stringtranslate.com

Китайцы Ямайки

Китайские ямайцы — это ямайцы китайского происхождения , в число которых входят потомки мигрантов из Китая на Ямайку . Первые мигранты прибыли в 19 веке; еще один момент миграции был в 1980-х и 1990-х годах. Многие из потомков первых мигрантов переехали за границу, в основном в Канаду и Соединенные Штаты . [3] Большинство китайских ямайцев — хакка , и многие могут проследить свое происхождение от наемных китайских рабочих, которые приехали на Ямайку в середине 19 — начале 20 веков.

Согласно одному исследованию, примерно 4% ямайских мужчин имеют прямого китайского предка по отцовской линии. [4]

История миграции

Несмотря на старую запись переписи, в которой указано, что «китайский художник» по имени Исаак Лоусон жил в Монтего-Бей , Сент-Джеймс, в 1774 году, большинство китайских ямайцев являются хакка и могут проследить свое происхождение от наемных рабочих, которые прибыли на Ямайку в середине 19-го - начале 20-го веков. [5] Британский парламент провел исследование перспектив китайской миграции в Вест-Индию в 1811 году, и в 1843 году предпринял попытку набрать китайских рабочих для приезда на Ямайку , в Британскую Гвиану и Тринидад и Тобаго , но из этого ничего не вышло. [6] Два самых первых корабля китайских рабочих-мигрантов прибыли на Ямайку в 1854 году, первый напрямую из Китая, второй состоял из последующих мигрантов из Панамы , которые были наняты для работы на плантациях. [7] Еще 200 человек прибыли в годы вплоть до 1870 года, в основном с других островов Карибского бассейна. Позже, в 1884 году, прибыла третья группа из 680 китайских мигрантов. За исключением нескольких из Сыюпа , большинство этих мигрантов были людьми хакка из Дунгуаня , Хуэйяна и Баоаня . Эта третья волна мигрантов продолжила привозить больше своих родственников из Китая. [5]

Ранние китайские мигранты, в основном мужчины, часто вступали в гражданские браки с афро-ямайскими женщинами, которые работали в их бизнесе. Однако китайские женщины редко выходили замуж за афро-ямайских мужчин. Межрасовые браки стали менее распространенными по мере того, как число женщин китайского происхождения на Ямайке росло. [8] Тем не менее, по переписи 1943 года почти 45% ямайцев с некоторой китайской родословной попали в категорию переписи «цветных китайцев» (смешанное китайско-африканское происхождение). [9]

Когда чернокожие и индийские женщины рожали детей от китайцев, то на ямайском английском их называли chaina raial. [10] Китайская община на Ямайке смогла консолидироваться, потому что китайцы были открыты для браков с индийскими женщинами, поскольку китайских женщин было мало. [11] По словам Верена А. Шепарда, женщины делились друг с другом реже среди индийцев на Ямайке. [12] Небольшое количество индийских женщин было предметом сражений между индийскими мужчинами, что привело к росту числа убийств жен индийскими мужчинами. [13] Индийские женщины составляли 11 процентов от ежегодного количества индийских мигрантов по контракту с 1845 по 1847 год на Ямайке. [14]

Приток китайских иммигрантов по контракту был направлен на замену запрещенной системы черного рабства. Это влекло за собой подписание пятилетнего контракта, который физически привязывал рабочих к определенным плантаторам и их поместьям и подвергал их физическим и финансовым наказаниям всякий раз, когда какие-либо договорные условия нарушались. [15] Контракты состояли из заработной платы в размере 4 долларов за 12-часовой рабочий день, также включающей еду, одежду, медицинское обслуживание и жилье, хотя эти контракты регулярно нарушались. [16] Китайские иммигранты также могли прибывать независимо от системы контракта. Эти независимые иммигранты могли приехать, оплатив свой путь как индивидуальный свободный мигрант, или они могли приехать по спонсорству и получить оплату за проезд с возмещением позже. [17] В 1917 году вся система иммиграции по контракту была объявлена ​​вне закона, в основном из-за давления со стороны Ганди , который тогда возглавлял националистическое движение в Индии . [15]

С 1910 года китайские иммигранты должны были внести депозит в размере 30 фунтов стерлингов и пройти письменный тест, чтобы продемонстрировать, что они могут написать 50 слов на трех разных языках. Ограничения для китайских мигрантов были ужесточены еще больше в 1931 году, но снова смягчены к 1947 году из-за лоббирования китайского консульства. [18] Перепись 1943 года показала, что на Ямайке проживало 12 394 китайца. Они были разделены переписью на три категории, а именно «родившиеся в Китае» (2 818), «родившиеся на месте» (4 061) и «цветные китайцы» (5 515), последняя относилась к многорасовым людям смешанного африканского и китайского происхождения. Это сделало китайских ямайцев второй по величине китайской популяцией в Карибском бассейне после китайских кубинцев . [19] [9] К 1963 году китайцы фактически имели монополию на розничную торговлю на Ямайке, контролируя 90% магазинов сухих товаров и 95% супермаркетов, а также обширные активы в других секторах, таких как прачечные и букмекерские конторы. [20]

В 1970-х годах тысячи китайских ямайцев бежали от волны межэтнического насилия против них; сначала они отправились в основном в Канаду, которая была более открыта для иммиграции, чем Соединенные Штаты, а позже США стали основным местом назначения иммиграции. В результате, скопления китайских ямайцев можно найти за пределами Ямайки, в основном в таких местах, как Торонто , Нью-Йорк и Южная Флорида . Однако в 1980-х и 1990-х годах произошла новая волна китайской миграции на Ямайку, состоящая из предпринимателей из Гонконга и Тайваня, которые основали на острове текстильные фабрики, ориентируясь на рынок США, и часто привозили рабочих-мигрантов из Китая для укомплектования своих предприятий. [3]

Общественные организации

По сравнению с зарубежными китайскими общинами в других местах, ассоциации родного города , связанные с местами происхождения мигрантов в Китае, не были очень влиятельными среди мигрантов на Ямайке. [21] Некоторые тайные общества, такие как Хунмэньхуэй, активно организовывали рабочих плантаций в 1880-х годах; однако, первой официальной китайской организацией на Ямайке было отделение масонов . [ 22] Позже, в 1891 году, была основана Китайская благотворительная ассоциация (中華會館) . [23] CBA основала китайский санаторий, китайскую государственную школу, китайское кладбище и китайскую богадельню. Она также издавала свою собственную газету. CBA помогала поддерживать прочную связь между китайскими ямайцами и Китаем, одновременно готовя китайских ямайских студентов к ямайской школьной системе. [16] CBA продолжает работать в двухэтажном здании со статуями львов-хранителей спереди; первый этаж занимает Ямайско-китайский исторический музей. Здание было изображено на почтовой марке Ямайки . [3]

Первая газета на китайском языке на Ямайке, Zhonghua Shang Bao (中華商報), была основана в 1930 году Чжэн Юнканом; пять лет спустя она перешла под контроль Китайской благотворительной ассоциации, которая переименовала ее в Huaqiao Gongbao (華僑公報). Она продолжала издаваться до 1956 года и была возрождена в 1975 году. [24] Китайские масоны также издавали свою собственную рукописную еженедельную газету Minzhi Zhoukan (民治周刊) до 1956 года. The Pagoda , основанная в 1940 году, была первой англоязычной газетой для китайской общины. Местное отделение Гоминьдана ( китайской националистической партии) также начало издавать свою собственную газету The Chung San News (中山報) в 1953 году. [22]

До обретения Ямайкой независимости проводился ежегодный конкурс красоты «Мисс Китайская Ямайка» , изначально организованный как сбор средств для CBA. [25] Его поддержала газета The Pagoda , которая писала редакционные статьи, призывая девушек из китайской общины присоединиться, а в некоторые годы предлагала спонсорские призы, такие как двухнедельная поездка в Майами для победительницы в 1955 году, в попытке привлечь больше людей к участию в мероприятии, которое порой было малопосещаемым. [26] Однако по мере того, как популярность конкурса росла, он вызвал обвинения со стороны афроямайских журналистов в том, что демонстрируемая там этническая гордость была «непатриотичной» и «неямайской». Конкурс переименовали в Мисс Китайский Спортивный Клуб, чтобы избежать противоречий, но тем не менее провели свой последний «открыто расовый конкурс красоты» в 1962 году. [27] В последующие годы китайские ямайские женщины не участвовали в конкурсе Мисс Ямайка из-за страха расовых противоречий. Однако эта неформальная цветовая граница была нарушена в 1973 году, когда Пэтси Юэнь приняла участие и получила титул Мисс Ямайка в 1973 году, заняв третье место на конкурсе Мисс Мира в Лондоне; однако Юэнь публично изображала себя как полностью ассимилированную ямайку, мало связанную со своим китайским происхождением, утверждая в заявлениях для СМИ, что ей даже не нравится китайская еда, чтобы не «нарушать официальную картину идентичности страны». [28]

Также существовала китайская ямайская общественная школа, Chinese Public School. Она была основана китайскими масонами в 1920 году (под китайским названием 華僑公立學校) и действовала до 1922 года; китайский драматический кружок возродил школу в 1924 году (и дал ей новое китайское название 新民學校, буквально «Новая народная школа»), взимая плату за обучение в размере 6 фунтов стерлингов. Драмкружок продолжал управлять школой до 1928 года, когда CBA выкупила ее за 2300 фунтов стерлингов, дала ей ее нынешнее название и перенесла в более крупное здание. [29] CBA обнародовала новый устав школы в 1944 году, в котором говорилось, что она будет следовать учебной программе Министерства образования Китайской Республики и что китайский язык является основным средством обучения, а «иностранные языки» являются второстепенными. В 1945 году, когда число учащихся резко возросло до 300 человек и были созданы школы-конкуренты, консульство Китайской Республики призвало к пожертвованиям на реконструкцию школы, в конечном итоге собрав 10 000 фунтов стерлингов. В 1950-х годах в обществе велись жаркие дебаты по поводу языка обучения, некоторые предлагали локализацию учебной программы во имя практичности, в то время как другие считали отказ от обучения на китайском языке равносильным отказу от китайской идентичности. [30] Практические соображения победили; учебная программа была реорганизована с английским языком в качестве основного языка обучения в 1952 году, и к 1955 году в школе было только два учителя, которые могли говорить на китайском языке. [31] После этого судьба школы колебалась, и она была окончательно закрыта в середине 1960-х годов. [32] [33]

Китайско-ямайская община остается заметной. В 1970 году на Ямайке проживало 11 710 китайцев. Община остается сильной, и они продолжают праздновать традиционные китайские праздники, такие как Полнолуние урожая и Китайский Новый год. [16]

Межэтнические отношения

Открытие китайцами продуктовых магазинов по всей Ямайке вызвало беспокойство среди белых и черных на Ямайке еще в 1911 году. Широко распространено мнение, что китайцы виновны в поджоге собственной собственности в целях страхования, тогда как ранее их обвиняли только в мошеннических деловых методах. [34]

Наряду с другими этническими группами иммигрантов на Ямайке, которые добились значительных успехов в предпринимательстве, такими как ливанцы , сирийцы и кубинцы, китайские предприниматели были готовыми целями для разочарования некоторых местных ямайских бедняков. [35]

Согласно газетному отчету (31 марта 1934 г.) о «пагубных наркотиках» на Ямайке, вопрос об опиуме стал одним из ранних корней ксенофобских настроений против новых китайских иммигрантов начала 1900-х годов. Белая элита стала нетерпима к этой новой волне китайских мигрантов, прибывавших в большом количестве в качестве владельцев магазинов. Передовая статья газеты (10 июня 1913 г.) проводила различие между ранними китайскими мигрантами и их нынешними «бедными, невежественными соотечественниками», которых обвиняли в «опиумной панике» на Ямайке теперь, когда «туземцы поддаются гнусной и смертельной привычке». Этот первый антикитайский выпад был основан на торговле опиумными наркотиками. Основа была заложена для первого и массового антикитайского бунта в 1918 году. [36]

В своей книге Говард Джонсон (1982) утверждал, что по сравнению с другими антикитайскими событиями, событие 1918 года было массовым выражением антикитайских настроений на Ямайке. Оно началось в Эвартоне и быстро распространилось на другие части Сент-Кэтрин и другие приходы, такие как Сент-Мэри, Сент-Энн и Кларендон. События были спровоцированы историей о том, что китайский лавочник в Эвартоне застал ямайского полицейского, находившегося не при исполнении, в романтической связи со своей ямайской «любовницей». Лавочник и несколько его китайских друзей жестоко избили ямайца. Затем пошли слухи, что полицейский был убит, что привело к насилию против китайских лавочников.

В письмах конца 1920-х годов (22 сентября 1926 года) колониальный секретарь Л. П. Вайсон проводил встречи с полицией. Согласно письму, Вайсон обвинял правительство в неспособности применять закон против китайских иммигрантов: «например, открытую эксплуатацию продавцов; нарушение духа и законы об азартных играх» (peaka-pow). Угрозы Вайсона были радикальными. Он выступал за крайнее насилие против китайцев, «что их магазины будут сожжены».

В газетных сообщениях за январь и март 1934 года описывалась эта «пагубная» наркоторговля со стороны китайцев и выражалась обеспокоенность тем, что она распространяется среди низших слоев общества, которые становятся «хроническими наркоманами опиума». [37]

Религия

Первые китайские мигранты на Ямайку привезли с собой элементы китайской народной религии , наиболее ярким примером которой является алтарь лорда Гуана , который они возвели в старом здании CBA и который до сих пор стоит там, даже когда CBA перенесла свою штаб-квартиру. [38] Однако по прошествии долгих десятилетий с тех пор, как их предки впервые мигрировали из Китая, традиционные китайские религиозные практики в значительной степени вымерли среди китайских ямайцев. [39] Некоторые традиционные практики сохранялись и в 20 веке, наиболее очевидные на китайском кладбище, куда семьи ходили убирать могилы своих предков во время фестиваля Цинмин , что часто организовывалось CBA как общественное мероприятие (называемое в английском языке Gah San , от слова на языке хакка 掛山); Однако с эмиграцией большей части китайской общины Ямайки на материковую часть Северной Америки публичный, общественный аспект этой уборки могил исчез, и, по сути, она не проводилась более десятилетия, пока в 2004 году CBA не предприняла попытки возродить ее. [40]

Христианство стало доминирующей религией среди китайских ямайцев; они в первую очередь придерживаются католической церкви, а не протестантизма большинства . Англикане также могут быть найдены в китайской общине Ямайки, но другие конфессии, которые широко распространены на Ямайке, такие как баптизм (традиционно связанный с афро-ямайской общиной), почти полностью отсутствуют среди китайских ямайцев. [41] Обращение китайских ямайцев в христианство происходило несколькими способами; некоторые совершали обращения по расчету, чтобы получить легкое юридическое признание для браков и рождений, в то время как китайские мужчины, вступавшие в отношения с местными женщинами, часто принимались в церковную общину через выбор крестных родителей для своих детей и посещение детьми воскресных школ. Кроме того, католические учителя преподавали английский язык в китайской государственной школе вплоть до ее закрытия в середине 1960-х годов, что способствовало поступлению китайских ямайцев в известные католические средние школы. [33] В середине 1950-х годов наблюдалось большое количество обращений, что свидетельствует о том, что китайцы «все больше пытались адаптироваться к местному обществу»; бывший директор Китайской государственной школы Хэ Жуцзюнь сыграл важную роль в привлечении китайских новообращенных в христианство в те годы. [42]

Новейшая волна китайских мигрантов из Гонконга и материкового Китая в основном нехристиане, но они не принесли с собой никаких широко выраженных китайских религиозных практик. Некоторые из них уже были протестантами и основали свои собственные церкви, которые проводят богослужения на китайском языке; из-за языковых барьеров у них мало связей с более ассимилированными сегментами китайской общины Ямайки. [43]

Культурный синкретизм

Китайские ямайцы также повлияли на развитие регги . Тенденция вовлечения китайских ямайцев в регги началась в 1960-х годах с Винсента «Рэнди» Чина , его жены Патрисии Чин и их лейбла VP Records , где такие артисты, как Бини Мэн и Шон Пол, начали свою карьеру; до сих пор часто можно увидеть китайские фамилии в буклетах к музыке регги, что свидетельствует о продолжающемся влиянии. [44] [45]

Ассимиляция происходила на протяжении поколений, и сегодня лишь немногие китайские ямайцы могут говорить по-китайски; большинство из них говорят на английском или ямайском патуа как на родном языке. Подавляющее большинство имеют англизированные имена , а многие имеют китайские фамилии . Китайская культура питания в значительной степени сохранилась среди этой группы людей. [ необходима цитата ]

Распространенные фамилии среди китайского населения Ямайки включают Chai, Chan, Chang, Chen, Chin, Chong, Chung, Chow, Fong, Fung, Hugh, Kong, Leung, Li, Lim, Ling, Lowe, Lyn, Ng, Wan, Wang, Wong, Yap, Yapp, Young, Yuen, Yang, Zhang, Zheng и Zhu. [ необходима цитата ]

Известные люди

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Перепись населения и жилищного фонда 2011 года, население по полу и этническому происхождению по приходам (стр. 72)". issuu.com . Получено 12 апреля 2020 г. .
  2. ^ Шибата 2006
  3. ^ abc Hemlock, Doreen (17 апреля 2005 г.), «Из многих — один народ: китайцы-ямайцы дорожат своими корнями и своими общинами», Sun-Sentinel , получено 26 августа 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  4. ^ Симмс, Таня (2012). «Разнообразие Y-хромосомы на Гаити и Ямайке: контрастные уровни потока генов, обусловленного полом». Американский журнал физической антропологии . 148 (4): 618–631. doi :10.1002/ajpa.22090. PMID  22576450.
  5. ^ ab Li 2004, стр. 44
  6. ^ Лай 1998, стр. 47
  7. ^ Ли 2004, стр. 43
  8. ^ Букнайт-Дэвис 2004, стр. 83
  9. ^ ab Lai 1993, стр. 50
  10. ^ Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (2002). Фредерик Гомес Кэссиди; Роберт Брок Ле Пейдж (ред.). Словарь ямайского английского языка. Издательство Вест-Индского университета. стр. 103. ISBN 9766401276. Получено 1 июня 2015 г.
  11. ^ Франклин В. Найт; КО Лоуренс, ред. (2011). Общая история Карибского бассейна: Долгий девятнадцатый век: трансформации девятнадцатого века. Том 4 Общей истории Карибского бассейна. П. К. Эммер, Джалил Сьюд Бадильо, Герман Каррера Дамас, Б. В. Хигман, Бриджит Бреретон, ЮНЕСКО (иллюстрированное издание). ЮНЕСКО. стр. 228. ISBN 978-9231033582. Получено 1 июня 2015 г.
  12. ^ Брайан Л. Мур (1995). Культурная сила, сопротивление и плюрализм: колониальная Гайана, 1838-1900. Том 22 исследований Макгилла-Куина по этнической истории (иллюстрированное издание). Издательство Макгилла-Куина - MQUP. стр. 171. ISBN 077351354X. ISSN  0846-8869 . Получено 1 июня 2015 г. .
  13. ^ Howard Johnson (1988). Howard Johnson (ред.). After the Crossing: Immigrants and Minorities in Caribbean Creole Society. Том 7, выпуск 1 Immigrants & Minorities (иллюстрированное издание). Psychology Press. стр. 101. ISBN 0714633577. Получено 1 июня 2015 г.
  14. ^ Алена Хайтлингер (1999). Алена Хайтлингер (ред.). Эмигрантский феминизм: транснациональные перспективы. Том 7, выпуск 1 журнала «Иммигранты и меньшинства» (иллюстрированное издание). Издательство Университета Торонто. стр. 156. ISBN 0802078990. Получено 1 июня 2015 г.
  15. ^ ab Lai, Walton Look (2013). «Азиатская иммиграция по контракту в страны Карибского бассейна». Энциклопедия глобальной миграции людей . С. 595–599.
  16. ^ abc Брайан, Патрик (2004). «Поселение китайцев на Ямайке: 1854: ок. 1970». Caribbean Quarterly: Mona . 50 (2): 15–25. doi : 10.1080/00086495.2004.11672230. S2CID  160559961.
  17. ^ Мисрахи-Барак, Джудит (2012). «Взгляд внутрь, взгляд наружу: китайская карибская диаспора через литературу — Мэйлин Цзинь, Патрисия Пауэлл, Джен Лоу Шайнборн». Журнал транснациональных американских исследований . 4 (1). doi : 10.5070/T841012836 .
  18. ^ abc Tortello, Rebecca (1 сентября 2003 г.), "Прибытие китайцев", The Jamaica Gleaner , получено 30 августа 2010 г.
  19. ^ Лай 1998, стр. 287
  20. ^ Лейси 1977, стр. 26
  21. ^ Ли 2004, стр. 53
  22. ^ ab Li 2004, стр. 52
  23. ^ Ли 2004, стр. 47
  24. ^ Ли 2004, стр. 51
  25. ^ Барнс 1997, стр. 297
  26. ^ Барнс 1997, стр. 299
  27. ^ Барнс 1997, стр. 300
  28. ^ Барнс 1997, стр. 301–302.
  29. ^ Ли 2004, стр. 48
  30. ^ Ли 2004, стр. 49
  31. ^ Ли 2004, стр. 49–50
  32. ^ Ли 2004, стр. 50
  33. ^ ab Shibata 2006, стр. 58
  34. ^ Лейси 1977, стр. 86
  35. ^ Лейси 1977, стр. 14
  36. ^ Limited, Jamaica Observer (апрель 2014 г.). «Конфликты с китайцами снова». Jamaica Observer . {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  37. ^ Limited, Jamaica Observer. «Конфликты с китайцами снова – Колонки». {{cite web}}: |last=имеет общее название ( помощь )
  38. ^ Шибата 2006, стр. 55–56
  39. ^ Шибата 2006, стр. 52
  40. ^ Шибата 2006, стр. 64–5
  41. ^ Шибата 2006, стр. 57
  42. ^ Ли 2004, стр. 56
  43. ^ Шибата 2006, стр. 58–59
  44. ^ "Неделя азиатско-американского наследия: китайские ямайцы помогают развитию музыки регги", NY1.com , 15 мая 2007 г. , получено 30 августа 2010 г.
  45. ^ "Неделя азиатско-американского наследия: многоэтническая семья работает над сохранением азиатского наследия", NY1.com , 11 мая 2007 г. , получено 30 августа 2010 г.
  46. ^ "Игрок Patriots Патрик Чунг посещает Boston Chinatown Neighborhood Center – Sampan.org". Архивировано из оригинала 5 февраля 2015 года . Получено 3 декабря 2014 года .
  47. ^ https://twitter.com/sarahcpr/status/1378106433590460418. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки