Фраза «императорский и королевский» ( нем . kaiserlich und königlich , произносится [ˈkaɪzɐlɪç ʔʊnt ˈkøːnɪklɪç] ) [a] относится к двору/правительству Габсбургов в более широкой исторической перспективе. Некоторые современные авторы ограничивают его использование Двойственной монархией Австро-Венгрии с 1867 по 1918 год.
В этот период это означало, что монарх Габсбургов правил одновременно как кайзер (император Австрии) и как король Венгрии , в то время как две территории были объединены в реальный союз (в данном случае похожий на федерацию двух государств). Акты общего правительства, которое отвечало только за Имперское и Королевское («I&R») Министерство иностранных дел, Военное Министерство I&R и Министерство финансов I&R (финансирующее только два других министерства), осуществлялись от имени «Его Императорского и Королевского Величества», а названия центральных правительственных органов имели префикс « кук»
До 1867 года территории, находящиеся под контролем монарха Габсбургов в Вене, использовали kaiserlich und königlich [1] [2] [3] [4] или написанные через дефис kaiserlich-königlich взаимозаменяемо. Ни одно из этих написаний не определяло иерархию среди династических королевств, княжеств, герцогств и других политических образований Габсбургов. Монархи Габсбургов правили королевствами Венгрией , Хорватией и Богемией как их короли. Титул императора применялся к их роли как глав конгломерата в основном немецких государств, называемых Священной Римской империей, до 1806 года. Тот же титул, император , стал определять их роль как правителей недавно названной Австрийской империи , которую Габсбурги приписали так с 11 августа 1804 года.
Название «Императорско-королевская армия» использовалось с 1745 года, поскольку «королевская» относилась к Апостольскому королевству Венгрия, которое не было частью Священной Римской империи , но находилось под властью Габсбургов . [5]
После Австро-Венгерского соглашения 1867 года венгры настаивали на использовании und ('и'), а не дефиса, во всех случаях использования в соответствии с новым автономным статусом королевства в пределах земель Габсбургов. Использование фразы Kaiserlich und königlich было предписано в письме, написанном императором 17 октября 1889 года [6] для армии, флота и учреждений, общих для обеих частей империи. [7] Впоследствии сокращение kk относилось только к учреждениям «австрийской» части Австро-Венгрии ( Цислейтания ). Сокращение mk ( венгерское : magyar királyi ), или kgl. ung. (немецкое: königlich ungarisch ), оба означающие «королевский венгр», применялось по отношению к правительственным органам Королевства Венгрии ( Транслейтания ).
В официальных документах используемая аббревиатура дает информацию о целевых землях:
Вездесущность этой фразы во всех административных вопросах сделала ее синонимом администрации Габсбургов, иногда называемой « кук -монархией» в центральноевропейских публикациях вплоть до настоящего времени. Другие языки Габсбургской монархии сохранили немецкую аббревиатуру или использовали ее взаимозаменяемо со своей собственной − c. i kr. в хорватском , c. a k. или c.-k. в чешском , cs. és kir. в венгерском , IR в итальянском , c. i k. или CK в польском , часто с дефисом ( cezaro-crăiesc ) в румынском , c. a k. в словацком , c. kr. в словенском .
Сокращение kk дало начало существительномуКакания (буква К [kah] пишется дважды, а также напоминает кака в языках Центральной Европы). Оно было призвано описать Габсбургскую монархию как состояние ума, бюрократическое и с сильно стратифицированным формальным обществом. Обсуждение Какании стало изюминкой первого тома романа Роберта Музиля «Человек без качеств» (1930).