stringtranslate.com

Еврейская клавиатура

Стандартная еврейская клавиатура, отображающая как еврейские, так и латинские буквы.

Еврейская клавиатура ( иврит : מקלדת עברית , романизированнаяmikledet ivrit ) поставляется в двух различных раскладках клавиатуры . Большинство ивритских клавиатур двуязычны, с латинскими символами, как правило, в американской раскладке Qwerty . Существуют также трехъязычные варианты клавиатуры, причем третьим шрифтом является арабский или русский , из-за значительного арабо- и русскоязычного населения в Израиле . [ требуется ссылка ]

Макеты

Стандартная клавиатура на иврите

Пишущая машинка с еврейской раскладкой Triumph Gabriele 25 .

Стандартные клавиатуры для иврита имеют 101/104-клавишную раскладку. Как и стандартная английская раскладка клавиатуры QWERTY , раскладка для иврита была получена из порядка букв на пишущих машинках для иврита . Раскладка кодифицирована в SI-1452 SII . Последняя редакция от 2013 года в основном изменила расположение диакритических точек и знаков препинания, таких как кавычки и гереши .

Одной из примечательных особенностей является то, что в стандартной раскладке парные разделители — круглые скобки (), квадратные скобки [], фигурные скобки {}и угловые скобки (меньше/больше) <>— имеют противоположное логическое представление от стандартного в языках с письмом слева направо. Это снова переворачивается алгоритмом зеркалирования BiDi движка рендеринга, что приводит к тому же визуальному представлению, что и на латинских клавиатурах. Сопоставление клавиш следует логическому, а не физическому представлению. Например, будь то на клавиатуре с письмом справа налево или слева направо, Shift-9 всегда создает логическую «открывающуюся скобку». На клавиатуре с письмом справа налево это записывается как символ Unicode U+0029, «правая скобка»: ). Это справедливо и для арабских клавиатур . На клавиатуре с письмом слева направо это записывается как символ Unicode U+0028, «левая скобка»: (.

В 102/105-клавишной раскладке этой формы справа от левой клавиши shift будет дополнительная клавиша. Это будет дополнительная клавиша обратной косой черты . Клавиатуры со 102 клавишами не продаются в стандартной комплектации, за исключением некоторых производителей, которые решили продавать клавиатуры с 102 клавишами в европейском стиле для иврита, например, Logitech и Apple .

На компьютерах под управлением Windows Alt-Shift переключает раскладки клавиатуры. Удерживание клавиши Shift (или нажатие Caps Lock ) в Windows создает заглавную латинскую букву без необходимости переключения раскладки.

Еврейская клавиатура
Еврейская клавиатура

SI-1452-2 Улучшенное отображение

В 2018 году SII опубликовал стандарт SI-1452-2 «Улучшенное отображение». [1] [2] Эта раскладка также известна как аркн (иврит: ארקן ) по названию четырёх последовательных клавиш в левом верхнем углу клавиатуры.

В целом он идентичен схеме SI-1452, за исключением следующих изменений: [3]

Улучшенное отображение предоставляется X Keyboard Config с августа 2023 года, [4] но по состоянию на ноябрь 2023 года не имеет поддержки на MacOS . Пользователи, чья система не поддерживает отображение, могут загрузить его с mikladot.com.

Иврит на стандартных латинских клавиатурах

Существует множество раскладок, которые в большинстве своем следуют фонологии букв на клавиатуре с латинскими символами, такой как QWERTY или AZERTY . В случаях, когда невозможно сопоставление фонологии или когда несколько еврейских букв сопоставляются с одной латинской буквой, может быть выбрано сходство по форме или другой характеристике. Например, если ס ( самех ) назначено S, ש ( шин/син ) может быть назначено , на что она, возможно, похожа. Клавиша shift часто используется для доступа к пяти еврейским буквам, которые имеют конечные формы ( софит ), используемые в конце слов.W

Эти раскладки обычно известны как раскладки «Иврит-QWERTY» [5] [6] или «Французская AZERTY-Иврит» [7] . Хотя раскладки иврита для латинских клавиатур не очень стандартизированы, macOS поставляется с вариантом «Иврит-QWERTY», а программные раскладки для Microsoft Windows можно найти в Интернете. [8] Такие инструменты, как Microsoft Keyboard Layout Creator, также можно использовать для создания пользовательских раскладок.

Хотя это и нечасто встречается, производители начинают выпускать наклейки и печатные клавиатуры с ивритской раскладкой QWERTY [9], полезные для тех, кто не желает запоминать расположение еврейских символов.

Никкуд

История

В версии SI-1452 до 2013 года была допущена ошибка в определении. Первоначально он пытался назначить niqqud верхнему ряду клавиатуры. Однако из-за неоднозначности в языке стандарта любой разумный читатель стандарта пришел бы к выводу, что нажатие shift+клавиш верхнего ряда приведет как к Niqqud, так и к стандартным знакам, доступным на клавиатуре США.

Столкнувшись с этой неоднозначностью, большинство производителей разработали фактический стандарт, в котором нажатие Shift+клавиша верхнего ряда дает тот же результат, что и при отображении в США (за исключением перестановки открывающих и закрывающих скобок). Никкуд был делегирован более сложному процессу. Обычно это нажатие Caps-Lock, а затем использование Shift+клавиши. Эта комбинация была достаточно неясной, в сочетании с относительно редким использованием Никкуда в современном иврите, что большинство людей даже не знали о его существовании. Даже те, кто знал, редко запоминали довольно произвольное расположение конкретных знаков.

Большинство людей, которым это было необходимо, использовали виртуальные графические клавиатуры, доступные во Всемирной паутине , или методы, интегрированные в конкретные операционные системы.

Пересмотр SI-1452 2013 года был направлен на исправление обеих этих проблем. По соображениям совместимости было решено не трогать первые два сдвигающихся слоя макета (т. е. вообще без клавиш Shift и с нажатой клавишей Shift). Niqqud и другие знаки были добавлены в основном в слой 3 с нажатым AltGr.

Примечания:

SIL International разработали другой стандарт, основанный на Tiro, но добавляющий Niqqud вдоль клавиш home. [10] Linux поставляется с "Israel - Biblical Hebrew (Tiro)" в качестве стандартной раскладки. С этой раскладкой Niqqud можно набирать без нажатия клавиши Caps Lock.

Текущая раскладка

Новая раскладка (SI-1452, редакция 2013 года) была создана под влиянием раскладки Linux Lyx, которая использует первую букву имени знака Niqqud в качестве позиции для знака. Буквы, в которых произошли столкновения, были определены на основе частоты использования и были расположены в местах, которые все равно должны были быть запоминающимися. Например, знак Holam конфликтовал с Hirik, поэтому он был помещен на букву Vav, где Holam обычно размещается в иврите. Аналогично, знак Qubutz, который выглядит как три диагональные точки, конфликтует с гораздо более полезным знаком Qamatz, поэтому он был помещен на клавишу обратной косой черты, которая имеет визуальное сходство с ним.

В новой редакции также были введены некоторые символы, которые считались полезными. Например, были введены невидимые управляющие символы LRM и RLM (размещенные в правых и левых скобках), что позволило улучшить форматирование сложного текста BiDi.

Windows поддерживает SI-1452, начиная с Windows 8, которая была фактически отправлена ​​до принятия стандарта. Это связано с членством Microsoft в комитете SI. Их реализация была основана на одном из финальных проектов, но этот проект в итоге оказался почти идентичным финальному стандарту.

Linux перешел на использование SI-1452 сразу после его выпуска и в ходе этого процесса отказался от раскладки Lyx, которая больше не предлагала никакой дополнительной ценности.

Направленность

Так как иврит читается и пишется справа налево , а не слева направо , как в английском языке, клавиши курсора и клавиши удаления работают в обратном направлении, когда текст на иврите вводится в режиме направления слева направо. Из-за различий между направлением слева направо и справа налево возникают некоторые трудности со знаками препинания, которые являются общими для двух языков, такими как точки и запятые . При использовании стандартного ввода слева направо нажатие клавиши « точка » в конце предложения отображает знак на неправильной стороне предложения. Однако при начале следующего предложения точка перемещается в правильное место. Это происходит из-за того, что операционная система по умолчанию использует стандартное направление текста, когда набранный символ (например, знак препинания) не имеет указанного направления.

Существует несколько способов принудительного направления справа налево. При наборе текста можно вставить знак Unicode справа налево , где это необходимо (например, после знака препинания). В Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows это можно сделать с помощью контекстного меню Вставить управляющий символ Unicode . С помощью клавиатуры Windows Hebrew RLM можно сгенерировать, нажав + . В Microsoft Word можно использовать меню Формат -> Абзац, чтобы изменить направление абзаца по умолчанию на справа налево. Аналогичная настройка доступна в Gmail Composer.Ctrl]

Также есть способы выбрать способ отображения текста, не изменяя сам текст. В Internet Explorer отображение справа налево можно принудительно включить, щелкнув правой кнопкой мыши по веб-странице и выбрав Кодировка -> Документ справа налево . В Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows направление можно изменить, щелкнув правой кнопкой мыши и выбрав Порядок чтения справа налево . Того же эффекта можно добиться, нажав + . Вы можете переключиться обратно на Порядок чтения слева направо , сняв флажок или нажав + . Обратите внимание, что это влияет только на представление текста. В следующий раз, когда вы откроете тот же текст в Блокноте, вам нужно будет снова выполнить то же самое переключение направления.⇧ ShiftRight Ctrl⇧ ShiftLeft Ctrl

Доступ черезCtrlключ

Указатели направления

Как описано выше, настройка клавиатуры иврита в Microsoft Windows имеет сочетание клавиш + для вставки знака Unicode справа налево . Того же эффекта можно добиться с помощью + + . Сочетания клавиш для знака слева направо — + и + + .Ctrl]Ctrl⇧ Shift4Ctrl[Ctrl⇧ Shift3

Сепараторы

Сокращение для управляющего кода « Разделитель единиц » ( обозначение с кареткой ) — + . Сокращение для управляющего кода « Разделитель записей » (обозначение с кареткой ) — + . Обратите внимание, что в Блокноте или любом стандартном текстовом поле Windows эти символы можно легко вставить с помощью контекстного меню Вставить управляющий символ Unicode . Для Linux, Ubuntu, Debian и ChromeOS последовательность выглядит так: + +, за которым следует значение управляющего кода, затем или . 1F ^_Ctrl-1E^^Ctrl6 Ctrl⇧ Shiftuspacereturn

⇧ Shift+Right Ctrl

Доступ черезАльтГрключ

Символ шекеля

Символ "₪", представляющий знак шекеля , можно ввести в Windows, Linux и ChromeOS с установленной раскладкой клавиатуры на иврите, используя + . В Mac OS X его можно ввести как + . Если используется раскладка США или ЕС, последовательность будет + для некоторых приложений Windows и + + в наследуемых системах Unix.AltGr4⇧ Shift7Alt20AACtrl⇧ Shiftu 20AAspace

символ евро

Для ввода знака евро нужно нажать + (ק).AltGrE

Рэйф

Рафе — это никкуд , который по сути больше не используется в иврите. Однако он используется в правописании на идише (согласно стандартам YIVO ). Доступ к нему отличается от доступа к другим некуддот . В macOS рафе вводится нажатием нужной буквы ( ב или פ , а затем обратной косой черты \ : בֿ , פֿ . В Windows рафе вводится нажатием клавиши AltGr и клавиши «-»:

Примечание: Буква « О » представляет собой любую используемую букву еврейского алфавита. [ необходимо разъяснение ]

Диграфы идиша

Пишущие машинки на идише имели раскладку, немного отличающуюся от ивритской, чтобы включать диграфы

Эти идишские диграфы не используются в иврите ; если кто-то хочет получить два вав , вав-йуд или два йуда на иврите, он должен ввести нужные клавиши независимо друг от друга.

Недоступная пунктуация

Некоторые знаки препинания в иврите, такие как geresh , gershayim , maqaf , pesiq, sof pasuq и знаки кантилляции , недоступны через стандартную раскладку клавиатуры на иврите. В результате вместо них часто используются похожие знаки препинания. Например, кавычки часто используются для gershayim, апостроф для geresh, дефис для maqaf, запятая для pesiq и двоеточие для sof pasuq, хотя это зависит от платформы. На устройствах iOS geresh и gershayim фактически являются частью системной клавиатуры, хотя и заменяют апостроф и кавычки.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Рабинович, Юваль. «Улучшенная клавиатура иврита». mikladot.com . Архивировано из оригинала 1 января 2023 г. . Получено 14 октября 2023 г. .
  2. ^ "דף תקן - מכון התקנים הישראלי" [Стандартная страница - Институт стандартов Израиля]. Институт стандартов Израиля (на иврите) . Проверено 14 октября 2023 г.
  3. ^ «ארקן – מקלדת עברית משופרת» [arkn – Улучшенная клавиатура на иврите]. mikladot.com (на иврите) . Проверено 14 октября 2023 г.
  4. ^ "symbols/il: добавить вариант из израильского стандарта SI-1452-2 (a1c73960) · Коммиты · xkbdesc / xkeyboard-config · GitLab". GitLab . 13 августа 2023 г. . Получено 26 ноября 2023 г. .
  5. ^ "Исповедь консервативного семинариста: раскладка клавиатуры на иврите для Mac OS X" . Получено 11 апреля 2023 г. .
  6. OSX Архивировано 9 октября 2007 г. на Wayback Machine
  7. ^ "Французские AZERTY - ивритские непрозрачные наклейки на клавиатуру". WWW.4KEYBOARD.COM .
  8. Архивная копия Архивировано 22 декабря 2015 г. на Wayback Machine
  9. ^ "Главная". alephboard.com .
  10. ^ "Biblical Hebrew Tiro Manual" (PDF) . Получено 11 апреля 2023 г. .

Внешние ссылки