stringtranslate.com

Кристангские люди

Кристанги ( также известные как «португальцы-евразийцы» или «малаккские португальцы») — креольская этническая группа людей преимущественно смешанного португальского и малаккского происхождения со значительным голландским , британским , еврейским , малайским , китайским и индийским наследием. Они базируются в Малайзии и в некоторой степени в Сингапуре . Люди этой национальности, помимо португальцев, имеют сильное голландское наследие из-за смешанных браков, которые распространены среди кристангов. Кроме того, из-за преследований со стороны португальской инквизиции в регионе многие евреи Малакки ассимилировались в общину Кристанга. [2] Креольская группа возникла в Малакке (часть современной Малайзии ) между 16 и 17 веками, когда город был портом и базой Португальской империи . [3] Некоторые потомки говорят на характерном кристангском языке или малаккском португальском языке, креольском языке , основанном на португальском языке . Сегодня правительство классифицирует их как португальских евразийцев. [4]

Кристангский язык формально называется малаккским португальским креольским и состоит из элементов каждого из них. [5] Малайский язык, или Бахаса Мелаю , изменился и включил в себя множество кристангских слов. Например, гарфу ( португальский : garfo ) — это кристанг, означающий «вилка», а альмари ( португальский : Armário ) — это кристанг, означающий «гардероб»; малайский язык включил эти кристангские слова целиком.

Ученые полагают, что община Кристанга частично возникла в результате связей и браков между португальскими мужчинами (моряками, солдатами, торговцами и т. д.) и местными коренными женщинами. Мужчины приехали в Малакку во времена португальских исследований , а в первые колониальные годы португальские женщины не селились в колонии. В настоящее время смешанные браки чаще происходят между Кристангом и людьми китайской и индийской национальности, а не малайцами из-за эндогамных религиозных законов. Они требуют, чтобы немусульмане, намеревающиеся вступить в брак с малайцами-мусульманами, сначала приняли ислам. Евразийцы не всегда готовы изменить свою религиозную и культурную идентичность таким образом. В прежние века португальцы и местные малайцы могли вступать в брак без такого обращения, поскольку религиозные законы не соблюдались.

Имя «Кристанг» иногда неправильно используется для обозначения других людей смешанного европейского и азиатского происхождения, в настоящее время живущих в Малайзии и Сингапуре. Сюда входят люди португальского происхождения, которые не были частью исторического сообщества Кристанга, а также люди другого европейского происхождения, такие как голландцы или британцы .

Название происходит от португальского креольского Kristang (христианин), происходящего от португальского Cristão . Уничижительным термином для португальского сообщества Малакки был Граго или Грагок (сленговый термин для португальского камарао (креветки), имея в виду тот факт, что португальские малакканцы традиционно ловили креветок). [6] На родном языке они также называют себя Gente Kristang (христианский народ).

История

Португальская колонизация

Малакка была важным пунктом назначения в огромной волне морских экспедиций, предпринятых Португалией на рубеже 16 века. В конечном итоге он стал частью Португальской империи . Первая португальская экспедиция, достигшая Малакки, высадилась в 1507 году. В «Седжара Мелайу» ( «Малайские анналы ») отмечается, что малайцы сначала называли их бенгальскими путэ (белыми бенгальцами), поскольку португальцы напоминали торговцев из Бенгалии, но были более бледнокожими. В первые годы малайцы называли португальских Серани (малайское сокращение арабского Насрани , что означает последователей Иисуса Назарянина). [7] Была записана история о том, что португальский десант непреднамеренно оскорбил малаккского султана , возложив ему на голову гирлянду из цветов, и он задержал их. В 1511 году из Индии прибыл португальский флот, чтобы освободить десант и завоевать Малакку .

В то время португальским женщинам был запрещен выезд за границу из-за суеверий относительно женщин на кораблях, а также существенной опасности морского пути вокруг мыса Доброй Надежды . После португальской колонизации Малакки ( Малайзия ) в 1511 году португальское правительство поощряло своих исследователей жениться на местных женщинах из числа коренного населения в соответствии с политикой, установленной Афонсу де Альбукерке , тогдашним вице-королем Индии . Чтобы способствовать урегулированию, король Португалии предоставил статус свободного гражданина и освобождение от налогов Короны португальским мужчинам (известным как casados , или «женатые мужчины»), которые отважились отправиться за границу и жениться на местных женщинах. При поддержке Альбукерке смешанные браки процветали, и к 1604 году их было зарегистрировано около 200. Создавая семьи, португальские мужчины создавали более оседлые общины с семьями, дети которых были бы католиками и были верны короне.

Голландский захват

Мощная морская держава, растущая голландская нация отняла Малакку у португальцев в 1641 году. Это совпало с войной за восстановление Португалии в Португалии, завершившей 60-летний период, известный как «Союз Корон» (1580–1640), когда Корона Португалии была соединена с короной Испании личной унией . Почти все политические контакты между Португалией и Малаккой прекратились, и большое количество людей португальского происхождения, проживавших в городе, были эвакуированы в Батавию (ныне Джакарта), штаб-квартиру голландской Ост-Индской компании , в качестве военных пленников, где они поселились в районе под названием « Кампунг Тугу ». [8] Торговые отношения Португалии с бывшим колониальным форпостом Макао (Китай) продолжаются и по сей день.

Даже после того, как Португалия потеряла Малакку в 1641 году, община Кристанга в значительной степени сохранила свои традиции, исповедуя католицизм и используя португальский язык внутри общины. Некоторые голландские (крипто-)католики также были поглощены сообществом в это время.

Текущий статус

Сообщество Кристанга до сих пор имеет культурную и языковую преемственность с сегодняшней Португалией, особенно с регионом Минью , откуда эмигрировали многие первые поселенцы. Кристанги продолжают проводить некоторые церковные службы на португальском языке , а малазийцы, в том числе и они сами, часто называют эту общину «португальской». Поскольку кристангский язык не преподается в школах, он находится на грани исчезновения, за исключением португальского поселения в Уджонг-Пасир Малакка .

Кристанги в Малайзии не имеют полного статуса бумипутры , статуса, который применяется к коренным этническим группам. Тем не менее, им была предоставлена ​​привилегия подать заявку на членство в трастовой схеме, известной как Амана Сахам Бумипутра . Это привилегия, которую разделяют малазийцы тайского происхождения. Правительство спонсировало эту программу, чтобы помочь малайцам расширить свое участие в национальной экономике. Сообщество Кристанг в Сингапуре является частью более крупной зонтичной группы, известной под общим названием Евразийское сообщество. Некоторые члены эмигрировали в Перт, Западная Австралия, за последние три десятилетия. [ когда? ]

Португальское поселение — это процветающая община кристангов в Малакке, основанная в 1933 году с целью собрать рассредоточенную общину кристангов и сохранить их культуру. Простая деревня бедных рыбаков на протяжении многих десятилетий, в последнее время стала главной туристической достопримечательностью. Это помогло улучшить доходы населения Кристанга.

Культура

Ловит рыбу

Кристанги со времен Португалии жили у моря. Это по-прежнему важная часть их культуры. Даже сегодня, когда только 10 процентов населения зарабатывают на жизнь рыбной ловлей, многие мужчины отправляются на рыбалку, чтобы пополнить свой доход или просто отдохнуть с соседями. Традиционно мужчины ловят рыбу из небольшого деревянного перахуса или толкая на мелководье ланггианг , традиционную сеть для ловли креветок с бамбуковыми шестами.

Музыка и танец

Традиционная музыка и танцы Кристанга, такие как Браньо и Фаррапейра, являются потомками португальских народных танцев. Браньо происходит от южно-португальского народного танца Корридиньо , и его легко спутать с малайским танцем Джогет , который, как полагают , произошел от Браньо. Принятие западных музыкальных инструментов и музыкальных гамм традиционными малайскими и индийскими оркестрами предполагает сильное португальское влияние. Самая популярная мелодия браньо, Jingkli Nona , считается неофициальным «гимном» португальских евразийцев.

Кухня

Кристангская или малаккская португальская кухня состоит из сильного местного влияния, с добавлением тушеных блюд и включением в рацион свинины и морепродуктов, а рис является основным продуктом питания. Среди множества блюд кристангской кухни самым популярным является Кари Дебал . Другие популярные деликатесы включают португальскую рыбу на гриле, карри с ананасовыми креветками, Кари Секку (сухое карри), Кальду Пескадор (рыбацкий суп), Самбал Чили Бедри ( самбал с зеленым перцем чили ), Соевый лиманг, Порку Тамбриню (тушеная свинина с тамариндом), Ачар Песи (рыба). маринованный огурец), Пан Су Си (Су Си Бун) и Сахарный пирог. По традиции кристангцы обычно едят руками, а не столовыми приборами. Это похоже на евразийскую кухню Сингапура и Малайзии .

Имена

Кристанги традиционно использовали португальские и христианские имена, а их фамилии были португальскими. Среди множества распространенных фамилий — Фернандес , Лопиш , Санта-Мария , Сикейра , Де Коста , Перейра , Тейшейра , Гомес , Пинту и Джонсон .

Религия

В целом кристанги исповедуют католицизм . Рождество ( Натал ) — самое праздничное событие в году, когда многие кристангские семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать это событие, поедая сезонные блюда, распевая колядки и бранёк , и наслаждаясь саудади . Как и многие другие португалоязычные католические общины по всему миру, Кристанг также отмечает ряд главных дней Святых в конце июня, начиная со дня Святого Иоанна ( Сан-Хуанг ) 24 июня и заканчивая днем ​​Святого Петра ( Сан-Педро). ), покровитель рыбаков , 29 июня. Июньский фестиваль деревни Святого Иоанна — главная туристическая достопримечательность Малакки. Туристы приезжают посмотреть на праздники, имеющие религиозную основу. Кроме того, есть также меньшинство бывших кристангских христиан, которые заново открыли для себя свои сефардские еврейские корни и вернулись в иудаизм. Это привело к созданию в 2010 году Кристангского сообщества культурного иудаизма (KCCJ), которое больше не действует по политическим причинам.

Португальское влияние на малайский язык

Португальцы правили Малаккой с 1511 по 1641 год. В малайский язык было заимствовано около 300 португальских слов. К ним относятся:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Люди, культура и политика».
  2. ^ Гуманистические и светские евреи строят сообщества и общины по всему миру: Малайзия «Во всем мире». Архивировано из оригинала 27 октября 2010 года . Проверено 4 декабря 2010 г.
  3. Дубов, Кальман (2 января 2022 г.). Роттердам – 91-дневный дальневосточный круиз: Том 2. Кальман Дубов.
  4. ^ Манан, Шакила Абдул; Рахим, Хаджар Абдул (5 декабря 2012 г.). Лингвистика, литература и культура: реалии тысячелетия и инновационные практики в Азии. Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1-4438-4396-6.
  5. ^ Язык - душа нашего кристангского наследия. Архивировано 28 мая 2009 г. на Wayback Machine , веб-сайт Джоан Марбек, по состоянию на 12 июня 2009 г.
  6. ^ Джулиан Вонг, «Когда именно вы можете назвать евразийца «Граго»?» [1] Архивировано 25 мая 2021 года в Wayback Machine /
  7. ^ Жерар Фернандис, «Paipia, Relijang e Tradisang» (Люди, религия и традиции), Португальские евразийцы в Малайзии: «Bumiquest», «Поиск самоидентичности», Lusotopie , 2000, Sciences Politiques - Бордо, по состоянию на 12 июня 2009 г. .
  8. ^ Мюллер, К.; Пикелл, Д. (1997). Восток Бали: от Ломбока до Тимора. Перипл. п. 217. ИСБН 9789625931784. Проверено 2 марта 2015 г.

Внешние ссылки