Форма остроумия, в которой используемые слова становятся основным предметом произведения.
Игра слов или игра слов [1] (также: игра слов ) — литературный приём и форма остроумия , в которой используемые слова становятся основным предметом произведения, в первую очередь с целью предполагаемого эффекта или развлечения . Примерами игры слов являются каламбуры , фонетические путаницы, такие как спунеризмы , неясные слова и значения, умные риторические отступления, странно сформированные предложения, двусмысленности и говорящие имена персонажей (например, в пьесе « Как важно быть серьёзным» , Эрнест — это имя , которое звучит в точности как прилагательное seriousest ).
Форма юмористического письма, в которой наречия подобраны так, чтобы отразить суть ситуации в каламбурной форме. «Поторопись и иди на заднюю часть корабля», — строго сказал Том .
Непарные слова : преднамеренное использование необычных или устаревших антонимов, например, «I was well-coiffed and sheveled» ( обратная формация от «disheveled»).
Случайная и часто юмористическая перестановка начальных букв или звуков, например, «a flock of bats» вместо «a block of flats» или «a bunny phone» вместо «a funny bone».
Замена слова другим словом, которое звучит похоже, либо непреднамеренно, либо для создания комического эффекта. Например, сказать "Он - самый настоящий ананас вежливости." вместо pinnacle [2]
Изменение обычной части речи слова. Это может произойти естественным образом с эволюцией языка, но может также быть сделано для акцента или комического эффекта. Например, говоря «Гром не успокоится по моему приказу». используя существительное « мир » в качестве глагола [3] или «Маленькая старушка перебежала улицу».
Слова или фразы с несколькими значениями используются двусмысленно с юмористическим или сексуальным (или и тем, и другим) результатом. Например, «Брак — прекрасный институт, но я не готова к институту» Мэй Уэст [4] и строка Граучо Маркса «Если бы я сказал, что у тебя красивое тело, ты бы затаила на меня обиду?» [5]
Объединение двух слов для создания нового слова, например, smoke и fog для получения смога .
Примеры
Большинство писателей в той или иной степени занимаются игрой слов, но некоторые писатели особенно привержены или искусны в игре слов как в основной черте своего творчества. «Придирки» Шекспира сделали его известным каламбуристом. Аналогично, PG Wodehouse был провозглашен The Times «комическим гением, признанным при жизни классиком и старым мастером фарса» за его собственную признанную игру слов. [ требуется ссылка ] Джеймс Джойс , автор «Улисса» , является еще одним известным игроком слов. Например, в своих «Поминках по Финнегану» фраза Джойса «они были юны и легко фрейдены» явно подразумевает более традиционное «они были молоды и легко напуганы»; однако первый также делает удачный каламбур на именах двух известных психоаналитиков , Юнга и Фрейда .
Эпитафия , вероятно, не относящаяся к какой-либо могиле , демонстрирует использование рифмы.
Здесь лежат кости одного «Булочка»
Он был убит из огнестрельного оружия.
Его звали не «Бан», а «Вуд».
Но «дерево» не рифмуется со словом «пушка».
А вот «Бан» — да.
Кроссворды часто используют игру слов, чтобы бросить вызов решателям. Загадочные кроссворды особенно основаны на сложных системах игры слов.
Пример современной игры слов можно найти в строке 103 песни Childish Gambino «III. Life: The Biggest Troll».
H2O плюс мой D, это мой район, я живу в нем.
Рэпер Майло использует игру слов в своем куплете «True Nen» [6]
Сохраняйте тепло у изысканного китайского обеденного сервиза
Твой мужик простудился, а ведь еще даже не зима.
Фермер говорит: «Я промок ни за что, стоял под проливным дождем посреди своей земли, пустая трата времени. Я бы хотел убить свинью, которая сказала, что можно получить Нобелевскую премию за то, что ты выделяешься на своем поле!».
Серия Mario Party известна своими названиями мини-игр, которые обычно являются каламбурами и различными играми слов; например: «Shock, Drop, and Roll», «Gimme a Brake» и «Right Oar Left». Названия этих мини-игр также различаются в зависимости от региональных различий и учитывают культуру конкретного региона.
Связанные явления
Игра слов может войти в обиход в качестве неологизмов .
Игра слов тесно связана с играми слов ; то есть играми, в которых смысл заключается в манипулировании словами. См. также языковую игру для лингвистического варианта.
Игра слов может создавать проблемы для переводчиков: например, в книге «Винни-Пух» персонаж ошибочно принимает слово «issue» за звук чихания , но это сходство исчезает, когда слово «issue» переводят на другой язык.