stringtranslate.com

Старый шведский

Древнешведский язык ( современный шведский язык : fornsvenska ) — название двух отдельных стадий шведского языка, которые были распространены в Средние века : ранний древнешведский язык ( Klassisk fornsvenska ), на котором говорили примерно с 1225 по 1375 год, и поздний древнешведский язык ( Yngre fornsvenska ), на котором говорили примерно с 1375 по 1526 год. [2]

Древнешведский язык развился из древневосточноскандинавского , восточного диалекта древнескандинавского языка . Самые ранние формы шведского и датского языков , на которых говорили между 800 и 1100 годами, были диалектами древневосточноскандинавского языка и называются руническим шведским и руническим датским, потому что в то время все тексты были написаны руническим алфавитом . Однако различия были лишь незначительными, и диалекты действительно начали расходиться около 12 века, став древнешведским и древнедатским в 13 веке. Неизвестно, когда именно эльфдальский язык начал расходиться со шведским.

Ранний древнешведский язык заметно отличался от современного шведского тем, что имел более сложную падежную структуру и еще не испытал редукции системы родов, поэтому имел три рода. Существительные, прилагательные, местоимения и некоторые числительные склонялись в четырех падежах: именительном , родительном , дательном и винительном .

Разработка

Ранний древнешведский

Страница Äldre Västgötalagen (вестготского закона), свода законов , используемого в Вестергётланде 1280-х годов.

Написание вестготского закона ознаменовало начало раннего древнешведского языка ( klassisk fornsvenska или äldre fornsvenska ; 1225–1375), который развился из древневосточноскандинавского. Это был первый документ на шведском языке, написанный латинским алфавитом , и его самые старые фрагменты датируются примерно 1225 годом.

Древнешведский язык был относительно стабилен в этот период. Фонетическая и грамматическая системы, унаследованные от древнескандинавского языка, сохранились относительно хорошо и не претерпели существенных изменений.

Большинство текстов раннего древнешведского периода были написаны на латыни , поскольку это был язык знаний и Церкви . Однако древнешведский язык использовался также как литературный язык, и законы были написаны на нем; из 28 сохранившихся рукописей этого периода 24 содержат тексты законов. [3] Большая часть знаний о древнешведском языке исходит из этих текстов законов. [4] Помимо законов, на древнешведском языке были также написаны некоторые религиозные и поэтические тексты.

Заимствованные слова

Католическая церковь и ее различные монашеские ордена ввели в древнешведский язык множество новых греческих и латинских заимствований . Латынь особенно повлияла на письменный язык. [5]

Средненижненемецкий язык также оказал влияние на древнешведский язык из-за экономической и политической мощи Ганзейского союза в XIII и XIV веках. Соответственно, заимствованные слова, относящиеся к войне, торговле, ремеслам и бюрократии, вошли в шведский язык непосредственно из нижненемецкого языка, вместе с некоторыми грамматическими суффиксами и союзами. Префиксы be- , ge- и för-, которые можно найти в начале современных шведских слов, произошли от нижненемецких be- , ge- и vor- . Некоторые слова были заменены новыми: родное слово для окна, vindøgha , было заменено на fönster , eldhus (кухня) было заменено на kök , а gælda (платить) на betala . [5] Некоторые из этих слов все еще существуют в современном шведском языке, но часто считаются архаичными или диалектными; одним из примеров является слово vindöga (окно). Многие слова, связанные с мореплаванием, были заимствованы из голландского языка.

Влияние нижненемецкого языка было настолько сильным, что система словоизменения древнешведского языка была в значительной степени разрушена. [6]

Поздний древнешведский

В отличие от стабильного раннего древнешведского языка, поздний древнешведский язык ( yngre fornsvenska ; 1375–1526) претерпел множество изменений, включая упрощение грамматической системы и сдвиг гласных , так что в XVI веке язык стал больше походить на современный шведский, чем раньше. Печать Нового Завета на шведском языке в 1526 году ознаменовала отправную точку для современного шведского языка.

В этот период древнешведский язык впитал в себя большое количество новой лексики, в основном из латыни, нижненемецкого и голландского языков. Когда страна стала частью Кальмарской унии в 1397 году, многие датские писцы привнесли даницизмы в письменный язык.

Орфография

В древнешведском языке использовались некоторые буквы, которые больше не встречаются в современном шведском языке: ⟨ æ ⟩ и ⟨ ø ⟩ использовались для современных ⟨ ä ⟩ и ⟨ ö ⟩ соответственно, а ⟨ þ ⟩ могло обозначать как / ð / ( th как в that), так и / θ / ( th как в thing). Во второй половине XIV века ⟨þ⟩ было заменено на ⟨th⟩ и ⟨dh⟩ .

Графема ⟨i⟩ могла обозначать как фонемы /i/, так и /j/ (например, siæl (душа), själ в современном шведском языке). Графемы ⟨u⟩ , ⟨v⟩ и ⟨w⟩ использовались взаимозаменяемо с фонемами / w/ ~ /v/ и /u/ (например, vtan (без), utan в современном шведском языке), а ⟨w⟩ также иногда могла обозначать сочетания согласного и гласного /vu/ и /uv/ : dwa ( duva или dove).

В письме использовались некоторые сокращения, например, mꝫ вместо meþ (современное med , with). [7] Буквосочетания ⟨aa⟩ , ⟨ae⟩ и ⟨oe⟩ часто писались так, что одна из букв стояла над другой как меньшая буква, ⟨aͣ⟩ , ⟨aͤ⟩ и ⟨oͤ⟩ , что привело к развитию современных букв ⟨å⟩ , ⟨ä⟩ и ⟨ö⟩ .

Фонология

Длина корневого слога в древнешведском языке могла быть короткой ( VC ), длинной ( VːC , VCː ) или сверхдлинной ( VːCː ). [8] В позднедревнешведском периоде короткие корневые слоги ( VC ) были удлинены, а сверхдлинные корневые слоги ( VːCː ) были сокращены, поэтому в современном шведском языке есть только комбинации VːC и VCː . В отличие от современного шведского языка, краткий гласный в древнешведском языке не влек за собой долгий согласный.

В раннем древнешведском языке было восемь гласных : /iː, yː, uː, oː, eː, aː, øː, ɛː/ . В позднедревнешведском периоде произошел сдвиг гласных ( stora vokaldansen ), который имел следующие последствия:

Согласные звуки были в основном такими же, как в современном шведском языке, за исключением / ð / и / θ / , которые отсутствуют в современном шведском языке (хотя первый сохранился в эльфдальском языке , а в некоторой степени и во втором). Современные шведские звуки tje ([ɕ]) и sje ([ɧ]) были, вероятно, [t͡ʃ] и [ʃ] , соответственно, похожими на их значения в современном финском шведском языке . Аналогичное изменение можно увидеть от древнеиспанских [t͡s/d͡z] и [ʃ/ʒ] до современных испанских [s/θ] и [x] .

Протогерманская фонема / w / сохранилась в начальных звуках древнешведского языка (w-) и сохранилась в сельских шведских диалектах в провинциях Сконе , Халланд , Вестергётланд и к югу от Бохуслена в 18, 19 и 20 веках. Она все еще сохраняется в далекарлийских диалектах в провинции Даларна , Швеция. Фонема / w / также встречалась после согласных (kw-, tw- и т. д.) в древнешведском языке и сохранилась до наших дней в указанных диалектах, а также в вестро- и североботнических языках в северной Швеции. [9] [10]

Грамматика

Номинальная морфология

На раннем древнешведском языке

Наиболее определяющим различием между древнешведским и современным шведским языками была более сложная грамматическая система первого. В древнешведском языке существительные, прилагательные, местоимения и некоторые числительные склонялись в четырех падежах ( именительном , родительном , дательном и винительном ), тогда как современный стандартный шведский язык сократил систему падежей до общей формы и родительного падежа (некоторые диалекты сохраняют отдельные формы дательного падежа). Существовало также три грамматических рода (мужской, женский и средний), которые все еще сохраняются во многих диалектах сегодня, но теперь сокращены до двух в стандартном языке, где мужской и женский род слились. Эти черты древнешведского языка все еще встречаются в современных исландском и фарерском языках ; склонения существительных почти идентичны.

Склонения существительных делились на две категории: слабые и сильные. [11] Слабые мужские, женские и средние существительные имели свои собственные склонения, и можно выделить по крайней мере три группы сильных мужских существительных, три группы сильных женских существительных и одну группу сильных средних существительных. Ниже приведен обзор системы склонения существительных:

Система склонения существительных [11]

Некоторые парадигмы существительных слов fisker (рыба), sun (сын), sing (кровать), skip (корабль), biti (бит) и vika (неделя): [12]

В позднем древнешведском языке

К 1500 году число падежей в древнешведском языке сократилось с четырёх ( именительный , родительный , дательный и винительный ) до двух (именительный и родительный). Однако дательный падеж продолжал существовать в нескольких диалектах вплоть до 20 века.

Другие важные изменения включают потерю отдельной системы словоизменения для мужских и женских существительных, местоимений и прилагательных в течение 15-го века, оставив только два рода в стандартном шведском языке, хотя три рода все еще распространены во многих диалектах. Старые формы дательного падежа личных местоимений стали формами объекта ( honom , henne , dem ; him, her, them), а -s стал более распространенным в качестве окончания родительного падежа единственного числа.

Прилагательные

Прилагательные и некоторые числительные склонялись в зависимости от рода и падежа существительного, к которому они относились. [13] Ниже приведена таблица склонения слабых прилагательных. [14]

Глаголы

Глаголы в древнешведском языке спрягались по лицам и числам. Было четыре слабых спряжения глаголов и шесть групп сильных глаголов . [11] Разница между слабыми и сильными глаголами заключается в способе образования прошедшего времени ( претерита ): сильные глаголы образуют его с помощью сдвига гласной в корне глагола, в то время как слабые глаголы образуют его с помощью зубного суффикса (þ, d или t). [15]

Сильные глаголы

Глаголы в таблице ниже: bīta (кусать), biūþa (предлагать), wærþa (становиться), stiæla (красть), mæta (измерять) и fara (идти). [15]

Слабые глаголы

Слабые глаголы сгруппированы в четыре класса: [11]

Внутри классов спряжения слабые глаголы также подразделяются на три дополнительных класса: [11]

Синтаксис

Порядок слов в древнешведском языке был менее ограничен, чем в современном шведском, из-за сложной глагольной морфологии. Как референтные, так и нереферентные субъекты могли быть опущены, поскольку глагольные структуры уже передавали необходимую информацию, во многом так же, как в таких языках, как испанский и латынь .

В именных словосочетаниях родительный падеж мог стоять как перед, так и после определяемого им слова, т. е. можно было сказать его дом или дом его . То же самое было верно для местоимений и прилагательных ( тот дом или дом, который ; зеленый пастбище или пастбище зеленое ). В позднедревнешведском периоде использование родительного падежа становилось все более ограниченным, и он почти всегда ставился перед определяемым им словом, поэтому в современном шведском языке обычно говорили только hans hus (его дом), или в некоторых диалектах или способах ударения huset hans , но почти никогда hus hans . Однако это тоже сохранилось в некоторых диалектах, например, в Västgötska , где использование mor din (мать твоя) было обычным явлением. [a]

Личные местоимения

Ниже приведена таблица древнешведских личных местоимений : [11] [16]

Цифры

Древнешведские количественные числительные следующие. [11] Числительные от одного до четырех склоняются в именительном, родительном, дательном и винительном падежах и во всех трех родах (мужском, женском и среднем); здесь даны формы именительного падежа. Числительные выше четырех не склоняются. [11]

Более высокие числа следующие. Числа 21–29, 31–39 и т. д. образуются следующим образом: ēn ( twēr , þrīr и т. д.) ok tiughu , ēn ok þrǣtighi и т. д. [11]

Примеры

Västgötalagen

Это отрывок из Вестготского закона ( Västgötalagen ), который является старейшим непрерывным текстом, написанным на шведском языке, и был составлен в начале XIII века. Текст знаменует начало древнешведского языка.

Если вы хотите, чтобы ваш ребенок был счастливым или маленьким, вы знаете, что вы, возможно, не хотите, чтобы это было так, как вы хотите, чтобы это было правильно. [...] Dræpar maþær danskan man allæ noræn man, bøte niv markum. Dræpær maþær vtlænskan man, eigh ma frid Flyia или Landi Sinu oc j æth Hans. Если вы хотите, чтобы ваш дом был чистым, он должен быть вашим человеком. Престер скал и облигаций væræ. Если вы хотите, чтобы это было возможно, вы должны знать, что это значит, что вы хотите, чтобы вы были в марте, когда вы хотите, чтобы это произошло.

Современный шведский :

Если вы живете в Швеции или в небольшом офисе, если у вас есть конунгарикет, вы находитесь в большом городе, где вы можете сделать это, а также получить больше денег, вы можете сделать это самостоятельно. [...] Dräper man en dansk или norrman bötar man nio mark. Dräper man en utländsk man, skall man inte Bannlysas Utan forvisas to Sin ätt. Dräper man en utlandsk präst bötar man lika mycket som for en Landsman. En präst räknas som en fri man. Если вы находитесь в центре внимания или на английском языке, вам нужно будет начать с маркера до конца, а затем от маркера до конца.

Английский :

Если кто-то убьет шведа или смоландца , человека из королевства, но не западногвардейца , он должен заплатить восемь эртугаров и тринадцать марок, но не вергельд . ​​[...] Если кто-то убьет датчанина или норвежца , он должен заплатить девять марок. Если кто-то убьет иностранца, он не будет изгнан и должен будет бежать в свой клан . Если кто-то убьет иностранного священника, он должен заплатить столько же, сколько и за соотечественника. Священник считается свободным человеком. Если убит южанин или англичанин , он должен заплатить четыре марки истцу и две марки королю.

Житие святого Эрика

Этот текст об Эрике IX (ок. 1120–1160) можно найти в Codex Bureanus, собрании древнешведских рукописей середины XIV века. [ проверка не удалась ] [17]

Если вы хотите, чтобы у вас был Гудз, надом сигия мед фаам или ордхом, чтобы он мог умереть в святилище Гудз, как во время войны, когда он погибнет. Если вы хотите, чтобы все было хорошо, война быстро закончилась, когда вы столкнулись с андромом Сверикисом. Сидхан рикит вар ватан форман, ок хан вар киур аллом ланзинс ок ок аллом альмогэном, тха валдо хан тиль конунг мед аллом альмоганс годвилия, ок саттис хедерлика и конунгский стул из Упсалы.

Перевод:

Здесь мы хотим сказать с Божьей благодатью несколько слов о святом мученике Божьем Святом Эрике, который был ранее королем Швеции . И по наследству, и по знатности он был королевского происхождения, как и другие шведские лидеры. Поскольку королевство было без лидера, и он был любим всей знатью страны и всем простым народом, то простолюдины избрали его королем со всей своей доброй волей и посадили его с почтением на королевский трон в Уппсале .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В Västgötska вместо мордина также можно использовать молин . Слова и выражения Västgötska (шведский)

Библиография

Ссылки

  1. ^ Комментарии CR 2009-09 Архивировано 6 июля 2022 г. в Wayback Machine . SIL International.
  2. ^ Фортескью, Майкл Д. Историческая лингвистика 2003: избранные доклады 16-й Международной конференции по исторической лингвистике, Копенгаген, 11–15 августа 2003 г. John Benjamins Publishing Company 2005. стр. 258. Доступ через Google Books .
  3. ^ Бандл, Оскар; Элмевик, Леннарт; Видмарк, Гун. Северные языки: Международный справочник по истории северогерманских языков. Том 1. Вальтер де Грюйтер 2002. Доступ через Google Books .
  4. ^ Klassisk- och yngre fornsvenska. Шведская история истории. Проверено 10.28.2009.
  5. ^ аб Грюнбаун, Катарина. Svenska språket. Архивировано 25 октября 2012 года в Wayback Machine . Свенский институт.
  6. ^ Хирд, Глэдис; Хасс, Йоран; Хартман, Йоран. Шведский язык: начальный учебник по грамматике . Cambridge University Press, 1980. С. 1. Доступ через Google Books .
  7. ^ Beukema, Frits H.; van der Wurff, Wim. Повелительные предложения в генеративной грамматике: исследования в честь Фрица Беукемы . John Benjamins Publishing Company 2007. стр. 195, примечание 14. Доступ через Google Books .
  8. ^ Даль, Остен ; Коптевская-Тамм, Мария . Циркумбалтийские языки: типология и контакты . John Benjamins Publishing Company 2001. Доступ через Google Books .
  9. ^ Отто против Фризена: Ом в-люд, оч в-люд и форнвастнордискан. Я архив для Nordisk Filologi. 1927. с. 128
  10. ^ Элиас Вессен, Svensk språkhistoria I: Ljudlära och ordböjningslära. Фьярде уппланган. Стокгольм 1955. с. 27
  11. ^ abcdefghi Норин, Адольф: Altschwedische Grammatik, mit Einschluss des Altgutnischen. Архивировано 19 сентября 2008 года в Wayback Machine . 1904. Проверено 10.28.2009.
  12. ^ Faarlund, Jan Terje . Грамматические отношения в изменении . John Benjamins Publishing Company 2001. С. 249. Доступ через Google Books .
  13. ^ Петтерссон, Гертруда. Шведский спрокет под сюхундру или . Лунд 2005.
  14. ^ Wischer, Hilse; Diewald, Gabriele. Новые размышления о грамматикализации . John Benjamins Publishing Company 2002. стр. 52. Доступ через Google Books .
  15. ^ ab Германские языки: спряжение древнешведских глаголов Архивировано 21 августа 2016 г. на Wayback Machine . Verbix.com . Получено 28-2009-10.
  16. ^ Рёльке, Торстен. Варианты типологии: ein sprachtypologisches Handbuch der europäischen Sprachen in Geschichte und Gegenwart . Вальтер де Грюйтер 2003. с. 195. Доступно через Google Книги .
  17. ^ Гордон и Тейлор Древнескандинавские чтения Архивировано 22 октября 2021 г. в Wayback Machine . Проект германского лексикона . Раздел «XX Жизнь святого Эрика». Получено 28-10-2009.

Внешние ссылки