18 (1): 59–83. doi :10.1017/S0142716400009875. S2CID  145583670.
  10. ^ abc Bhatia, Michael (2005). "Fighting Words: Naming Terrorists, Bandits, Rebels and Other Violent Actors" (PDF) . Third World Quarterly . 26 (1): 6. doi :10.1080/0143659042000322874. S2CID  146726073. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2014 года . Получено 24 июня 2014 года .
  11. ^ Фэрклоу, Норман (2001). Язык и власть (2-е изд.). Harlow, [ua]: Longman. ISBN 978-0-582-41483-9.
  12. Read, Allan (1934). «Символ непристойности». American Speech . 9 (4): 264–278. doi :10.2307/452191. JSTOR  452191.
  13. ^ Гулд, Стивен Джей (1996). Неправильное измерение человека (пересм. и расширенное изд.). Нью-Йорк: Нортон. ISBN 0-393-03972-2.
  14. ^ О'Нил, Бен (осень 2011 г.). «Критика политически корректного языка». The Independent Review . 16 (2): 279–291. JSTOR  24563157.
  15. ^ Пинкер, Стивен (2002). Чистый лист: современное отрицание человеческой природы . Нью-Йорк: Penguin. ISBN 978-0-14-200334-3.
  16. ^ Спирс, Ричард А. (2001). Сленг и эвфемизмы: словарь ругательств, проклятий, оскорблений, этнических оскорблений, сексуального сленга и метафор, наркотических разговоров, студенческого жаргона и связанных с ними вопросов (3-е исправленное и сокращенное издание). Нью-Йорк: Signet. ISBN 978-0-451-20371-7.

Источники