stringtranslate.com

Зависимые и независимые формы глагола

В гойдельских языках зависимые и независимые формы глагола являются различными формами глагола ; каждое время каждого глагола существует в обеих формах. Глаголам часто предшествует частица , которая обозначает отрицание, или вопрос, или имеет какую-то другую силу. Зависимые формы глагола используются после частицы, в то время как независимые формы используются, когда глагол не является подлежащим к частице. Например, в ирландском прошедшее время глагола feic («видеть») имеет две формы: независимую форму chonaic и зависимую форму faca . Независимая форма используется, когда перед глаголом нет частицы, как в Chonaic mé Seán («Я видел Джона»). [n 1] Зависимая форма используется, когда перед глаголом стоит частица, например ní («не»), как в fhaca mé Seán («Я не видел Джона»). [n 2]

Древнеирландский

Различие между зависимыми и независимыми формами берет начало в двух отдельных, но связанных между собой явлениях в древнеирландском языке : контраст между абсолютными и союзными окончаниями глаголов и контраст между прототоническими и дейтеротоническими формами. [1] : 1–2 

Древнеирландские глаголы, не имеющие префиксов , называемые «простыми глаголами», имеют два набора окончаний: абсолютные и соединительные. Соединительные окончания используются после различных грамматических частиц , включая, среди прочего, отрицательную частицу («не»), вопросительную частицу в и предлоги в сочетании с относительным местоимением (например, lasa «с которым»). Если такая «соединительная частица» отсутствует, используются абсолютные окончания. Например, «он звонит» — gairid (абсолютное), в то время как примерами соединительных форм являются ní·gair «он не звонит» и lasa·ngair «с которым он звонит». ( В педагогических и аналитических работах по древнеирландскому языку для обозначения союзных форм обычно используется знак препинания «·», дефис «-» или двоеточие «:». В настоящих рукописях такие знаки препинания не используются.) Когда присутствует частица, ударение падает на первый слог самого глагола, т. е. на слог после знака «·». [2] : 27–30, 350,   [3] : 67–68 

В большинстве глаголов отдельные абсолютные и конъюнктивные окончания встречаются в настоящем изъявительном наклонении, настоящем сослагательном наклонении, будущем времени и претерите, а также в большинстве лиц. Например, частичная парадигма глагола gaibid («брать») выглядит следующим образом: [4] : 60–61 

Глаголы, имеющие один или несколько префиксов, называемые «составными глаголами», всегда имеют соединительные окончания. В этом случае ударение обычно падает на слог после первого префикса. Если присутствует только один префикс, это означает, что ударение падает на корень глагола, но если присутствуют два или более префиксов, ударение падает на второй префикс. [1] : 2,   [3] : 72–74 

Поскольку эти формы глагола имеют ударение на втором слоге, они называются дейтеротоническими (от греч. δεύτερος deuteros «второй» + τόνος tonos «тон, ударение»). Как можно видеть в приведенных выше примерах, фонологические эффекты размещения ударения могут быть значительными; например, когда префикс следует за ударным слогом, он сокращается до просто n . Эти фонологические изменения становятся еще более очевидными, когда добавляется союзная частица, такая как («не»). В этом случае ударение смещается на первый префикс, что имеет фонологические последствия для остальной части глагольного комплекса. [1] : 2 

Поскольку эти формы ударяются на первом слоге глагола (т. е. слоге после частицы), они называются прототоническими (греч. πρῶτος prōtos «первый», прото- префикс). Таким образом, связь между прототоническими и дейтеротоническими сложными глагольными формами аналогична связи между простыми глагольными формами с союзными и абсолютными окончаниями: одна группа употребляется после союзной частицы, например , другая группа — без такой частицы. [1] : 2 

Считается, что различие между абсолютными и союзными окончаниями возникло с появлением частицы * (e)s в протоостровных кельтских языках; [5] см. обсуждение в статье Островные кельтские языки#Абсолютный и зависимый глагол .

В дополнение к вышеупомянутым формам, древнеирландский также имеет одну зависимую глагольную форму, которая не является ни правильной союзной формой, ни прототонической формой: слово fil во многих случаях функционирует как зависимый эквивалент at·tá «есть», например, nicon·fil nach rainn «нет части», где fil следует за союзной частицей nicon «не». [2] : 479  Эта форма сохранилась в современном ирландском как fuil , в гэльском как (bh)eil и в мэнском как nel / vel , все из которых используются как зависимый эквивалент глагола для «есть».

шотландский гэльский

В шотландском гэльском языке сохраняются следы как абсолютного/конъюнктного различия, так и дейтеротонического/прототонического различия. Абсолютное/конъюнктное различие сохраняется в привычном настоящем времени (также используемом и часто упоминаемом как будущее время) правильных и многих неправильных глаголов. В этих случаях независимая форма глагола оканчивается на -(a)idh (ср. древнеирландское gaibid выше), в то время как зависимая форма опускает это окончание (ср. древнеирландское ·gaib выше). [6] : 219–29,   [7] : 49–50  Например:

В других неправильных глаголах различие между независимыми и зависимыми глаголами (встречающееся как в настоящем, так и в прошедшем времени) унаследовано от древнеирландского различия между дейтеротонией и протонией. [6] : 219–29  Например:

Мэнский

Ситуация в мэнском языке очень похожа на ситуацию в шотландском гэльском. Будущее время имеет окончание -ee в независимой форме, которое во многих глаголах опускается в зависимой форме. Кроме того, зависимые формы претерпевают различные начальные мутации в мэнском языке. Например: [8] : 248–56 

В мэнском языке остатки дейтеротонического/прототонического различия древнеирландского языка также обнаруживаются в различии независимых/зависимых глаголов в некоторых неправильных глаголах, например: [9] : 1:75–92 

ирландский

В раннем современном ирландском языке абсолютное/соединительное различие постепенно исчезало. Оно было менее радикальным, чем в древнеирландском, но более выраженным, чем в современных языках. В конъюнкте настоящего времени формы без окончаний, такие как древнеирландское ·gair (ср. гэльское glac и мэнское dilg выше [n 4] ), постепенно заменялись формами с окончанием -(e)ann . Различие было обнаружено не только в 3-м лице единственного числа, но также в 1-м и 3-м лицах множественного числа. Таким образом, в раннем современном ирландском языке были сделаны следующие различия: [10] : 396 

Различие было также обнаружено в 1-м и 3-м лице будущего времени: [10] : 399–400 

В современном ирландском языке все эти различия были утеряны. Иногда обобщалась независимая форма (например, molfaidh «будет хвалить»), иногда — зависимая форма (например, molann «хвалит»).

Однако различие между дейтеротонией и протонией все еще встречается во многих неправильных глаголах, например: [11] : 108–12 

В ирландском языке есть два типа относительных придаточных предложений : прямые и косвенные (см. ирландский синтаксис#Относительные придаточные предложения для получения подробной информации). Различие между ними проявляется, во-первых, в том факте, что относительная частица a вызывает смягчение следующего глагола в прямых родственниках, но затмение глагола в косвенных родственниках, и, во-вторых (там, где проводится различие), она принимает независимую форму глагола в прямых родственниках и зависимую форму в косвенных родственниках. [11] : 143–44  Например:

В ирландском языке также есть два типа условных предложений , которые вводятся двумя разными словами для «if»: вводит реалистические предложения, а вводит ирреалистические предложения. Реалистические предложения указывают на условные предложения с возможным выполнением (например, «если он согласен», что оставляет открытой возможность того, что он согласен), в то время как ирреалистические предложения указывают на чисто гипотетические условные предложения (например, «если бы это был хороший день», но это не так). [12] : 319–20  Реалистическая частица вызывает смягчение следующего глагола и принимает независимую форму, в то время как ирреалистическая частица вызывает затмение и принимает зависимую форму. Например:

Сноски

  1. ^ Поскольку в гойдельских языках используется порядок слов «глагол–подлежащее–дополнение» , глагол chonaic («увидел») предшествует подлежащему («я»).
  2. ^ Частица вызывает леницию глагола, меняя faca (произносится [ˈfˠakə] ) на fhaca (произносится [ˈakə] ).
  3. ^ Приставка to- становится do- в безударном состоянии.
  4. ^ Будущее время в гэльском и мэнском языках произошло от древнеирландского настоящего.

Ссылки

  1. ^ abcd Маккоун, Ким (1987). Ранний ирландский глагол. Мейнут: Ан Сагарт. ISBN 1-870684-00-1. Получено 2009-03-05 .
  2. ^ ab Thurneysen, Rudolf (1993) [1946]. Грамматика древнеирландского языка. Перевод DA Binchy и Osborn Bergin . Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. ISBN 1-85500-161-6. Получено 2009-03-05 .
  3. ^ ab McCone, Kim (2005). Первая древнеирландская грамматика и хрестоматия. Мейнут: Кафедра древнеирландского и среднеирландского языка, Национальный университет Ирландии. ISBN 0-901519-36-7. Получено 2009-03-05 .
  4. ^ Грин, Энтони (1995). Древнеирландские глаголы и словарь. Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press. стр. 73. ISBN 1-57473-003-7. Получено 2009-03-05 .
  5. ^ Каугилл, Уоррен (1975). «Происхождение островного кельтского соединения и абсолютных глагольных окончаний». В Х. Риксе (ред.). Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Регенсбург, 9.–14. Сентябрь 1973 года . Висбаден: Райхерт. стр. 40–70. ISBN 3-920153-40-5.
  6. ^ ab Calder, George (1923). A Gaelic Grammar. Глазго: MacLaren & Sons . Получено 05.03.2009 .
  7. ^ Маккиннон, Родерик. Гэльский. Лондон: Самоучители. ISBN 0-340-15153-6. Получено 2009-03-05 .
  8. ^ Бродерик, Джордж (1993). «Мэнский». В MJ Ball; J. Fife (ред.). Кельтские языки . Лондон: Routledge. стр. 228–85. ISBN 0-415-01035-7. Получено 2013-04-06 .
  9. ^ Бродерик, Джордж (1984–86). Справочник позднего разговорного мэнского языка. Том 1. Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-42903-8. Получено 2009-03-05 .
  10. ^ Аб Макманус, Дамиан (1994). «Ан Нуа-Гайльге Класаичич». В К. Маккоуне; Д. Макманус; К. О. Хайнле; Н. Уильямс; Л. Бретнак (ред.). Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta (на ирландском языке). Мейнут: Департамент староирландского языка, Колледж Святого Патрика. стр. 335–445. ISBN 0-901519-90-1. Получено 2009-03-05 .
  11. ^ ab Christian Brothers (1994). Новая ирландская грамматика. Дублин: C. J. Fallon. ISBN 0-7144-1298-8. Получено 2009-03-05 .
  12. ^ Ó Сиадхаил, Михаил (1989). Современный ирландский язык: грамматическая структура и диалектные вариации. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-37147-3. Получено 2009-03-05 .