stringtranslate.com

Жизнь за царя

Жизнь за царя (рус. Жизнь за царя , роман . Zhizn za tsarya слушать ) — «патриотическая героическая трагическая опера » в четырёх действиях с эпилогом Михаила Глинки . В советское время опера была известна под названием « Иван Сусанин » (рус. Иван Сусанин слушать ).

Оригинальное русское либретто , основанное на исторических событиях, было написано Нестором Кукольником , Егором Федоровичем (фон) Розеном, Владимиром Соллогубом и Василием Жуковским . Премьера состоялась 27 ноября 1836 года по старому стилю (9 декабря по новому стилю) в Большом Каменном театре в Санкт-Петербурге . Историческая основа сюжета включает Ивана Сусанина , патриотического героя начала XVII века, который погиб при изгнании вторгшейся польской армии за новоизбранного царя Михаила Русского , первого из династии Романовых , избранного в 1613 году . [1]

История

История создания композиции

Сюжет «Жизни за царя» использовался ранее в 1815 году, когда Катерино Кавос , итало-русский композитор, написал двухактный зингшпиль с той же темой и названием. Первоначальное название оперы должно было быть «Иван Сусанин» , по имени героя, но когда Николай I присутствовал на репетиции, Глинка изменил название на «Жизнь за царя» в качестве заискивающего жеста. [1] Это название сохранилось в Российской империи .

В 1924 году, при новой советской администрации, он появился под названием «Серп и молот» , но эта постановка не имела успеха и была отложена. 26 февраля 1939 года он снова появился под названием, которое Глинка изначально выбрал, « Иван Сусанин» . [2]

Глинка и писатели, с которыми он был связан, выбрали в Сусанине героя русского национализма, хорошо соответствующего настроению того времени. Опера была немедленно воспринята как большой успех и стала обязательным открытием сезона в императорских русских оперных театрах. Жизнь за царя занимает важное место в русском музыкальном театре как первая отечественная опера, завоевавшая постоянное место в репертуаре. Это была одна из первых русских опер, известных за пределами России.

История производительности

Премьера оперы состоялась 27 ноября 1836 года в Санкт-Петербурге под управлением Катерино Кавоса в декорациях Андреаса Роллера . Спустя несколько лет состоялась премьера в Москве 7 сентября ( по старому стилю ) 1842 года в новой постановке с декорациями Серкова и Шеньяна.

Федор Шаляпин в роли Сусанина

Опера Глинки была широко представлена ​​на протяжении всего празднования трехсотлетия дома Романовых в 1913 году. Она была исполнена в гала-представлении в Мариинском театре [3] . Школы, полки и любительские труппы по всей императорской России ставили спектакли « Жизнь за царя» . Брошюры и грошовые издательства печатали историю Сусанина « до тошноты », а одна газета рассказывала, как Сусанин показал каждому солдату, как исполнять свою присягу государю. Образ крестьянина семнадцатого века занимает видное место в нижней части памятника Романовым в Костроме , где женское олицетворение России благословляет коленопреклоненного Сусанина. В Костроме царю Николаю II даже подарили группу крестьян Потемкина , которые утверждали, что являются потомками Сусанина. [4]

История публикации

Влияния

В соответствии с европейским образованием Глинки, большая часть «Жизни за царя» была структурирована в соответствии с традиционными итальянскими и французскими образцами того периода. Тем не менее, несколько отрывков в опере основаны на русских народных песнях или народных мелодических идиомах, которые становятся полноценной частью музыкальной фактуры.

Но самое главное, эта опера заложила основу серии русских националистических исторических опер, продолженных такими произведениями, как « Рогнеда » Серова , «Борис Годунов » Мусоргского , « Псковитянка » Римского-Корсакова , «Опричник » или «Мазепа» Чайковского и «Князь Игорь » Бородина .

Роли

Практика исполнения

Насколько бы ни была популярна опера, ее монархическое либретто было позором для советского государства. После нескольких безуспешных попыток исправить эту ситуацию в 1939 году поэт С. М. Городецкий переписал текст, чтобы убрать упоминания о царе и сделать либретто политически приемлемым. [5]

Синопсис

Акт 1

Деревня Домнино

Антонида горит желанием выйти замуж за Собинина, но ее отец, Сусанин, отказывает в разрешении, пока русский не будет должным образом выбран на царский престол. Когда Собинин сообщает ему, что Большой совет в Москве выбрал царя, все празднуют.

Акт 2

Польша

В роскошном зале дворянство празднует польское господство над русскими пением и танцами. Внезапно появляется гонец с известием, что Михаил Романов был избран царем России, но теперь скрывается. Поляки клянутся свергнуть его.

Акт 3

каюта Сусанина

Сусанин и его приемный сын Ваня клянутся защищать нового царя. Сусанин благословляет Собинина и Антониду на их предстоящую свадьбу, когда отряд польских солдат врывается, чтобы потребовать местонахождение царя. Вместо этого Сусанин посылает Ваню предупредить царя, в то время как Сусанин уводит солдат с тропы в лес. Антонида опустошена. Собинин собирает несколько человек, чтобы отправиться на спасательную операцию.

Акт 4

Густой лес

Собинин убеждает своих людей в правильности их миссии. Когда наступает ночь, в части леса около монастыря Ваня стучит в ворота и предупреждает жителей, чтобы они увезли царя. Сусанин завел подозрительные польские войска в непроходимую, покрытую снегом часть леса. Поляки спят, пока Сусанин ждет рассвета и прощается со своими детьми. Начинается метель, и когда наступает день, поляки просыпаются. Они понимают, что Сусанин обманул их, и поэтому убивают его.

Эскиз декорации для эпилога

Эпилог

Красная площадь , Москва .

По сцене проходит толпа людей, празднующих торжество нового царя. Оставшись одни в своей торжественной процессии, Антонида, Собинин и Ваня оплакивают Сусанина. Отряд русских войск нападает на них, обнаруживает их связь с Сусаниным и утешает их. Когда сцена переходит на Красную площадь, народ провозглашает славу царю и память Сусанина.

Главные арии и номера

Увертюра

Акт 1

Каватина и Рондо : «В поле, в поле», «В поле, в поле» (Антонида)

Акт 2

Припев : Полонез , Полонез
Танец : Краковяк , Краковяк
Танец : Вальс , Вальс
Танец : Мазурка , Мазурка.

Акт 3

Песня : «Когда убили маму птички», «Как мать убили в детской птенца» (Ваня)

Акт 4

Ария : «Брат, во тьме мы врага не найдем», № 18; (Собинин)
Ария : «Они чуют правду!», «Чуют правду!» № 21; (Сусанин)

Эпилог

Припев : « Слава, слава тебе, наш русский царь !», «Славься, славься, нашъ русский Царь!» (Люди)

Оркестровые отрывки, звучащие в концертном зале, в основном состоят из увертюры и польских номеров второго акта. Другой отрывок, который также используется концертными оркестрами и военными оркестрами, — это финал «Слався» , переложенный для духового оркестра в качестве фанфар. Он известен тем, что использовался на параде Победы в Москве в 1945 году и на других военных парадах с тех пор. Это также поемая пьеса хоровых коллективов. Финальная пьеса была адаптирована и также является частью репертуара всемирно известного ансамбля имени Александрова с 2004 года.

Инструментарий

Опера написана для двух флейт, двух гобоев (второй гобой дублирует рожок), двух кларнетов (в си-бемоль и ля), двух фаготов, четырех валторн, двух натуральных труб кларино , трех тромбонов, офиклеида, литавр, колоколов, арфы, струнных, а также двух духовых оркестров за сценой или концертных групп , кларнета за сценой в ля, хроматической (клапанной) трубы за сценой, барабана за сценой, колоколов за сценой. Некоторые произведения также написаны для полного оркестра, включая танцевальные сегменты. Финальная часть, еще одна популярная композиция, исполняемая на патриотических концертах и ​​других мероприятиях, может быть также аранжирована для полного военного оркестра или концертного оркестра с колоколами и хроматическими трубами, а также для балалайки и баяна , как слышно в нескольких кавер-версиях.

Записи

Источник: [7]

Ссылки

  1. ^ ab Osborne 2007, стр. 143
  2. ^ Норман Дэвис, Европа
  3. ^ Фигес 2014, стр. 4–5, 10.
  4. ^ Фигес 2014, стр. 10–11.
  5. ^ Ходж 1998, стр. 4.
  6. ^ Акт 4 и Эпилог могут содержать более одного набора декораций сцены. Более подробное описание сюжета см. в Osborne 2007, стр. 144 и Annesley 1920, стр. 697–700. Хотя Annesley утверждает, что либретто было основано на Les faux Démétrius, episode de l'histoire de Russie Проспера Мериме , это невозможно, поскольку последний был опубликован только в 1853 году.
  7. ^ "В архиве имеется 12 записей "Жизни за царя" ["Ивана Сусанина"] Михаила Ивановича Глинки", operadis-opera-discography.org.uk

Источники

Внешние ссылки