stringtranslate.com

Мыслю, следовательно, существую

Латинское слово cogito, ergo sum , обычно переводимое на английский язык как « Я мыслю, следовательно, существую », [а] является « первым принципом » философии Рене Декарта . Первоначально он опубликовал его на французском языке под названием je pense , donc je suis в своем «Рассуждении о методе» 1637 года , чтобы охватить более широкую аудиторию, чем могла бы позволить латынь. [1] Позже оно появилось на латыни в его «Принципах философии» , и подобная фраза также занимала видное место в его « Размышлениях о первой философии» . Изречение также иногда называют cogito . [2] Как объяснил Декарт в примечании на полях , «мы не можем сомневаться в своем существовании , пока сомневаемся». В посмертно опубликованном « В поисках истины посредством естественного света » он выразил это понимание как dubito, ergo sum , vel, quod idem est, cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, следовательно, я — или что то же самое — я думаю, следовательно, я существую»). [3] [4] Антуан Леонар Тома в эссе 1765 года в честь Декарта представил это как dubito, ergo cogito, ergo sum («Я сомневаюсь, поэтому мыслю , следовательно, существую»). [б]

Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом западной философии , поскольку оно стремилось обеспечить определенную основу для знания перед лицом радикальных сомнений . В то время как другие знания могли быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служит — как минимум — доказательством реальности собственного разума; чтобы возникла мысль , должна существовать мыслящая сущность — в данном случае « я» .

Одна из критических замечаний по поводу этого изречения, впервые предложенная Пьером Гассенди , заключается в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно думать. Согласно этой линии критики, максимум, что имел право сказать Декарт, это то, что «мышление происходит», а не «я мыслю». [5]

В сочинениях Декарта

Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в своем «Рассуждении о методе» 1637 года . Он упомянул об этом на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своих «Размышлениях о первой философии» 1641 года . Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни содержится в его « Принципах философии» 1644 года, где в примечании на полях (см. ниже) он дает четкое объяснение своих намерений: «[Мы] не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся. ". Более полные формы этой фразы принадлежат другим авторам.

Рассуждение о методе

Эта фраза впервые появилась (на французском языке) в « Рассуждении о методе» Декарта 1637 года в первом абзаце его четвертой части:

Размышления о первой философии

В 1641 году Декарт опубликовал (на латыни) «Размышления о первой философии» , в которых он ссылался на это положение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Размышлении II»: [12]

Принципы философии

В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свои «Принципы философии» , где фраза «ego cogito, ergo sum» появляется в части 1, статье 7:

Примечание Декарта к приведенному выше абзацу:

Поиск истины с помощью естественного света

Декарт в менее известной, посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647 [15] и озаглавленный La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale ( «Поиск истины с помощью естественного света »), [3] [n] приводит единственную известную формулировку cogito как cogito, ergo sum , и признает, что его прозрение также выражается как dubito, ergo sum : [4]

Другие формы

Это предложение иногда выражается как dubito, ergo cogito, ergo sum . Эта форма была написана французским литературным критиком Антуаном Леонаром Тома в отмеченном наградами эссе 1765 года в честь Декарта, где она появилась как « Puisque je doute, je pense; puisque je pense, j'existe » ( «Поскольку я сомневаюсь, я мыслю; поскольку я мыслю, я существую»). При перестановке и уплотнении отрывок переводится как «Я сомневаюсь, следовательно, мыслю, следовательно, существую», или по-латински « dubito, ergo cogito, ergo sum ». [q] Это точно отражает намерение Декарта, выраженное в его посмертно опубликованном « Исследовании истины » (La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale), как отмечалось выше: «Я сомневаюсь, следовательно, я существую — или, что то же самое, — я мыслю, следовательно, я существую» .

Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum — res cogitans («…мыслящая вещь»), расширяет cogito утверждением Декарта в последующих « Размышлениях » : «Ego sum res cogitans, id est dubitans, аффирманты, negans, pauca intelligens». , multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et satiens…» («Я — мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает немногие объекты и не знает многих, — кто любит, ненавидит, [г] желает, отказывается, кто воображает то же самое и воспринимает»). [s] Это было названо «расширенным cogito ». [24] [т]

Перевод

«Я думаю» против «Я думаю»

Хотя латинское слово cōgitō можно довольно легко перевести как «Я думаю/обдумываю/визуализирую», je pense не указывает, соответствует ли форма глагола английскому простому настоящему или прогрессивному аспекту . [27] Технически говоря, французская лемма pense сама по себе на самом деле является результатом множества различных спряжений глагола penser (думать) – она может означать «Я думаю... (что-то)»/«Он думает... ( что-то)», «Я думаю.» / «Он думает.», или даже «Вы (должны) думать... (что-то)», [u] , тем самым вызывая необходимость использования более широкого контекста или местоимения, чтобы понять смысл. В случае je pense уже включено местоимение je или «я», но остается вопрос, «я думаю…» или «я думаю». предназначен. Следовательно, переводу необходим более широкий контекст для определения аспекта . [28]

Следуя Джону Лайонсу (1982), [29] Владимир Жегарак отмечает: «Говорят, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латыни и французском языке, а также из-за неправильной интерпретации значения cogito как привычного или родового. (ср. гномический аспект ). [30] Также вслед за Лайонсом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, на котором основывается аргумент Декарта, представляло определенное знание,… его время должно быть настоящим настоящим – в английском языке, прогрессивным,… не таким, как «я думаю», но как «Я думаю, в соответствии с общим переводом настоящего времени на латыни или французском языке в таких неродовых, нестативных контекстах». [31] Или, говоря словами Саймона Блэкберна , «предпосылка Декарта — это не «я мыслю» в смысле «я катаюсь на лыжах», что может быть верным, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. Предполагается, что оно параллельно «Я катаюсь на лыжах». [32]

Подобный перевод переписки Декарта на французском языке «Я мыслю, следовательно, существую» (« je pense , donc je suis ») появляется в «Философских сочинениях Декарта» Коттингема и др. (1988). [33] : 247 

Самый ранний известный перевод «Я мыслю, следовательно, существую» сделан Чарльзом Портерфилдом Краутом в 1872 году . [34] [в]

Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана особенно в «Размышлениях» и «Принципах», мы могли бы заверить, что фраза «Я мыслю, следовательно, я существую/существую» является наиболее подходящим английским переводом фразы «эго». Мыслю, следовательно, существую'." [36]

«Я существую» против «Я есть»

Алексис Деодато С. Итао отмечает, что cogito, ergo sum — это «буквально: «Я мыслю, следовательно, существую». [37] Другие отличаются: 1) «[А] точный английский перевод будет читаться как «Я мыслю, следовательно, я существую».; [38] и 2) «[S] поскольку Декарт ... подчеркивал, что существование - это такое важное «понятие», лучший перевод — «Я мыслю, следовательно, существую»» [39] .

Пунктуация

Декарт написал эту фразу как таковую только один раз, в посмертно опубликованной менее известной работе, упомянутой выше, « Поиск истины с помощью естественного света ». [3] Оно появилось там в середине предложения, без заглавной буквы и с запятой. (Запятые не использовались в классической латыни [w], но были обычным явлением в схоластической латыни, [41] латинский Декарт «обучился в иезуитском колледже в Ла-Флеше». [42] ). запятая, но в академических работах и ​​в обиходе она часто ставится без запятой. В «Принципах философии» Декарта это предложение появляется как ego cogito, ergo sum . [43]

Интерпретация

Как кратко выразился Краут (1872): «То, что не может сомневаться, то, что не думает, и то, что не может думать, то, что не существует. Я сомневаюсь, я мыслю, я существую». [34]

Фраза cogito, ergo sum не используется в « Размышлениях Декарта о первой философии », но термин « cogito » используется для обозначения аргумента, основанного на ней. В « Размышлениях » Декарт формулирует заключение аргумента следующим образом: «Предложение « Я существую, я существую» обязательно истинно всякий раз, когда оно выдвинуто мной или задумано в моем уме» (« Размышление II»). Джордж Генри Льюис говорит, что Декарт «сказал нам, что [его цель] состояла в том, чтобы найти отправную точку для рассуждения — найти необратимую уверенность. И где он нашел это? В своем собственном сознании. Как бы я ни сомневался, я не могу сомнение в моем собственном существовании, потому что сами мои сомнения открывают мне нечто, что сомневается. Вы можете назвать это предположением, если хотите; я указываю на факт как на факт, стоящий выше и за пределами всякой логики, который логика не может ни доказать, ни опровергнуть; но это всегда должно оставаться необратимой уверенностью и как таковая подходящей основой философии». [44]

В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения — своего аргумента, основанного на существовании обманывающего бога, — Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, сохранились ли какие-либо из них после сомнения. В своей вере в собственное существование он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал обманчивый бог (или злой демон ), вера человека в собственное существование была бы надежна, поскольку невозможно обмануть человека, если бы он не существовал для того, чтобы быть обманутым.

Но я убедил себя, что в мире нет ровным счетом ничего: ни неба, ни земли, ни разума, ни тела. Следует ли из этого, что и меня не существует? Нет. Если я себя в чем-то убедил (или вообще о чем-то подумал), то я непременно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который намеренно и постоянно меня обманывает. В таком случае и я несомненно существую, если он меня обманет; и пусть он обманывает меня, сколько может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, после тщательного рассмотрения всего, я должен, наконец, заключить, что предложение « Я есть, я существую» обязательно истинно, когда бы оно ни было выдвинуто мной или задумано в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17) [x]

Здесь следует иметь в виду три важных замечания. Во-первых, он утверждает лишь достоверность своего существования с точки зрения первого лица — существования других разумов на данный момент он не доказал. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он мыслит , то он необходимо существует (см. принцип реализации ). В-третьих, это положение «Я существую, я существую» считается истинным не на основе дедукции (как упоминалось выше) или эмпирической индукции, а на ясности и самоочевидности этого предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito , как основу для построения дальнейшего знания; скорее, это прочная почва, на которой он может стоять, работая над открытием дальнейших истин. [46] По его словам:

Архимеду требовалась всего одна твердая и неподвижная точка, чтобы сдвинуть всю Землю; так и я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, хотя бы небольшую, но надежную и непоколебимую. (AT VII 24; CSM II 16) [x]

По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьена Жильсона , цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность его критерия — непосредственной ясности и различимости самоочевидных суждений — устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод всеобщего сомнения. В результате этой демонстрации Декарт считает науку и математику оправданными постольку, поскольку их положения основаны на столь же непосредственной ясности, своеобразии и самоочевидности, которые предстают перед умом. Таким образом, оригинальность мышления Декарта заключается не столько в выражении cogito (подвиг, совершенный другими предшественниками, как мы увидим), сколько в использовании cogito как демонстрации наиболее фундаментального эпистемологического принципа, согласно которому наука и математика оправдываются, полагаясь на на ясности, различимости и самоочевидности. Барух Спиноза в « Началах философии » в Пролегомене отождествлял «cogito ergo sum» с « ego sum cogitans » (я мыслящее существо) как мыслящую субстанцию ​​со своей онтологической интерпретацией.

Предшественники

Хотя идея, выраженная в cogito, ergo sum, широко приписывается Декарту, он не был первым, кто упомянул о ней. Платон говорил о «познании знания» ( греч . νόησις νοήσεως, nóesis noéseos ), а Аристотель подробно объясняет эту идею:

Но если жизнь сама по себе хороша и приятна… и если тот, кто видит, осознает, что он видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, что он ходит, и то же самое касается всех других человеческих действий, есть способность, которая сознает их Упражняемся, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы сознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы сознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, значит осознавать, что мы существуем... ( Никомахова этика) , 1170а 25 и далее.)

Декартианское утверждение было истолковано как аристотелевский силлогизм , в котором предпосылка о том, что все мыслители также являются существами , не выражена явно. [47]

Цитируется , что в конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид сказал: «Потому что осознавать и быть - одно и то же». (Фрагмент Б3)

В начале пятого века нашей эры Августин Гиппопотам в «De Civitate Dei» (книга XI, 26) подтвердил свое несомненное знание своего собственного существования и добавил: «Что касается этих истин, я нисколько не боюсь доводов академики, когда они говорят: «Что, если вы ошибаетесь? Ибо если я ошибаюсь, я существую». [48] ​​[y] Эту формулировку ( si Fallor, sum ) иногда называют августинианским cogito . [49] В 1640 году Декарт написал, чтобы поблагодарить Андреаса Колвиуса (друга наставника Декарта, Исаака Бекмана ) за то, что он обратил его внимание на Августина:

Я обязан вам за то, что вы обратили мое внимание на отрывок из Св. Августина, имеющий отношение к моему « я мыслю, следовательно, существую» . Я пошел сегодня в библиотеку этого города, чтобы прочитать ее, и действительно обнаружил, что он действительно использует ее, чтобы доказать уверенность в нашем существовании. Далее он показывает, что в нас есть определенное подобие Троицы: мы существуем, знаем, что существуем, и любим свое существование и знания, которые имеем. Я, с другой стороны, использую этот аргумент, чтобы показать, что это Я , которое думает, есть нематериальная субстанция, не имеющая телесного элемента. Это две совершенно разные вещи. Само по себе очень просто и естественно сделать вывод о существовании человека на основании того факта, что он сомневается в том, что это могло прийти в голову какому-либо писателю. Но я очень рад, что согласен со святым Августином, хотя бы для того, чтобы успокоить маленькие умы, пытающиеся придраться к этому принципу. [33] : 159 

Другим предшественником был мысленный эксперимент Авиценны « Плавающий человек » , посвященный человеческому самосознанию и самосознанию . [50]

Индуистский философ VIII века Ади Шанкара аналогичным образом писал, что никто не думает: «Меня нет», утверждая, что в чьем-либо существовании нельзя сомневаться, поскольку должен быть кто-то, кто может сомневаться. [51]

Испанский философ Гомес Перейра в своей работе De Inmortalitate Animae 1554 года написал: « nosco me aliquid noscere, & quidquid noscit, est, ergo ego sum » («Я знаю, что я что-то знаю, любой, кто знает, есть, следовательно, я существую»). [52] [53]

Критика

Использование «Я»

В книге Декарта «Проект чистого исследования » Бернард Уильямс представляет историю и полную оценку этого вопроса. [54] Первым, кто поднял проблему «Я», был Пьер Гассенди , который в своей «Disquisitio Metaphysica» , [55], как заметил Сол Фишер, «указывает, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не подразумевает, что он является определенным тот или иной мыслитель… [Т]единственное утверждение, которое здесь является несомненным, — это независимое от агента утверждение о наличии когнитивной активности». [56]

Возражение, представленное Георгом Лихтенбергом , состоит в том, что вместо того, чтобы предполагать существование мыслящей сущности, Декарту следовало бы сказать: «мышление происходит». То есть, какова бы ни была сила cogito , Декарт черпает из него слишком много; существование мыслящей вещи, отсылка к «я» — это нечто большее, чем может оправдать cogito . Фридрих Ницше раскритиковал эту фразу за то, что она предполагает, что существует «я», что существует такая деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предположил, что более подходящей фразой было бы «оно думает», где «оно» могло бы быть безличным подлежащим , как в предложении «Идет дождь». [5]

Кьеркегор

Датский философ Сёрен Кьеркегор в своем «Заключительном ненаучном постскриптуме» называет эту фразу тавтологией . [57] : 38–42  Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «я», и поэтому вывод о существовании логически тривиален. Аргумент Кьеркегора можно сделать яснее, если выделить посылку «Я мыслю» в посылки «Х думает» и «Я есть тот «х»», где «х» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «Я». "от мыслительной вещи. [58]

Здесь cogito уже предполагает существование «Я» как того, что мыслит. Для Кьеркегора Декарт лишь «разрабатывает содержание понятия», а именно то, что «Я», которое уже существует, мыслит. [57] : 40  Как утверждает Кьеркегор, правильный логический ход аргументации заключается в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление имело место, а не то, что существование выводится из этого мышления. [59]

Уильямс

Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим: «Я думаю», — это нечто мыслимое с точки зрения третьего лица , а именно, объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае и объективные «мысленные события» в первом случае. мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно придать смысл «есть мышление», не соотнося его с чем-то. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема заключается в том, что посредством интроспекции или нашего опыта сознания мы не можем прийти к выводу о существовании какого-либо факта третьей личности, для постижения которого потребовалось бы что-то помимо чисто субъективного содержания разума. . [54]

Хайдеггер

Будучи критиком картезианской субъективности , Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность в смерти как той уверенности, которая индивидуализирует и удостоверяет наше бытие. Как он писал в 1925 году в «Истории понятия времени» : [60]

Эта уверенность, что «я сам нахожусь в том, что умру», есть основная уверенность самого присутствия . Это подлинное высказывание Dasein, тогда как cogito sum — лишь видимость такого высказывания. Если бы такие резкие формулировки вообще что-нибудь значили, то соответствующее высказывание, относящееся к Dasein в его бытии, должно было бы быть sum moribundus [Я умираю], moribundus не как кто-то тяжело больной или раненый, но поскольку я есть, я moribundus. . МОРИБУНДУС сначала придает СУММЕ ее смысл.

Джон Макмюррей

Шотландский философ Джон Макмюррей полностью отвергает cogito , чтобы поместить действие в центр философской системы, которую он называет Формой Личности. «Мы должны отвергнуть это, как точку зрения, так и как метод. Если это философия, то философия — это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности». [61] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором теряется единство опыта, тем самым растворяя целостность нашей личности и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватное cogito , Макмюррей предлагает заменить «я думаю» на «я делаю», что в конечном итоге приводит к вере в Бога как агента, с которым все люди находятся в отношениях.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Некоторые источники предлагают лучший перевод «Я мыслю, следовательно, существую». (Посмотреть перевод.)
  2. ^ Это выражение часто ошибочно приписывают Декарту. (См. Другие формы .)
  3. ^ вариант abcde Cogito выделен для облегчения сравнения; в оригинале эта фраза выделена курсивом.
  4. ^ Заглавные буквы как в оригинале; орфография обновлена ​​со среднефранцузского на современный французский .
  5. См. оригинальную рукопись Discours здесь.
  6. ^ Этот перевод, сделанный Вейтчем в 1850 году, [6] здесь изменен следующим образом: Фраза Вейтча «Я мыслю, следовательно, я существую» изменена на форму, которая в настоящее время наиболее известна на английском языке: «Я мыслю, следовательно, я существую». , который появился в переводе Холдейна и Росса 1911 года, [7] : 100  , а также как изолированная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794); [8] в предыдущей строке фраза Вейча «Я, который так думал, должен быть чем-то» дано здесь для ясности как «… должно быть чем-то» (в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресса [ 9] ); и капитализация была возвращена в соответствии с оригиналом Декарта на французском языке.
  7. ^ « Дискурсы » 1637 года были переведены на латынь в Specimina Philosophiae 1644 года [10] , но здесь они не упоминаются из-за проблем, связанных с качеством перевода. [11]
  8. ^ Вариант ab Cogito выделен для облегчения сравнения; капитализация как в оригинале.
  9. ^ Для ясности и сохранения порядка фраз здесь объединены Кресс [9] и Холдейн [7] : 150  переводов.
  10. ^ Яако Хинтикка комментирует, что ego sum, ego Existo - это простейший пример «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, то есть предложения, отрицание которого подтверждает себя, «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и эта сумма эго является альтернативой cogito, ergo sum для выражения «экзистенциальной несогласованности предложения «Я не существую» и экзистенциальной самопроверяемости предложения «Я существую»». [4]
  11. См. оригинал рукописи Principia здесь.
  12. Во французском переводе 1647 года, [13] опубликованном с энтузиазмом Декарта, слово «знание» было заменено «выводом». [14]
  13. ^ ab Перевод « Принципов философии» в Project Gutenberg .
  14. ^ Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 года. [16]
  15. ^ Перевод Халлама, [17] с дополнениями для полноты.
  16. В свое время Томас был известен своим великим красноречием, особенно релогами, восхваляющими светил прошлого. [18]
  17. ^ Работа 1765 года « Элог де Рене Декарта » [19] Антуана Леонара Тома была удостоена награды Le Prix De L'académie Française 1765 года и переиздана в сборнике работ Декарта 1826 года « Oeuvres de Descartes» [20] Виктора Кузена . Текст на французском языке доступен в более доступном формате в Project Gutenberg. Сборнику Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту. [21] [22]
  18. ^ французы добавляют «любит, ненавидит»; отсюда и включение Вейча, несмотря на его отсутствие здесь в латыни. см. Коттингем, Дж. (редактор), 1986, «Размышления о первой философии, с отрывками из возражений и ответов», стр. 24fn1.
  19. ^ Этот перевод Вейча [23] является первым английским переводом Декарта как «Я мыслящая вещь».
  20. ^ Мартин Шук в полемике 1642–1643 годов между Декартом и Гисбертом Воэцием яростно атаковал Декарта и его философию в эссе. [25] Он написал cogito, ergo sum, res cogitans и cogito, inquiro, dubito ergo sum , а также cogito, ergo sum (несколько раз) в своем «De Scepticismo» 1652 года . [26]
  21. ^ Время je pense отмечено как присутствующее , например, на conjugation.com; cōgito — показательное активное настоящее время, например, в Викисловаре.
  22. ^ Краут явно не признан автором этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его таковым. [35]
  23. ^ См. Латинскую пунктуацию в классическую эпоху . [40]
  24. ^ ab AT относится к Адамсу и Таннери; [3] CSM II — Коттингему, Стутхоффу и Мердоку; [45] CSMK III Коттингему, Стутхоффу, Мердоку и Кенни [33]
  25. ^ Августин приводит аналогичный аргумент в Энхиридионе , гл. 7, сек. 20.

Рекомендации

  1. ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: Энциклопедия . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ИСБН 978-0-87436-875-8.
  2. ^ «COGITO | Значение и определение для британского английского | Lexico.com» . Лексико-словари | Английский . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 11 июля 2022 г.
  3. ^ abcd Адам, Чарльз; Таннери, Пол, ред. (1901), «Исследование истины ради естественного света»,Творения Декарта, том. Х, с. 535.
  4. ^ abc Хинтикка, Яакко (1962). «Cogito, Ergo Sum: вывод или производительность?». Философское обозрение . 71 (1): 3–32. дои : 10.2307/2183678. ISSN  0031-8108. JSTOR  2183678.
  5. ^ Аб Монте, Йонас (2015). «Sum, Ergo Cogito: Ницше меняет порядок Декарта» (PDF) . aporia.byu.edu . БЮ. Архивировано из оригинала (PDF) 2 июня 2022 года . Проверено 17 сентября 2016 г.
  6. ^ Вейч, Джон (1850). Рассуждения Декарта о методе правильного проведения разума и поиска истины в науках. Эдинбург: Сазерленд и Нокс. стр. 74–5.
  7. ^ аб Декарт, Рене (1911). Философские труды Декарта, переведенные на английский язык. Перевод Элизабет С. Холдейн и GRT Росс. Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Ричард Джозеф Салливан (1794). Взгляд на природу в письмах к путешественнику по Альпам с размышлениями об атеистической философии, примеры которой сейчас представлены во Франции. Лондон: напечатано для Т. Бекета. п. 129.
  9. ^ аб Декарт, Рене (1986). Рассуждение о методе и размышления о первой философии. Перевод Дональда А. Кресса. Хакетт. п. 65. ИСБН 978-1-60384-551-9.
  10. ^ Декарт, Рене (1644). Виды философии. Людовикус Эльзевирий. п. 30.
  11. ^ Вермюлен, Коринна Люсия (2006). «Рене Декарт, Specimina philosophiae. Введение и критическое издание». Quaestiones Infinitae (Диссертация, Утрехтский университет). 53 . hdl : 1874/23451.
  12. ^ Декарт, Рене (1642). Meditationes de prima philosophia: in quibus Dei Existentia и Animae Humanae à Corpore Differentio, Demonstrantur (на латыни). Апуд Даниэлем Эльзевириум. п. 298.
  13. ^ Декарт (1647). Принципы философии. Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN 9782711622313.
  14. ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями . Спрингер. стр. xi, 5. ISBN 978-90-277-1754-2.
  15. ^ Гуье, Анри (1924), Религиозная мысль Декарта, с. 319
  16. ^ Декарт, Рене (1683), Regulae ad Directionem Ingenii ut et Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale, стр. 86
  17. ^ Халлам, Генри (1843), Введение в литературу Европы 15, 16 и 17 веков, том. II (2-е изд.), с. 451
  18. ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Женсонне. Гуадет. Луве. Камбон (на французском языке). Кларендон Пресс. п. 9.
  19. ^ Томас, Антуан Леонар (1765). Элог Рене Декарта . Э. ван Харревельт. стр. 23–24.
  20. ^ Кузен, Виктор (1824). Творения Декарта.
  21. ^ Эдинбургское обозрение за июль 1890 г.… октябрь 1890 г. Leonard Scott Publication Co., 1890. стр. 469.
  22. ^ Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (1 ноября 2007 г.). Переписка принцессы Елизаветы Богемской и Рене Декарта. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-20444-4.
  23. ^ Вейч, Джон (1880). Метод, размышления и избранное из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
  24. ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философии Декарта, Спинозы и Лейбница». В Джоне Питере Антоне (ред.). Натурализм и историческое понимание . СУНИ Пресс. п. 85.
  25. ^ Шукиус, Мартинус (1643), Admiranda Methodus Novae Philosophiae Renati Des Cartes
  26. ^ Шукиус, Мартинус (1652), De Scepticismo, стр. 87
  27. ^ Папа, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии в литературных исследованиях. Рутледж. п. 35. ISBN 978-1-135-08328-1.
  28. ^ Данлэп, младший (2006). Ключ к ответу на букварь церковной латыни: дополнение к тексту Джона Ф. Коллинза . ЦУА Пресс. п. 18. ISBN 978-0-8132-1469-6.
  29. ^ Лайонс, Дж. (1982). «Дейксис и субъективность: Loquor, ergo sum?». В Джарвелле Роверт Дж.; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: Исследования по дейксису и смежным темам . стр. 101–224.
  30. ^ Жегарак, Владимир (1991). Время, вид и актуальность (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет. стр. 84, 85. Архивировано (PDF) из оригинала 18 октября 2015 г.
  31. ^ Банфилд, А. (1998). «Имя субъекта: «Иль»?». Йельские французские исследования (93): 133–174. дои : 10.2307/3040735. JSTOR  3040735.
  32. ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-976984-1.«Я думаю, следовательно».
  33. ^ abc Философские сочинения Декарта. Том. III. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991. ISBN 978-0-521-42350-2.
  34. ^ аб Краут, Чарльз Портерфилд (1872). «Заметки в классе - Декарт». Пенн Ежемесячник . Университетская издательская компания. 3:11 .
  35. ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873). Мыслители и мышление. Дж. Б. Липпинкотт и компания. п. 182. Декарт утверждал мышление.
  36. ^ Сузуки, Фумитака (2012). «Предложение Когито Декарта и характеристики его теории эго». Апория.byu.edu . Вестник Университета Айти. образования. Архивировано из оригинала 10 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 г.
  37. ^ Итао, Алексис Деодато С. (2010). «Герменевтика символов Поля Рикёра: критическая диалектика подозрения и веры» (PDF) . Критике . 4 (2): 1–17. дои : 10.25138/4.2.a.1. Архивировано (PDF) из оригинала 24 марта 2012 г.
  38. ^ дель Посо Баньос, Маркос (2015). Мой разум, мое я, моя личность: независимая от задачи нейронная сигнатура для биометрической идентификации (доктор философии). Университет Лас-Пальмас-де-Гран-Канария.
  39. ^ Карпентер, Джон Майкл (2012). Исправление некоторых дефектов в истории аналитичности (доктор философии). Государственный университет Флориды.
  40. ^ «Латинская пунктуация в классическую эпоху | Ота Э. Винго, Э. Ота Винго | скачать» . u1lib.org . п. 16. Архивировано из оригинала 25 декабря 2021 г. Проверено 25 декабря 2021 г.
  41. ^ Сенгер, Пол (1997). Пространство между словами: истоки чтения без звука. Издательство Стэнфордского университета. п. 20. ISBN 978-0-8047-4016-6.
  42. ^ Кларк, Десмонд М. (2015). «Биография Декарта как руководство к его размышлениям ». В Аллене Спейте (ред.). Повествование, философия и жизнь. Спрингер. п. 177. ИСБН 978-94-017-9348-3.
  43. ^ Декарт, Рене (1644). Принципы философии. апуд Людовикум Эльзевириум. стр. 30, 31.«Ego Cogito ergo sum».
  44. ^ Льюис, Джордж Генри (1867). История философии от Фалеса до Конта: Современная философия. Лонгманс, Грин и компания. См. ответы [Декарта] на третью и пятую серию возражений, приложенных к его «Медиациям».
  45. ^ Философские сочинения Декарта. Том. II. Перевод Коттингема Дж.; Стутхофф, Р.; Кенни, А.; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984. ISBN 978-0-521-28808-8.
  46. ^ Самость, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта Андреа Христофиду; Глава 2
  47. ^ «Определение силлогизма». 3 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 6 мая 2021 г. Проверено 6 мая 2021 г.
  48. ^ Августин: Город Божий против язычников . Перевод Р.В. Дайсона. Издательство Кембриджского университета. 1998. с. 484.
  49. ^ Мэтьюз, Гарет (15 мая 2019 г.). «3. Августинианское Cogito». Эго мысли у Августина и Декарта . Издательство Корнельского университета. стр. 29–38. дои : 10.7591/9781501737152-005. ISBN 978-1-5017-3715-2. S2CID  242208218.
  50. ^ Наср, Сейед Хоссейн и Оливер Лиман . 1996. История исламской философии . Рутледж. п. 315. ISBN 0-415-13159-6
  51. ^ Радхакришнан, Сарвепалли . 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин Лтд . п. 476.
  52. ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита : «De Immortalitate Animae». п. 277.
  53. ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. «Гомес Перейра, врач и медицинский философ». В Historia de Medina del Campo y su Tierra, том I: Nacimiento y expansión , под редакцией Э. Л. Санса.
  54. ^ аб Уильямс, Бернард Артур Оуэн (1978). Декарт: Проект чистого исследования. Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-013840-5.
  55. ^ Гассенди, Пьер (1644). Disquisito метафизика, seu dubitationes et Instantiae Adversus Renati Cartesii метафизика и ответ (на латыни). Врин.
  56. ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. «Пьер Гассенди» (переработанная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии . Проверено 17 июня 2020 г.
  57. ^ аб Кьеркегор, Сёрен . [1844] 1985. Философские фрагменты в переводе П. Хонга.
  58. ^ Шенбаумсфельд, Гения. Смешение сфер . Оксфорд, 2007. с. 168-170.
  59. ^ Арчи, Ли К. 2006. «Сёрен Кьеркегор,« Существование Бога невозможно доказать »». В философии религии . Лендерская философия.
  60. ^ Хайдеггер, Мартин; Кисель, Теодор (1985). История понятия времени: Пролегомены. Издательство Университета Индианы. п. 317. ИСБН 978-0-253-32730-7. JSTOR  j.ctt16gzbw5.
  61. ^ Макмюррей, Джон . 1991. Самость как агент . Книги о человечности . п. 78.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки