stringtranslate.com

В единственном числе они

Единственное число они , наряду с его изменяемыми или производными формами, их , их , их и сами (также сами и сами ), является гендерно-нейтральным местоимением третьего лица . Обычно оно встречается с неопределенным антецедентом в таких предложениях, как:

« Кто-то забыл зонтик в офисе. Не могли бы вы сообщить им , где его можно получить?» [1]
«Мое личное правило — никогда не доверять никому , кто говорит, что хорошо провел время в старшей школе». [2]
« Пациенту следует с самого начала сообщить, какую сумму он должен будет заплатить». [3]
«Но журналиста не следует заставлять раскрывать свои источники». [3]

Такое употребление единственного числа они появилось к 14 веку, примерно через столетие после множественного числа они . [4] [5] [2] С тех пор оно широко используется в повседневном английском языке и получило распространение в официальном контексте. В единственном числе они подвергались критике с середины 18 века со стороны предписывающих комментаторов , которые считали это ошибкой. [6] Его дальнейшее использование в современном стандартном английском языке стало более распространенным и официально принятым с переходом к гендерно-нейтральному языку . [7] [8] Некоторые руководства по стилю начала XXI века описывали его как разговорный и менее подходящий в официальном письме. [9] [10] Однако к 2020 году большинство гидов по стилю приняли единственное число они как личное местоимение . [11] [12] [13] [14]

В начале 21 века использование единственного числа они с известными людьми появилось для людей , которые не идентифицируют себя исключительно как мужчины или женщины , как, например, «Это мой друг Джей . Я встретил их на работе». [15] В этом контексте они были названы «Словом года» в 2015 году Американским диалектным обществом , [16] и в 2019 году компанией Merriam-Webster . [17] [18] [19] В 2020 году Американское диалектное общество также выбрало его словом десятилетия 2010-х годов. [20]

Изменяемые формы и производные местоимения

Как и « ты » в единственном числе, « они » в единственном числе допускают антецедент в единственном числе, но используются с теми же глагольными формами, что и множественное число « они» , [21] [22] [23] [24] и имеют те же склоняемые формы, что и множественное число « они» ( т.е. их , их и их ), [25] за исключением того, что в возвратной форме вместо себя иногда употребляется «themself» . [26]

Сам по себе засвидетельствован с 14 по 16 века. Его использование растет с 1970-х годов [28] [29] или 1980-х годов, [30] хотя иногда его до сих пор классифицируют как «форму меньшинства». [31] В 2002 году Пейн и Хаддлстон в «Кембриджской грамматике английского языка» назвали его использование в стандартном диалекте «редким и приемлемым только для меньшинства говорящих», но «вероятно, будет увеличиваться по мере растущего признания их как единственного числа». местоимение". [28] Это полезно при упоминании одного человека неопределенного пола, где сама форма множественного числа может показаться несочетаемой, например:

«Это не актер, притворяющийся Рейганом или Тэтчер, это в гротескной форме сам человек».

-  Ян Хислоп (1984) [32] , Фаулера [33]

Региональные предпочтения

Канадское правительство рекомендует использовать их в качестве рефлексивной формы единственного числа они в канадских федеральных законодательных текстах и ​​не рекомендует их использовать . [34]

Применение

Они с единственным антецедентом восходят к среднеанглийскому языку 14 века [35] [36] (немного моложе, чем они с антецедентом во множественном числе, который был заимствован из древнескандинавского языка в 13 веке) [37] и сохранился в использовался на протяжении веков, несмотря на его запрет со стороны традиционных грамматиков, начиная с середины 18 века. [38] [39]

Неформальный разговорный английский демонстрирует универсальное использование единственного числа « they» . Исследование Юргена Гернера из Британского национального корпуса , опубликованное в 1998 году, показало, что носители английского языка, независимо от социального статуса, возраста, пола или региона, использовали единственное число они чаще, чем гендерно-нейтральное he или другие варианты. [40]

Рецепт дженерика он

Наряду с ними исторически было приемлемо использовать местоимение он для обозначения неопределенного лица любого пола, [41] как в следующем:

«Если кто-то этого не знал, то это была его собственная вина».

-  Джордж Вашингтон Кейбл , Старые креольские дни (1879); [42] цитируется Баскервиллем и Сьюэллом. [43]

« У каждого человека , перевернувшего эту страницу, есть свой маленький дневник».

-  В. М. Теккерей, «Дневник летчика» (1869); [44] Баскервилл и Сьюэлл, Английская грамматика . [45]

Самая ранняя известная явная рекомендация грамматика использовать родовое слово he , а не They в формальном английском языке, - это утверждение Энн Фишер в книге «Новая грамматика » середины 18-го века о том, что « Человек мужского рода отвечает общему имени , которое включает в себя как мужчину , так и женщину ; как и любой Человек, который знает, что он говорит » (Энн Фишер [46] , цитируется Остаде [47] ).

Грамматики девятнадцатого века настаивали на том, что он является гендерно-нейтральным местоимением на основании согласованности чисел , отвергая при этом слово «он или она» как неуклюжее, [48] и это получило широкое распространение: например, в 1850 году британский парламент принял закон, который при условии, что при использовании в актах парламента «слова, имеющие отношение к мужскому роду, считаются и включают женский род». [49] [50] Баскервилл и Сьюэлл упоминают обычное использование единственного числа « они» в своей «Английской грамматике для использования в средней школе, академии и колледже» 1895 года, но предпочитают родовое слово « он» на основе согласования чисел.

Баскервилл приводит ряд примеров того, как признанные авторы используют единственное число они , в том числе:

« Каждый должен судить по своим ощущениям».

-  Лорд Байрон , Вернер (1823), [51] цитируется как « Каждый должен судить [sic] о своих собственных чувствах». [52]

«Если бы Доктор согласился занять мои обеденные столы, как сделал бы любой человек в здравом уме…»

—  Джейн Остин , Мэнсфилд-парк (1814 г.); [53] [52]

Утверждалось, что настоящей мотивацией для продвижения «общего» хэ было андроцентрическое мировоззрение, при котором пол людей по умолчанию был мужским, а поэтому пол по умолчанию был мужским. [48] ​​Тому есть некоторые доказательства: Вильсон писал в 1560 году:

«... давайте соблюдать естественный порядок и ради манер ставим мужчину выше женщины».

-  Уилсон, Искусство риторики (1560 г.); [54]

"...более достойное предпочтительнее и ставится выше. Как мужчина ставится перед женщиной..."

-  Уилсон, Искусство риторики (1560 г.); [55]

А Пул писал в 1646 году:

«Мужской род достойнее женского».

-  Пул, «Английская авария» (1646 г.); [56] цитируется Бодином [57]

Несмотря на постоянные попытки со стороны педагогов запретить единичные они в пользу он , этот совет был проигнорирован; даже писатели того периода продолжали их использовать (хотя запрет, возможно, больше соблюдался американскими писателями). [58] [59] Использование якобы нейтрального в гендерном отношении слова « он» оставалось приемлемым, по крайней мере, до 1960-х годов, [41] хотя некоторые варианты его использования позже подвергались критике как неуклюжие или глупые, например, когда речь шла о: [60]

«Идеал, заключающийся в том, что каждый мальчик и девочка должны быть настолько подготовлены, чтобы не лишаться своих возможностей в борьбе за социальный прогресс…»

-  CC Fries , Грамматика американского английского языка (1940). [61]

«У них с Луи была игра: кто сможет найти самую уродливую свою фотографию».

-  Джозеф П. Лэш, Элеонора и Франклин (1971) [62]

Современное использование слова he для обозначения общего или неопределенного антецедента.

Его до сих пор иногда можно встретить в современных произведениях, когда речь идет об общем или неопределенном антецеденте. В некоторых случаях из ситуации ясно, что потенциально упомянутые лица, скорее всего, будут мужчинами, например:

«Пациент должен быть проинформирован о возможных терапевтических возможностях».

—  текст о раке простаты (2004 г.) [63]

В некоторых случаях антецедент может относиться к лицам, которые, вероятно, являются мужчинами, или к занятиям, которые традиционно считаются мужскими:

«Это не значит, что одинокий астронавт будет совершенно один ». (2008) [64]

«Проблемы с кухонным столом… это те проблемы, с которыми следующий президент действительно сможет что-то сделать, если он действительно заботится об этом. Скорее всего, если она заботится об этом!»

-  Хиллари Родэм Клинтон (2008) [65]

В других ситуациях антецедент может относиться к неопределенному лицу любого пола:

«Теперь писатель имеет право иметь Роже на своем столе».

-  Барзун (1985), [66] цитируется в Кратком словаре английского языка Мерриам-Вебстера [67]

«Член парламента всегда должен жить в своем округе». [68]

В 2010 году Чой и Кларк по-прежнему рекомендуют использовать родовое слово he «в формальной речи или письме»: [69]

"...когда в качестве антецедентов используются неопределенные местоимения, они требуют подлежащего, дополнения и притяжательных местоимений в единственном
числе..." " Каждый делал, как ему хотелось"

-  Чой, Базовая грамматика и употребление

В неформальном разговорном английском местоимения во множественном числе часто используются с неопределенными антецедентами местоимений. Однако эта конструкция обычно не считается уместной в формальной речи или письме.

Неофициально: Кто-то должен позволить вам одолжить свою книгу.
Формально: кто-то должен позволить вам одолжить его книгу.

-  Чой, Основная грамматика и употребление [69]

В 2015 году «Словарь современного английского языка Фаулера» называет это «ныне устаревшим использованием слова he в значении «кто-либо » », [70] заявляя: [71]

С древнейших времен и примерно до 1960-х годов было, несомненно, приемлемо использовать местоимение онего , сам , его ) с неопределенной ссылкой для обозначения человека любого пола, особенно после неопределенных местоимений и определителей, таких как кто-нибудь , ... каждый и т. д., после гендерно-нейтральных существительных, таких как человек  ... [но] сейчас обычно прибегают к альтернативным приемам. Когда необходимо гендерно-нейтральное местоимение или определитель..., обычно принимаются формы множественного числа они , их , сами и т. д., или он или она ( его или ее и т. д.)

В 2016 году журнал Garner's Modern English назвал общее использование местоимений мужского рода «традиционной точкой зрения, которую сейчас широко критикуют как сексистскую». [72]

Рост гендерно-нейтрального языка

Самая ранняя известная попытка создать новое гендерно-нейтральное местоимение в английском языке относится к 1792 году, когда шотландский экономист Джеймс Андерсон выступал за неопределенное местоимение ou . [73]

В 1808 году поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж предложил это слово как нейтральное местоимение для слова человек : [74] [75]

Во второй половине 20-го века люди выразили более широкое беспокойство по поводу использования языка, ориентированного на мужчин. [76] Это включало критику использования слова « мужчина» как общего термина для обозначения мужчин и женщин, а также использования слова « он» для обозначения любого человека, независимо от пола (социального пола). [77]

Утверждалось, что его нельзя разумно использовать в качестве родового местоимения, включающего мужчин и женщин. Уильям Сэфайр в своей колонке «О языке» в «Нью-Йорк Таймс» одобрил использование общего слова « он» , упомянув мнемоническую фразу «мужчина обнимает женщину». [78] К. Бадендик из Бруклина написал в ответ в газету «Нью-Йорк Таймс» : [79]

Среднестатистическому американцу необходимы небольшие рутинные действия для подготовки к работе. Брея, сушия волосы феном или натягивая колготки, он постепенно приспосабливается к требованиям дня.

К 1980 году движение в сторону гендерно-нейтрального языка получило широкую поддержку, и многие организации, включая большинство издателей, выпустили рекомендации по использованию гендерно-нейтральных языков, [76] но не стали рекомендовать использовать их от третьего лица единственного числа. с неопределенным единственным антецедентом. [ нужна цитата ]

Современное использование

Использование родовых существительных и местоимений мужского рода в письменной и устной речи сократилось с 1970-х годов. [80] В корпусе спонтанной речи, собранном в Австралии в 1990-е годы, единственное число « они» стало наиболее часто используемым родовым местоимением (а не родовым « он» , « он» или «она »). [80] Аналогичным образом, исследование 2002 года, посвященное корпусу американских и британских газет, показало, что они предпочитают использоваться в качестве эпиценового местоимения в единственном числе. [81]

Более широкое использование единственного числа они , возможно, отчасти обязаны растущему стремлению к гендерно-нейтральному языку . Решением в официальном письме часто было написать « он или она» или что-то подобное, но это часто считается неуклюжим или чрезмерно политкорректным , особенно при чрезмерном использовании. [82] [83] В 2016 году журнал American Speech опубликовал исследование Даррена К. ЛаСкотта, в котором изучались местоимения, используемые носителями английского языка в неформальных письменных ответах на вопросы, касающиеся темы неуказанного пола, и обнаружилось, что 68% участников исследования выбрали в единственном числе они относятся к такому предшественнику. Некоторые участники отметили, что такие конструкции, как «он или она», они считают неадекватными, поскольку они не включают людей, которые не идентифицируют себя ни как мужчины, ни как женщины . [84]

В этом контексте они были названы Словом года в 2019 году по версии Merriam-Webster [17] [18] [19] и в 2015 году по версии Американского общества диалектов. [16] 4 января 2020 года Американское диалектное общество объявило, что оно было названо , опять же в этом контексте, «Словом десятилетия 2010-х годов». [20]

Используйте с местоимением-антецедентом

Антецедентом в единственном числе может быть местоимение, такое как кто-то , кто-нибудь или каждый , или вопросительное местоимение, например, кто :

«Я считаю, что если кто-то не выполняет свою работу, на это следует обратить внимание ».

—  американская газета (1984 г.); цитата Фаулера. [85]

«Если кто-то говорит вам, что лучшие дни Америки позади, то они смотрят не в ту сторону». Президент Джордж Буш, Послание о положении страны в 1991 году; [86] цитируется Гарнером [87]

« Любой может стать иглотерапевтом ».

-  Сара Лонсдейл, «Острая практика подрывает репутацию иглоукалывания». Наблюдатель от 15 декабря 1991 г., цитируется Гарнером [87]

«Если кто-нибудь позвонит, назовите его имя и попросите перезвонить позже». Пример, приведенный Своном [1]

«Для кого-либо будет незаконным пожертвовать орган своей жене, мужу, усыновленному ребенку, приемному родителю или близкому другу». [88] [а]

« Никто не поднял руки ». Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [89]

« Никто не чувствовал, что их ввели в заблуждение». Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [3]

« Кто думает, что сможет решить проблему?». Пример приведен Хаддлстоном и др.; Кембриджская грамматика английского языка . [90]

« Все обещали вести себя прилично ». Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [3]

Условное множество или парные отношения

Хотя местоимения «все », «все », «никто » и «никто» имеют форму единственного числа и используются с глаголом в единственном числе, эти местоимения имеют «подразумеваемое множественное число», которое чем-то похоже на подразумеваемое множественное число собирательных или групповых существительных, таких как толпа или команда. , [b] и в некоторых предложениях, где антецедентом является одно из этих местоимений «подразумеваемого множественного числа», слово они не могут быть заменены родовым он , [92] предполагающим «понятийное множественное число», а не интерпретацию «связанной переменной» (см. § Грамматический и логический анализ ниже) . В этом отличие от предложений, которые включают в себя множественные парные отношения и единственное число , например:

« Каждый любит свою мать». [93]
« Я никогда не увлекалась этим футболом», — сказала она после того, как все вернулись на свои места». [94]
« Каждый сомневается в себе / себе в тот или иной момент».

Есть примеры, когда предшествующее местоимение (например, каждый ) может относиться к коллективу без обязательного подразумевания парных отношений. Вот примеры множественного числа они :

«Сначала все в комнате пели, потом начали смеяться». Пример, данный Кёлльном. [92]
« Все спрятались за мебелью, чтобы застать меня врасплох, и попытались это сделать. Но я уже знал, что они там». Пример Гарнера. [95]
« Никто не опоздал, не так ли ? » Пример, приведенный Своном. [1]

Это очевидно, потому что они не работают с общими словами he или he или she :

«Сначала все в комнате пели, затем он или она начали смеяться». Пример, данный Кёлльном. [92]
« Все спрятались за мебелью, чтобы удивить меня, и он пытался это сделать. Но я уже знал, что он был там».
« Никто не опоздал, не так ли ? »

Кроме того, в этих случаях «условного множественного числа» было бы неуместно использовать их вместо себя , как в:

« Все спрятались за мебелью, чтобы удивить меня, но вместо этого удивили сами себя ».

Используйте родовое существительное в качестве антецедента.

Антецедентом в единственном числе также может быть существительное, например , человек , пациент или студент :

«Когнитивный диссонанс: «концепция в психологии, [которая] описывает состояние, в котором взгляды человека конфликтуют с его поведением».

-  Словарь бизнеса и менеджмента Macmillan (1988), цитируется Гарнером. [87]

«Отправной точкой могло бы стать оказание большей поддержки секретарю компании . Они осведомлены или должны быть посвящены в конфиденциальные обсуждения и секреты совета директоров и компании.

-  Рональд Северн, «Защита птицы-секретаря». Financial Times , 6 января 1992 г.; цитирует Гарнер. [87]
«Мне пришлось решить: этот человек иррационален или прав? Конечно, они часто были правы».

Даже когда речь идет о классе лиц известного пола, они иногда используются: [96]

«Я больше ругаюсь, когда разговариваю с мальчиком , потому что не боюсь его шокировать ». Из интервью. [1]
« Ни одну мать нельзя принуждать давать показания против своего ребенка».

Их также можно использовать с предшественниками смешанного пола:

«Дай мне знать, если твой отец или твоя мать передумают ». Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [3]
«Либо муж, либо жена дали лжесвидетельство » . Здесь сам может быть приемлем для некоторых, сам кажется менее приемлемым, а сам неприемлем. Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [3]

Даже для определенного известного человека известного пола они могут использоваться для игнорирования или сокрытия пола.

«У меня был друг в Париже, и ему пришлось провести месяц в больнице». (определенное лицо, не установлено) [1]

Само слово также иногда используется, когда известно или считается, что предшественником был один человек:

« Очевидно, кто -то заперся в офисе». [приемлемость сомнительна] [3]

Используйте для конкретных, известных людей, включая небинарных людей.

Известных людей можно называть « они» , если пол человека неизвестен говорящему. [97] [98]

Известного человека также можно называть « они» , если он небинарен или гендерквир и считает « они» и производные подходящими местоимениями. [97] [98] Некоторые приложения для социальных сетей позволяют владельцам учетных записей выбирать свой пол, используя один из множества небинарных или гендерквир-вариантов, [99] таких как гендерфлюид , агендер или бигендер , а также обозначать местоимения, в том числе они / их , которые они хотят использовать при обращении к ним. [100] Явное обозначение местоимений « они» или « их» увеличивает вероятность того, что люди будут интерпретировать слово «они» как единственное число. [101] Хотя слово « они » в единственном числе уже давно используется с антецедентами, такими как все или общие лица неизвестного пола, это использование, которое может быть выбрано человеком, появилось недавно. [102] Самое раннее зарегистрированное использование этого значения, задокументированное Оксфордским словарем английского языка, находится в твите от 2009 года; [103] [104] журнал American Speech документирует пример 2008 года в статье в журнале Women's Studies Quarterly . [105] По состоянию на 2020 год единственное число «они» является самым популярным набором местоимений, используемых небинарными людьми. Примерно 80% считают это для себя подходящим. [106] [107]

Единственное число «they» в значении «гендерно-нейтральное местоимение единственного числа для известного человека в качестве недвоичного идентификатора» [108] было выбрано Американским диалектным обществом в качестве «Слова года» в 2015 году. [102] В 2016 году Американское диалектное общество писало:

«В то время как редакторы все чаще склоняются к принятию единственного числа «они», когда оно используется в общем виде, избиратели в процедуре «Слова года» выделили его новое использование в качестве идентификатора для человека, который может идентифицировать себя как небинарный в гендерном отношении». [109]

Голосование последовало за одобрением этого использования в руководстве по стилю The Washington Post в прошлом году, когда Билл Уолш , редактор газеты , сказал , что единственное число « they» является «единственным разумным решением проблемы отсутствия в английском языке гендерно-нейтрального третьего лица». личное местоимение единственного числа». [110]

В 2019 году недвоичный термин « они» был добавлен в словарь Merriam-Webster . [111] [112] [113]

Первый небинарный главный герой на североамериканском телевидении появился в драматическом сериале Showtime «Миллиарды» в 2017 году, где Азия Кейт Диллон сыграла Тейлор Мейсон. [114] [115] И актёр, и персонаж используют они в единственном числе .

Приемлемость и предписывающие рекомендации

Хотя и дженерик , и дженерик имеют долгую историю использования, и оба до сих пор используются, определенные группы систематически избегают обоих. [116]

Руководства по стилю , которые избегают выражения предпочтения какому-либо подходу, иногда рекомендуют переформулировать проблемное предложение, например, заменить общие выражения множественным числом, чтобы избежать критики со стороны любой из сторон.

Источники расходятся во мнениях относительно того, в каком единственном числе они более приняты в британском или американском английском: в « Использовании современного английского языка» Гарнера говорится о британском английском [117] , а в «Всеобъемлющей грамматике английского языка» - об американском английском. [118]

Руководство по использованию в руководствах по американскому стилю

Современное американское использование Гарнера

В книге «Современное американское использование» Гарнера (4-е изд., 2016 г.) рекомендуется осторожно использовать единственное число « они» и избегать его, где это возможно, поскольку его использование подвергается стигматизации.

«Там, где можно избежать разногласий между существительными и местоимениями, избегайте их. Если их нельзя избежать, прибегайте к ним осторожно, потому что некоторые люди могут усомниться в вашей грамотности». [119]

Гарнер предполагает, что использование единственного числа они более приемлемо в британском английском:

«Носители AmE сопротивляются этому развитию больше, чем носители BrE , в которых неопределенное слово уже является более или менее стандартным». [117]

и, очевидно, сожалеет о сопротивлении американского языкового сообщества:

«То, что это вызывает у многих грамотных американцев оскомину, является досадным препятствием на пути к окончательному решению проблемы». [117]

Он считает неизбежной тенденцию к использованию единственного числа они с антецедентами вроде «все », «кто-нибудь » и « кто-то» :

«Как бы тревожными ни были эти события для пуристов, они необратимы. И ничто из того, что говорит грамматик, не изменит их». [120]

Гарнер также отмечает, что «сопротивление единственному числу они быстро ослабевает» во всех национальных вариантах английского языка. [121]

Чикагское руководство по стилю

В 14-м издании (1993) « Чикагского руководства по стилю » издательство Чикагского университета прямо рекомендовало использовать единственное число « they » и « their », отмечая «возрождение» этого употребления и ссылаясь на «его почтенное использование такими писателями, как Аддисон, Остин, Честерфилд». , Филдинг, Раскин, Скотт и Шекспир». [122] С 15-го издания (2003 г.) это было изменено. В главе 5 17-го издания (2017 г.), написанной Брайаном А. Гарнером , приведены следующие рекомендации: [123]

Обычно антецедент в единственном числе требует местоимения в единственном числе. Но поскольку он больше не является общепринятым родовым местоимением, относящимся к человеку неопределенного пола, люди обычно (в речи и в неофициальном письме) заменяют местоимения множественного числа третьего лица они , их , их и сами (или нестандартные в единственном числе ) . Хотя это использование принято в этих сферах, оно только в последнее время начинает проявлять признаки признания в официальной письменной форме, где Чикаго рекомендует избегать его использования. Однако при обращении конкретно к человеку, который не идентифицирует себя с местоимением, специфичным для пола, часто отдается предпочтение «они» и его формам.

Руководство по публикации Американской психологической ассоциации

В 7-м издании Руководства по публикациям Американской психологической ассоциации , выпущенном в октябре 2019 года, советуется использовать единственное число «они», когда пол неизвестен или не имеет значения, и приводится следующий пример: [124]

Например, вместо того, чтобы писать «Я не знаю, кто написал эту записку, но у него хороший почерк», вы можете написать что-то вроде: «Я не знаю, кто написал эту заметку, но у них хороший почерк».

Стиль APA также поддерживает использование они/их, если это предпочитаемый набор местоимений для кого-то (например, небинарного человека). [125]

Странк и Уайт «Элементы стиля»

Уильям Странк-младший и Э.Б. Уайт , первоначальные авторы « Элементов стиля» , сочли использование они с единственным антецедентом неприемлемым и посоветовали использовать местоимение в единственном числе ( он ). В 3-м издании (1979 г.) рекомендация по-прежнему была: [126]

Они. Не следует использовать, если антецедентом является распределительное выражение, например , каждый , каждый . каждый , каждый , многие люди . Используйте местоимение в единственном числе. ... Аналогичным недостатком является употребление местоимения множественного числа с предшествующим кем-нибудь , кто-нибудь , кто-то , кто-то  ....

Оценка, проведенная в 1979 году, заключалась в следующем: [126]

Использование he в качестве местоимения для существительных, охватывающих оба пола, — это простая и практичная традиция, уходящая корнями в зарождение английского языка. В этих обстоятельствах он потерял все намеки на мужественность. ... Это не имеет уничижительного подтекста; это никогда не бывает неправильным.

В 4-м издании (2000 г.) использование единственного числа по -прежнему было запрещено, но использование общего числа больше не рекомендовалось . [127]

Джозеф М. Уильямс «Основы ясности и благодати » (2009)

Джозеф М. Уильямс , написавший ряд книг о писательстве с « ясностью и изяществом », обсуждает преимущества и недостатки различных решений, сталкиваясь с проблемой обращения к антецедентам, таким как кто-то , каждый , никто или существительное, которое не указывает пол и предполагает, что это будет проблемой в течение некоторого времени. Он «подозревает, что в конечном итоге мы примем множественное число они как правильное единственное число», но заявляет, что в настоящее время «формальное использование требует местоимения в единственном числе». [128]

Интернет-лаборатория письма Purdue

Лаборатория онлайн-писания Purdue ( OWL ) утверждает, что «грамматика меняется со временем», что использование единственного числа « они » приемлемо, [129] и что «они» в единственном числе вместо «он» или «она» более предпочтительны. включительно:

Когда люди, чей пол не является ни мужским, ни женским (например, небинарные, агендерные, гендерфлюидные и т. д.), используют единственное число, которое они называют, для обозначения себя, они используют язык для выражения своей идентичности. Принятие этого языка — один из способов, с помощью которого писатели могут включать в себя широкий спектр людей и личностей.

—  Лаборатория письма Пердью

Вашингтон Пост

Книга стилей газеты Washington Post по состоянию на 2015 год рекомендует попытаться «обойти проблему, возможно, заменяя единственное число на множественное, прежде чем использовать единственное число они в крайнем случае», и конкретно разрешает использовать их для «гендерно-неконформных людей». ". [97]

Книга стилей Ассошиэйтед Пресс

Книга стилей Associated Press по состоянию на 2017 год рекомендует: «Они/их/их приемлемы в ограниченных случаях в качестве местоимения единственного числа и/или гендерно-нейтрального местоимения, когда альтернативная формулировка слишком неуклюжа или неуклюжа. Однако переформулировка обычно возможна и всегда возможна. предпочтительнее». [130]

Справочник несексистского письма

В «Справочнике несексистского письма» Кейси Миллер и Кейт Свифт принимают или рекомендуют использовать их в единственном числе в тех случаях, когда существует элемент семантической множественности, выраженный таким словом, как «каждый», или когда упоминается неопределенное лицо , приводя примеры такое употребление в официальной речи. [131] Они также предлагают переписывать предложения, используя множественное число они , исключая местоимения или переделывая предложения, используя «один» или (для младенцев) «оно». [132]

Руководство по использованию в руководствах по британскому стилю

В первом издании «Словаря современного английского языка» (опубликованного в 1926 году) рекомендуется использовать родовое слово he . [133] Утверждается, что грамматисты не одобряют их в единственном числе. Приводятся многочисленные примеры его использования выдающимися писателями прошлого, но утверждается, что «немногие хорошие современные писатели будут так явно пренебрегать [грамматиками], как Филдинг и Теккерей», чьи предложения описываются как имеющие «старомодное звучание». . [134]

Второе издание, «Современное использование английского языка Фаулера» (под редакцией сэра Эрнеста Гауэрса и опубликованное в 1965 году), по-прежнему рекомендует использовать общий термин he ; использование единственного числа они называется «народным решением», которое «набивает оскомину у литератора». [135] Утверждается, что они все еще не одобряются грамматиками в единственном числе, но часто встречаются в разговорной речи. [136]

Согласно третьему изданию «Нового английского языка Фаулера» (под редакцией Роберта Берчфилда и опубликованному в 1996 году), в единственном числе они не только широко использовались хорошими писателями на протяжении веков, но и в настоящее время являются общепринятыми, за исключением некоторых консервативных грамматиков, в том числе Фаулера 1926 года, который, как утверждается, проигнорировал доказательства:

На протяжении веков авторитетные писатели использовали их , их и их с анафорической ссылкой на существительное или местоимение в единственном числе, и эта практика продолжалась и в 20 веке. до такой степени, что, если оставить в стороне традиционных грамматистов, такие конструкции уже почти не замечаются или не считаются широко распространенными в запрещенной зоне. Фаулеру (1926) не нравилась эта практика... и он привел ряд неуказанных "ложных" примеров... Доказательства, представленные в OED , указывают совершенно в другом направлении. [137]

Книга Complete Plain Words была первоначально написана в 1948 году государственным служащим Эрнестом Гауэрсом в попытке британской государственной службы улучшить «официальный английский». Второе издание, под редакцией сэра Брюса Фрейзера, было опубликовано в 1973 году. В нем они или они упоминаютсякак «эквивалент единственного местоимения общего пола», как «распространенные в речи и не неизвестные в серьезной письменной речи», но «заклейменные грамматиками». поскольку использование грамматически неоправданно. Книга советует «официальным писателям» (государственным служащим) избегать ее использования и не поддаваться искушению ее «большим удобством», хотя «необходимость может в конечном итоге перевести ее в категорию общепринятой идиомы» . 138]

Новое издание Plain Words , переработанное и обновленное правнучкой Гауэрса, Ребеккой Гауэрс, было опубликовано в 2014 году. В нем отмечается, что единственное число « они » и «их» стало гораздо более распространенным со времени первоначальных комментариев Гауэрса, но все же считает «безопаснее» рассматривать предложение типа «Читатель может отбросить свою книгу в сторону» как неправильное «в формальном английском языке», отвергая при этом еще более категоричные предложения, такие как

«У каждого мальчика или девочки должна быть возможность зайти настолько далеко, насколько позволяют его способности и способности». [139]

Руководство по стилю и использованию Times (впервые опубликованное в 2003 году лондонской газетой The Times ) рекомендует избегать таких предложений, как

«Если кто-то любит животных, он должен их защищать».

используя конструкцию множественного числа:

«Если люди любят животных, они должны защищать их».

Кембриджский справочник по использованию английского языка (2004, Cambridge University Press ) считает их «непримечательными» в единственном числе:

Для тех, кто слушает или читает, оно стало ничем не примечательным – элементом обихода. [140]

Он выражает несколько предпочтений.

В Руководстве по стилю журнала Economist говорится об использовании они в таких предложениях, как

«Мы не можем позволить себе растрачивать чьи-либо таланты, какого бы цвета у них ни была кожа».

как «зашифрованный синтаксис, который люди принимают, потому что не могут заставить себя использовать местоимение в единственном числе». [141]

«Правила Нью Харта» ( Oxford University Press , 2012) ориентированы на тех, кто занимается редактированием текстов, и акцент делается на формальных элементах изложения, включая пунктуацию и шрифт, а не на лингвистическом стиле, хотя, как и « Чикагское руководство по стилю  », в них время от времени делает набеги на вопросы использования. Он не советует использовать якобы нейтральное в гендерном отношении слово he и предлагает осторожно использовать их там, где он или она представляет проблемы.

... теперь считается... старомодным или сексистским использовать he по отношению к человеку неопределенного пола, поскольку каждый ребенок должен знать, что его любят. Альтернатива «он или она» часто предпочтительна и в формальном контексте, вероятно, является лучшим решением, но при частом использовании может стать утомительной или многословной. Использование их в этом смысле ( каждый должен чувствовать, что они имеют значение ) становится общепринятым как в устной, так и в письменной форме, особенно там, где оно встречается после неопределенного местоимения, такого как каждый или кто-то , но не должно навязываться редактором, если автор использовал он или она последовательно. [142]

В издании Новой международной версии Библии 2011 года при переводе местоимений, относящихся к обоим полам, в оригинальном греческом или иврите используется единственное число они вместо традиционного он . Это решение было основано на исследовании комиссии, которая изучала использование современного английского языка и установила, что единственное число они ( их / их ) было, безусловно, наиболее распространенным способом, с помощью которого носители английского языка и писатели сегодня обращаются к антецедентам в единственном числе, таким как whoever , Anybody , кто-то , человек , никто и тому подобное». [143]

Британское издание « Справочника по несексистскому письму» , измененное в некоторых отношениях по сравнению с оригинальным американским изданием, чтобы соответствовать различиям в культуре и словарном запасе, сохранило те же рекомендации, разрешая употреблять в единственном числе семантически множественные термины, такие как «каждый», и неопределенные, такие как «человек». ", но рекомендую избегать переписывания. [132]

Руководство по использованию в Австралии

Руководство по стилю издательства Австралийской федерации для использования при подготовке книжных рукописей рекомендует «использовать гендерно-нейтральный язык», заявляя, что использование они и их в качестве местоимений в единственном числе приемлемо. [144]

Руководство по использованию в английской грамматике

В Кембриджской грамматике английского языка обсуждается прескриптивистский аргумент о том, что они являются местоимением во множественном числе и что использование их с «антецедентом» в единственном числе, следовательно, нарушает правило согласия между антецедентом и местоимением, но придерживается мнения, что они , хотя в основном во множественном числе, также может быть единственным во вторичном расширенном смысле, сравнимом с предполагаемым расширенным смыслом he , включающим женский пол. [28]

Утверждается, что использование единственного числа они «особенно распространено», даже «стилистически нейтрально» с антецедентами, такими как каждый , кто -то и никто , но более ограничено при упоминании нарицательных существительных как антецедентов, как в

« Пациенту следует с самого начала сообщить, какую сумму он должен будет заплатить». [3]
« Мой друг попросил меня приехать и помочь им  …» [28]

Использование самого местоимения описывается как «редкое» и «приемлемое только для меньшинства говорящих», в то время как использование самого морфологически множественного числа считается проблематичным при обращении к кому-то , а не ко всем (поскольку только последнее подразумевает набор множественного числа). . [28]

Существуют также проблемы грамматической приемлемости, когда возвратные местоимения относятся к именным группам в единственном числе, соединенным с помощью или , причем все следующие проблемы являются проблематичными:

«Либо муж, либо жена лжесвидетельствовали » . [неграмотно]
«Либо муж, либо жена дали лжесвидетельство » . [сомнительной грамматичности]
«Либо муж, либо жена дали лжесвидетельство » . [обычно используется лишь некоторыми носителями стандартного английского]. [28]

О мотивации использования единственного числа они говорится в книге «Введение в грамматику английского языка для студентов» : [145]

это уклонение от него нельзя сбрасывать со счетов просто как вопрос политической корректности. Настоящая проблема с использованием he заключается в том, что оно, несомненно, окрашивает интерпретацию, иногда неуместно... у него нет действительно сексуально-нейтрального чувства.

Альтернатива «он или она» может быть «слишком громоздкой», например:

« Все согласились, что он или она принесет с собой обед .

или даже «совершенно неграмматично», как в

« Все здесь, не так ли ? [145]

«Среди более молодых говорящих» использование единственного числа они даже с определенными предшествующими существительными фразами находит все большее признание, «обходя любые предположения относительно пола упомянутого человека», как в:

«Вам следует спросить своего партнера , что он думает».

« Человек, с которым я был, сказал, что ненавидит фильм». Пример, приведенный Хаддлстоном и др. [145]

Старые руководства по стилю (не публиковавшиеся после 2000 г.)

Согласно «Всеобъемлющей грамматике английского языка» (1985): [118]

Местоимение они обычно используется как местоимение 3-го лица единственного числа, которое является нейтральным между мужским и женским родом... Одно время его использование ограничивалось неформальным. сейчас оно все чаще принимается в формальном использовании, особенно в [американском английском].

Маленький коричневый справочник (1992)

Согласно The Little, Brown Handbook , большинство экспертов – а также некоторые учителя и работодатели – считают использование единственного числа неприемлемым :

Хотя некоторые эксперты допускают, что они , их и их с неопределенными словами в единственном числе, большинство из них этого не делают, а многие учителя и работодатели считают множественное число неправильным. Чтобы перестраховаться, добивайтесь согласия между неопределенными словами в единственном числе и относящимися к ним местоимениями....

Рекомендуется использовать he или she или избежать проблемы, переписав предложение, используя множественное число, или опустив местоимение. [146]

Книга американского наследия по использованию английского языка (1996)

Согласно «Книге американского наследия по использованию английского языка» и ее группе по использованию, состоящей из избранных писателей, профессоров журналистики, лингвистов и других экспертов, многие американцы избегают использования их для обозначения единственного антецедента из уважения к «традиционному» грамматическому правилу, несмотря на использование единственного числа они современными известными писателями и основными публикациями: [147]

Большая часть группы по использованию отвергает использование они с единственными предшественниками как неграмматическое, даже в неформальной речи. Восемьдесят два процента считают предложение «Типичному студенту, учащемуся в программе», требуется около шести лет, чтобы завершить курсовую работу, неприемлемым… члены комиссии, похоже, проводят различие между существительными в единственном числе, такими как « типичный студент » и «человек» , и местоимениями, которые являются грамматически единственное, но семантически множественное число, например , кто-нибудь , каждый и никто . Шестьдесят четыре процента членов комиссии согласны с этим приговором. Никто больше не желает работать за такую ​​зарплату, не так ли?

Грамматический и логический анализ

Условное соглашение

Условное согласие — это идея о том, что некоторые варианты их использования могут относиться к грамматически единственному антецеденту, рассматриваемому как семантически множественное число:

« Прилично, чтобы речь слушало больше зрителей, чем мать , поскольку природа делает их пристрастными».

—  Шекспир, «Гамлет» (1599); [148] цитируется в Кратком словаре английского языка Мерриам-Вебстера . [60]

« Ни один человек не идет в бой, чтобы быть убитым». ... «Но их убивают».

-  Джордж Бернард Шоу , цитата из Краткого словаря английского языка Мерриам-Вебстера [60]

Согласно концептуальному соглашению , в цитате Шекспира мать синтаксически имеет единственное число, но обозначает всех матерей; [60] и в цитате Шоу ни один человек не является синтаксически единственным (принимая форму единственного числа идет ), но семантически множественным ( все идут [чтобы убить], а не быть убитыми), следовательно, идиоматически требуя, чтобы они . [149] Такое использование, имеющее давнюю историю, включает примеры, когда пол известен, как в приведенных выше примерах. [150]

Распределение

Дистрибутивные конструкции применяют одну идею к нескольким членам группы. В английском языке они обычно обозначаются такими словами, как каждый , каждый и любой . Самые простые примеры применяются к группам из двух человек и используют такие слова, как и или «  Хотите чай или кофе?». Поскольку дистрибутивные конструкции применяют идею, относящуюся к каждому человеку в группе, а не к группе в целом, их чаще всего понимают как единственное число, и используется местоимение единственного числа:

« Англия ожидает, что каждый человек выполнит свой долг ».

-  Нельсон (1805 г.), имея в виду флот, укомплектованный моряками-мужчинами)

«У каждой собаки свой день».

-  Джон Рэй , Сборник английских пословиц (1670), первоначально от Плутарха , Моралия , ок. 95 год нашей эры, о смерти Еврипида .

Однако многие языки, включая английский, демонстрируют двойственность в этом отношении. Поскольку для распространения также требуется группа, состоящая из более чем одного члена, иногда используются формы множественного числа. [c] [ нужен пример ]

Референциальные и нереференциальные анафоры.

Единственное число They , в котором используется та же форма глагола, что и во множественном числе, обычно используется для обозначения неопределенного антецедента, например:

« Человек, которого ты упомянул, они придут?»

В некоторых предложениях, обычно включающих такие слова, как Every или Any , морфологически единственный антецедент не относится к одному объекту, а « анафорически связан» с соответствующим местоимением, указывая на набор парных отношений, как в предложении: [152]

« Все вернулись на свои места». (где каждому человеку соответствует одно место)

Лингвисты, такие как Стивен Пинкер и Родни Хаддлстон, объясняют подобные предложения (и другие) с помощью связанных переменных — термина, заимствованного из логики . Пинкер предпочитает термины «квантификатор » и «связанная переменная» терминам «антецедент» и «местоимение» . [153] Он предполагает, что местоимения, используемые таким образом как «переменные», правильнее рассматривать как омонимы эквивалентных референтных местоимений. [154]

Ниже показаны различные типы анафорических ссылок с использованием различных местоимений, в том числе они :

: «Ваша жена звонила, но не оставила сообщения».
:"Одна из твоих подружек звонила, но не оставила сообщения."
: «Один из твоих парней звонил, но не оставил сообщения».
:"Один из твоих друзей звонил, но не оставил сообщения."
:"Если бы у вас была безработная дочь , что бы вы подумали, если бы она захотела пойти на работу в качестве наемника?"
:"Если бы у вас был безработный ребенок , что бы вы подумали, если бы он захотел согласиться на работу в качестве наемника?"
:" Никто не поднял руку ." [приблизительно: «Не существует человека x , который бы x поднял руку x ».]
: « У каждой машины было разбито лобовое стекло». [приблизительно: «Для каждой машины x у x было разбито лобовое стекло».]

Когнитивная эффективность

Исследование того, является ли слово « они » более «трудным» для понимания, чем местоимения в родовом роде, показало, что « они в единственном числе являются когнитивно эффективной заменой родового слова он или она , особенно когда антецедент нереференциален» (например , кто- то , медсестра или медсестра) . водитель грузовика ), а не обращение к конкретному человеку (например, бегуну, которого я знал, или моей медсестре ). Предложения с единственным числом они читались «так же быстро, как предложения, содержащие родовое местоимение, соответствующее стереотипу антецедента» (например, she для медсестры и he для водителя грузовика) и «гораздо быстрее, чем предложения, содержащие родовое местоимение, которое против гендерного стереотипа антецедента». [155]

С другой стороны, когда местоимение они использовалось для обозначения известных людей («референциальные предшественники, для которых предположительно был известен пол», например, моя медсестра , тот водитель грузовика , бегун, которого я знал ), чтение замедлялось по сравнению с использование гендерного местоимения, соответствующего «стереотипному полу» (например, он для конкретного водителя грузовика). [155]

Исследование пришло к выводу, что «более широкое использование единственного числа они не является проблемой для большинства читателей». [155]

Сравнение с другими местоимениями

Их употребление в единственном и множественном числе можно сравнить с местоимением you , которое использовалось как во множественном, так и в вежливом единственном числе , но к 18 веку заменило you для обозначения единственного числа. [140] Для «вы» возвратное местоимение единственного числа («вы сами») отличается от возвратного местоимения множественного числа («вы сами»); с «они» можно услышать либо «сам», либо «сами» для возвратного местоимения в единственном числе.

«Они» в единственном числе также сравнивают с носизмом (например, « королевское мы »), когда один человек использует первое лицо множественного числа вместо местоимений первого лица единственного числа. [156] Как и в случае с «вы» в единственном числе, его возвратное местоимение в единственном числе («мы») отличается от возвратного местоимения во множественном числе («мы»).

Хотя производный от него набор местоимений в основном используется для неодушевленных объектов, он часто используется в безличном контексте, когда чья-то личность неизвестна или установлена ​​на предварительной основе, например: «Кто это ? » или «С этой новой прической никто не узнает, что это я». [157] Его также используют для младенцев неопределенного пола, но его можно считать бесчеловечным и поэтому более вероятным в клиническом контексте. В противном случае, в более личном контексте, использование этого слова по отношению к человеку может указывать на антипатию или другие негативные эмоции. [158]

Его также можно использовать для животных неопределённого пола, не являющихся людьми, хотя оно характерно для домашних животных и других домашних животных неопределённого пола, особенно когда они упоминаются по имени собственному [158] (например , Рэгс , Снагглс ). Обычно птицы и млекопитающие с известным полом обозначаются соответствующим мужским или женским местоимением ( он и она ; он и она ).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Статья доступна бесплатно по номеру читательской карты во многих публичных библиотеках.
  2. ^ Особенно в британском английском за такими собирательными существительными могут следовать глагол во множественном числе и местоимение во множественном числе ; в американском английском за такими собирательными существительными обычно следуют глагол в единственном числе и местоимение в единственном числе . [91]
  3. ^ «Истинное связанное местоимение может быть приемлемым как во множественном, так и в единственном числе…»: « Каждый ученик думает, что она / они / умные». [151]

Рекомендации

  1. ^ abcde Swan 2009, §528.
  2. ^ аб "они" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации.)
  3. ^ abcdefgh Huddleston & Pullum 2002, стр. 493.
  4. ^ Балхорн, Марк (июнь 2004 г.). «Рост эпицена они». Журнал английской лингвистики . 32 (2): 79–104. дои : 10.1177/0075424204265824. ISSN  0075-4242. S2CID  144747717.
  5. Лафлин, Эйден (23 мая 2021 г.). «Частота единственного числа они связаны с гендерными стереотипами и влиянием квир-сообщества». Конференция по лавандовым языкам и лингвистике .
  6. ^ Уэльс 1996, с. 125.
  7. Камм, Оливер (12 декабря 2015 г.). «Педант: очевидна польза единственного числа «они»». Времена . Проверено 19 июня 2019 г.
  8. ^ «Они» в единственном числе». Стиль АПА . Проверено 14 мая 2022 г.
  9. ^ Пинкер 2014, с. 260.
  10. ^ Росс и Уэст 2002, с. 180.
  11. ^ «Они» в единственном числе: преподавание изменяющегося языка». Мир лучшего обучения . Издательство Кембриджского университета. 16 ноября 2020 г.
  12. ^ «Они в единственном числе продолжают оставаться в центре внимания языковых изменений» . ACES: Общество редактирования .
  13. ^ «Как использовать они в единственном числе?». 4 марта 2020 г.
  14. ^ «Ресурсы для использования слова «они» в качестве местоимения единственного числа» (PDF) . www1.ucdenver.edu . Проверено 27 декабря 2020 г.
  15. ^ «Слова, которые мы наблюдаем: «Они» в единственном числе» . Словарь Мерриама-Вебстера . 2019 . Проверено 26 марта 2019 г.
  16. ^ ab «Слово года 2015 — единственное число «они»» . Американское диалектное общество . 9 января 2016 года. Архивировано из оригинала 12 апреля 2016 года . Проверено 31 мая 2023 г.
  17. ^ ab «Мерриам-Вебстер: небинарное местоимение «они» - слово года» . Новости BBC . 10 декабря 2019 г.
  18. ^ ab «Merriam-Webster объявляет слово «они» словом года в 2019 году» . АП НОВОСТИ . 10 декабря 2019 г.
  19. ^ ab «Слова года 2019 по версии Merriam-Webster». Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 6 декабря 2020 года . Проверено 31 мая 2023 г.
  20. ^ ab «Они» в единственном числе возглавили слово десятилетия по мнению лингвистов США | DW | 04.01.2020 . Немецкая волна .
  21. ^ "Чикагский стиль для исключительных они" . cmosshoptalk.com . 3 апреля 2017 года . Проверено 14 февраля 2020 г. . Как и единственное число you, единственное число They рассматривается как грамматическое множественное число и принимает глагол во множественном числе.
  22. ^ Крут, Ребекка; Курзан, Энн (16 июня 2019 г.). «TWTS: единственное число «они» и глагольное соглашение». Мичиганское радио . Проверено 13 февраля 2020 г. .
  23. ^ «Добро пожаловать, «они» в единственном числе» . Американская психологическая ассоциация . Проверено 1 марта 2020 г.
  24. ^ «Единственное недвоичное слово «Они»: это «они» или «они есть»?». Мерриам Вебстер . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 22 мая 2023 г. ...самый естественный по звучанию глагол — тот, который нужно использовать. «Они» всегда употребляется с глаголом во множественном числе...
  25. ^ Пуллум 2012.
  26. ^ "Сами". merriam-webster.com .
  27. ^ «Заметка о недвоичных «Они»».
  28. ^ abcdef Huddleston & Pullum 2002, стр. 494.
  29. ^ Мерриам-Вебстер 2002, с. 731.
  30. ^ Фаулер и Берчфилд 1996, стр. 777.
  31. ^ Фаулер 2015, стр. 811–812.
  32. ^ Хислоп 1984, с. 23.
  33. ^ Фаулер и Берчфилд 1996, стр. 776, сам.
  34. ^ Правительство Канады, 2015.
  35. ^ Хаддлстон и Пуллум 2002, стр. 493–494.
  36. ^ Словари американского наследия 1996, стр. 178.
  37. ^ "они". Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз.
  38. ^ Фаулер 2015, с. 814.
  39. ^ Бодин 1975, стр. 129–146.
  40. ^ Гернер 2000, стр. 111–112.
  41. ^ ab Фаулер и Берчфилд 1996, стр. 358.
  42. ^ Кабель 1879 г.
  43. ^ Баскервилл и Сьюэлл 1895, §409.
  44. ^ Теккерей 1869, с. 189.
  45. ^ Баскервилл и Сьюэлл 1895, §410.
  46. ^ Фишер 1750, с. 106 в типографии 1780 года.
  47. ^ Остаде 2000.
  48. ^ аб Бодин 1975, с. 133.
  49. ^ Миллер и Свифт 1995, стр. 46.
  50. ^ Варенда 1993, с. 101.
  51. ^ Байрон 1823, с. VI.
  52. ^ аб Баскервилл и Сьюэлл 1895, §411.
  53. ^ Остин 1814, с. 195.
  54. ^ Уилсон 1560, с. 167.
  55. ^ Уилсон 1560, с. 208.
  56. ^ Пул 1646, с. 21.
  57. ^ Бодин 1975, с. 134.
  58. ^ Леонард 1929, с. 225.
  59. ^ Бодин 1975, с. 131.
  60. ^ abcd Merriam-Webster 2002, с. 735.
  61. ^ Фрайс 1969, с. 215.
  62. ^ Лэш 1981, с. 454.
  63. ^ Вайс, Каплан и Фэйр 2004, стр. 147.
  64. ^ Аткинсон 2008.
  65. ^ Спиллиус 2008.
  66. ^ Барзун 1985.
  67. ^ Мерриам-Вебстер 2002, с. 734.
  68. ^ Хаддлстон и Пуллум 2002, стр. 492.
  69. ^ ab Choy & Clark 2010, стр. 213.
  70. ^ Фаулер 2015, с. 367.
  71. ^ Фаулер 2015, с. 372.
  72. ^ Гарнер 2016, с. 460.
  73. ^ Бэррон, Деннис. «Слова, которые потерпели неудачу: хронология ранних небинарных местоимений». Иллинойсский факультет английского языка . Университет Иллинойса. Архивировано из оригинала 8 февраля 2019 года . Проверено 25 октября 2016 г.
  74. Макдональд, Фиона (23 июня 2016 г.). «Лучшее слово 21 века?». Новости BBC . Британская радиовещательная корпорация . Проверено 26 октября 2016 г.
  75. ^ Кольридж 1895, с. 190.
  76. ^ ab Miller & Swift 1995, стр. 1–9.
  77. ^ Миллер и Свифт 1995, стр. 11–61.
  78. ^ Safire 1985, стр. 46–47.
  79. ^ Бадендик 1985.
  80. ^ аб Пауэлс 2003, стр. 563–564.
  81. ^ Барановский, Мацей (2002). «Текущее использование местоимения эпицен в письменном английском языке». Журнал социолингвистики . 6 (3): 378–397. дои : 10.1111/1467-9481.00193.
  82. ^ Матосян 1997.
  83. ^ Балхорн, Марк (2009). «Эпиценовое местоимение в современной газетной прозе». Американская речь . 84 (4): 391–413. дои : 10.1215/00031283-2009-031.
  84. ЛаСкотт, Даррен К. (1 февраля 2016 г.). «Они в единственном числе: эмпирическое исследование использования общих местоимений». Американская речь . 91 (1): 62–80. дои : 10.1215/00031283-3509469. ISSN  0003-1283.
  85. ^ Фаулер и Берчфилд 1996, стр. 776.
  86. ^ Буш 1991, с. 101.
  87. ^ abcd Гарнер 2003, с. 175.
  88. Баллантайн, Эйлин (25 марта 1990 г.). «Жюри по трансплантации ветеринарным живым донорам» . Санди Таймс . Проверено 2 января 2022 г.
  89. ^ ab Huddleston & Pullum 2002, стр. 1458.
  90. ^ Хаддлстон и Пуллум 2002, стр. 1473.
  91. ^ Фаулер 2015, с. 161.
  92. ^ abc Kolln 1986, стр. 100–102.
  93. ^ Дужи, Йесперсен и Матерна 2010, с. 334.
  94. ^ Дэвидс 2010.
  95. ^ Гарнер 2003, с. 643.
  96. ^ Ньюман 1998.
  97. ^ abc Уолш 2015.
  98. ^ аб Тейх 2012, с. 12.
  99. Вебер, Питер (21 февраля 2014 г.). «Смущают все новые гендеры в Facebook? Вот что они означают». Сланец . ISSN  1091-2339 . Проверено 14 мая 2016 г. .
  100. ^ Си-Эн-Эн, 2014.
  101. ^ Арнольд, Дженнифер Э.; Мэйо, Хизер; Донг, Лиза (2021). «Мои местоимения — они/они: разговор о местоимениях меняет их понимание». Психономический бюллетень и обзор . 28 (5): 1688–1697. дои : 10.3758/s13423-021-01905-0. ПМК 8094985 . ПМИД  33945124. 
  102. ^ Аб Абади 2016.
  103. ^ "они". Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Июнь 2021 г. Архивировано из оригинала 8 июня 2021 г. Проверено 16 июня 2021 г.
  104. ^ @thebutchcaucus (4 ноября 2010 г.). «RT @pieskis: @FireboltX А как насчет они/них/их? #genderqueer #pronouns» (твит). Архивировано из оригинала 10 октября 2019 года . Проверено 16 июня 2021 г. - через Twitter .
  105. ^ Циммер, Бен; Соломон, Джейн; Карсон, Чарльз Э. (2016). «Среди новых слов». Американская речь . 91 (2): 200–225. дои : 10.1215/00031283-3633118.
  106. ^ «Гендерная перепись 2020: Всемирный отчет» . Гендерная перепись . 7 ноября 2020 г. Проверено 10 ноября 2020 г.
  107. Хеканахо, Лаура (8 декабря 2020 г.). Родовые и небинарные местоимения: использование, приемлемость и отношение (PDF) (доктор философии). Университет Хельсинки. п. 221. ИСБН 9789515168313. Проверено 7 марта 2021 г.
  108. ^ Штейнмец 2016.
  109. ^ Американское диалектное общество, 2016.
  110. ^ Го 2016.
  111. ^ "они". Мерриам-Вебстер .
  112. ^ «Merriam-Webster добавляет в словарь недвоичное местоимение «они»» . Новости Эн-Би-Си . 18 сентября 2019 г. Проверено 19 сентября 2019 г.
  113. Траммелл, Кендалл (18 сентября 2019 г.). «Merriam-Webster добавляет в свой словарь небинарное местоимение «они»». CNN . Проверено 19 сентября 2019 г.
  114. Хибберд, Джеймс (19 февраля 2017 г.). «Премьера фильма «Миллиарды» представляет первого на телевидении гендерно-небинарного персонажа». Развлекательный еженедельник . Проверено 17 сентября 2017 г.
  115. Мастерс, Джеффри (13 апреля 2017 г.). «Азия Кейт Диллон рассказывает об открытии небинарного слова:« Я плакала »». Хаффингтон Пост . Проверено 17 сентября 2017 г.
  116. ^ Чикаго, 2017, §5.252.
  117. ^ abc Garner 2016, с. 822.
  118. ^ ab Quirk et al. 1985, с. 770.
  119. ^ Гарнер 2016, с. 195.
  120. ^ Гарнер 2016, стр. 736.
  121. ^ Гарнер 2016, стр. 196.
  122. ^ Чикаго, 1993, стр. 76–77.
  123. ^ Чикаго, 2017, §5.48.
  124. ^ «Изменения в 7-м издании». Интернет-лаборатория письма Purdue .
  125. ^ Челси Ли. «Использование слова «они» в единственном числе в стиле APA».
  126. ^ ab Strunk & White 1979, с. 60.
  127. ^ Странк и Уайт 2000, с. 60.
  128. ^ Уильямс 2008, стр. 23–25.
  129. ^ «Гендерные местоимения и единственное число «Они»» . Лаборатория письма Пердью . Проверено 19 февраля 2019 г.
  130. Истон, Лорен (24 марта 2017 г.). «Обоснование единственного числа «они»». AP Окончательный источник . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 5 апреля 2017 г.
  131. ^ Миллер и Свифт 1995, стр. 50.
  132. ^ ab Miller & Swift 1995, стр. 57–58.
  133. ^ Фаулер и Кристал 1926, с. 392.
  134. ^ Фаулер и Кристал 1926, с. 648.
  135. ^ Фаулер и Кристал 1926, с. 404.
  136. ^ Фаулер и Гауэрс 1965, с. 635.
  137. ^ Фаулер и Берчфилд 1996, стр. 779.
  138. ^ Гауэрс и Фрейзер 1973, с. 140.
  139. ^ Gowers & Gowers 2014, стр. 210–213.
  140. ^ abc Peters 2004, с. 538.
  141. ^ Экономист 2010, с. 117.
  142. ^ Правила Нью-Харта, 2012 г., с. 27.
  143. ^ Вашингтон Пост 2011.
  144. ^ Федерация Пресс 2014.
  145. ^ abc Huddleston & Pullum 2005, стр. 104.
  146. ^ Фаулер и Аарон 1992, с. 354.
  147. ^ Словари американского наследия 1996, стр. 178–179.
  148. ^ Шекспир 1599, с. 105.
  149. ^ Мерриам-Вебстер 2002, с. 736.
  150. ^ Мерриам-Вебстер 2002, стр. 735–736.
  151. ^ Хуан 2009, с. 144.
  152. ^ Хаддлстон и Пуллум 2002, стр. 1457–1458.
  153. ^ Пинкер 1995, с. 378.
  154. ^ Пинкер 1995, с. 379.
  155. ^ abc Foertsch & Gernsbacher 1997.
  156. ^ Коллинз и Почта 2012, стр. [ нужна страница ] .
  157. ^ «Это я против Это я» . Тезаурус.com . 23 марта 2021 г. Проверено 22 апреля 2022 г.
  158. ^ ab Huddleston & Pullum 2002, стр. 488–489.

Источники

Источники оригинальных примеров

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки