Ксения ( греч . ξενία ) — древнегреческая концепция гостеприимства . Почти всегда переводится как «дружба с гостями» или «ритуализированная дружба». [1] Это институционализированные отношения, основанные на щедрости, обмене подарками и взаимности. [2] Исторически гостеприимство по отношению к иностранцам и гостям ( эллины не из вашего полиса ) понималось как моральное обязательство, а также как политический императив. [1] [3] Гостеприимство по отношению к иностранцам Эллины чтили Зевса Ксения (и Афину Ксению ), покровителей иностранцев. [4]
Ритуалы гостеприимства создавали и выражали взаимные отношения между гостем и хозяином, выраженные как в материальных благах (например, дары, защита, убежище), так и в нематериальных (например, одолжения, определенные нормативные права). [4] Слово происходит от xenos «чужак».
Обзор
Ксения состоит из двух основных правил:
Уважение хозяев к гостям. Хозяева должны быть гостеприимны к гостям и предоставлять им ванну, еду, питье, подарки и безопасное сопровождение до следующего места назначения. Считается невежливым задавать гостям вопросы или даже спрашивать, кто они, прежде чем они закончат есть предложенную им еду.
Уважение гостей к хозяевам. Гости должны быть вежливы с хозяевами и не быть угрозой или обузой. От гостей ожидают рассказов и новостей из внешнего мира. Самое главное, от гостей ожидают ответной реакции, если хозяева когда-либо придут к ним в гости. [5]
Ксения считалась особенно важной в древние времена, когда люди думали, что боги смешались среди них; если кто-то плохо принимал незнакомца, был риск навлечь на себя гнев бога, замаскированного под незнакомца. Среди них выделяется греческий бог Зевс , которого иногда называют Зевсом Ксениосом в его роли защитника незнакомцев. Это нормализовало теоксению или теоксению , когда люди демонстрируют свою добродетель, оказывая гостеприимство скромному незнакомцу (ксеносу) , который оказывается замаскированным божеством (теосом) . [5]
Эти истории предостерегают смертных, что к любому гостю следует относиться как к потенциальному замаскированному божеству, как из-за способности божества наказывать или вознаграждать за поведение, так и из-за того, что оно высоко ценит щедрость и радушное отношение к незнакомцам. [1]
Термин theoxenia также охватывал развлечение и гостеприимство среди самих богов, популярный сюжет в классическом искусстве , который был возрожден в эпоху Возрождения в работах, изображающих Пир Богов . Божества почитались как символы виртуозности, и поэтому они часто изображались исполняющими theoxenia между собой, укрепляя устоявшуюся идею xenia как фундаментального греческого обычая. [6] [7] Хотя эти практики гостевой дружбы сосредоточены на богах, они стали обычным явлением среди греков, включив xenia в свои обычаи и манеры. Действительно, xenia стала стандартной практикой по всей Греции как обычай в делах людей, взаимодействующих с людьми, а также людей, взаимодействующих с богами, что было культурно подкреплено через понимание того, что боги также взаимодействуют с богами.
«Первым и неизбежным иммигрантом является тот, кто выбирает лето, как правило, для своих ежегодных визитов, подобно перелетным птицам, — и, подобно птицам, большинство из них пересекают море, как если бы у них были крылья, ради получения прибыли от своей торговли и перелетают в чужие города в летний сезон; этот чужеземец должен быть принят, когда он прибудет в город, на рынках, в гаванях и общественных зданиях за пределами города, должностными лицами, отвечающими за это; и они должны проявлять осторожность, чтобы какие-либо такие чужеземцы не внесли никаких новшеств, и они должны должным образом вершить правосудие по отношению к ним и поддерживать с ними такие сношения, которые необходимы, но в наименьшей степени, насколько это возможно». [8]
«Второй тип чужестранца — это тот, кто является инспектором, в буквальном смысле, своими глазами, а также своими ушами всего, что относится к музыкальным представлениям: для всех таких должно быть предоставлено жилье в храмах, чтобы предоставить им дружелюбное размещение, и священники и хранители храма должны проявлять к ним заботу и внимание, пока они не проведут разумный период времени и не увидят и не услышат все, что намеревались; после чего, если они не причинили и не понесли никакого вреда, они должны быть уволены. И для них священники должны выступать в качестве судей, в случае если кто-либо причинит вред одному из них или один из них причинит вред кому-либо другому, если иск не превышает пятидесяти драхм; но если будет предъявлен какой-либо больший иск, суд над такими чужестранцами должен проходить перед рыночными распорядителями». [8]
«Третий тип, требующий публичного приема, — это тот, кто приезжает из другой страны по какому-либо общественному делу: его должны принимать только генералы, гиппархи и таксиархи , и забота о таком незнакомце должна быть полностью в руках должностного лица, у которого он останавливается, совместно с пританесом ». [8]
«Четвертый тип незнакомцев приходит редко, если вообще приходит: однако, если когда-либо прибудет из другой страны инспектор, подобный тем, которых мы посылаем за границу, он прибудет на следующих условиях: во-первых, ему должно быть не менее пятидесяти лет; и, во-вторых, его целью приезда должно быть увидеть какой-то благородный объект, превосходящий по красоте все, что можно найти в других штатах, или же продемонстрировать другому штату что-то подобное. Каждый посетитель такого рода должен идти как незваный гость к дверям богатых и мудрых, будучи сам и богатым, и мудрым; и он должен также идти в обитель Генерального суперинтенданта образования, полагая себя достойным гостем для такого хозяина, или в дом одного из тех, кто получил приз за добродетель; и когда он пообщается с кем-нибудь из них, передав и получив информацию, он должен уйти с соответствующими подарками и отличиями, дарованными ему как другу друзьями». [8]
Платон составляет список таких ксеносов, стремясь содействовать юридической ответственности за сохранение владений Зевса Ксения. [1] [8] Платон также упоминает Зевса Ксения, обсуждая его путешествие для встречи с Дионом Сиракузским в «Седьмом письме» , и упоминает важность его владений. [9]
Историческая роль в дипломатии
Историк Габриэль Герман излагает использование ксении в политических союзах на Ближнем Востоке . Он анализирует обмен ксенией между царем Ксерксом и Пифием Лидийским , в котором Ксеркс превращается в ксеноса Пифия . [10] Этот обмен позволил установить более мирные политические отношения между обеими фигурами и установил тон великодушия и братства между ними. [1] Также известно, что этот тип обмена осуществлялся не лицом к лицу, а через посланников. [10] [11]
Герман связывает феномен ксении с несколькими историческими культурными обычаями обмена по всей Афроевразии . Он связывает ксению с исследованиями африканских племенных обществ, изученными Гарри Тегнеусом, и некоторыми традиционными представлениями об африканском племенном братстве. [12] Отдельно он связывает ксению как предшественника с динамикой вассалов и лордов в более поздние средневековые времена. [10]
Герман продолжает анализировать примеры ксении в политических и социальных отношениях:
«...Не менее важным элементом в формировании союза был обмен узкоспециализированной категорией даров, обозначенных в наших источниках как xénia (в отличие от xenía , термина, обозначающего сами отношения) или dora . Дарить такие дары было так же важно, как и получать, а отказ отвечать взаимностью был равносилен объявлению враждебности. Взаимное принятие даров, с другой стороны, было явным признаком начала дружбы». [10]
Чтобы подкрепить это, Герман отмечает несколько случаев использования имени Ксения в литературе. Он указывает на рассказ Одиссея, который дал Ифитосу меч и копье после того, как получил в дар грозный лук, и сказал, что они были «первым знаком любящего гостя-дружбы». [10] Герман также показывает, что Геродот считает, что «заключение союза и обмен дарами выглядели как два неразделимых акта: Поликрат , захватив власть в Самосе , «заключил пакт ксении с Амасисом, царем Египта , посылая и получая от него дары ( дора )». [10] В ритуале было важно, чтобы ответный дар предлагался сразу после получения дара, каждый из которых был соразмерен, а не пытался превзойти друг друга по ценности. [1] Первоначальные дары в таком обмене находились где-то между символическими, но бесполезными, и имеющими высокую потребительную стоимость, но без какого-либо особого символического значения. [10] Первоначальные дары служили как объектом, так и символом. Герман указывает, что эти товары не рассматривались как торговля или бартер, «поскольку обмен был не целью сам по себе, а средством для достижения другой цели». В то время как торговля заканчивается обменом, ритуальный обмен «должен был символизировать установление обязательств, которые, в идеале, будут длиться вечно». [10]
В архитектуре
Ксения как обычай, по-видимому, была решающим фактором, который помог определить планировку домов и общих зон. [13] В классическом труде De Architectura римский архитектор Витрувий комментирует, как ксения была выражена в планировке и декоре древнегреческого дома. В частности, он подчеркивает декоративные картины с изображением еды в гостевых комнатах греческих домов:
«...Когда греки стали более роскошными, а их положение более богатым, они начали предоставлять столовые, покои и кладовые с провизией для своих гостей из-за границы, и в первый день они приглашали их на обед, посылая им на следующий день кур, яйца, овощи, фрукты и другие местные продукты. Вот почему художники называли картины, изображающие вещи, которые посылались гостям, «ксениями»» [13] .
Показано, что акцент на создании отдельного пространства для размещения незнакомцев является движением, связанным как с благочестием, так и с роскошью, поскольку размещение гостей считалось добродетелью. [1] Демонстрация богатства в декоре и прощальных подарках для гостей также служит как символом статуса, так и демонстрацией ксении. [13]
Архитектурный теоретик Саймон Вейр объяснил, как Витрувий ссылается на ксению в начале 6-й книги « Об архитектуре» , в анекдоте об Аристиппе , потерпевшем кораблекрушение и получившем гостеприимство у родосцев. [14] Он объяснил, как понимание Виврувием ксении вышло за рамки дома и включало в себя общие приветственные обмены между незнакомцами. [14] До Витрувия ксения все еще кажется распространенной в работах самых ранних древнегреческих архитекторов, чья работа всегда была связана с общественными зданиями и приемом гостей, а не с дизайном частных резиденций. [15] В частности, историк архитектуры Лиза Ландрам также выявила присутствие Ксении в греческом театре на сцене и за сценой. [16] [17]
В греческой литературе
Демонстрации теоксении и ксении, являющиеся частью культурного закрепления Ксении, присутствовали в основных произведениях греческой литературы.
ВИлиада
Троянская война, описанная в « Илиаде» Гомера , произошла из-за нарушения ксении. Парис , из дома Приама Троянского , был гостем Менелая , царя микенской Спарты , но серьезно преступил границы ксении, похитив жену своего хозяина, Елену . Поэтому ахейцы были обязаны в силу долга перед Зевсом отомстить за это нарушение, которое, как нарушение ксении, было оскорблением власти Зевса.
Диомед и Главк встречаются на нейтральной полосе. Однако Диомед не хочет сражаться с другим человеком, произошедшим от богов, поэтому он спрашивает Главка о его происхождении. Главк рассказал, что он внук героя Беллерофонта , которого когда-то принимал дед Диомеда Ойней. Раскрыв это, Диомед понимает, что их отцы практиковали ксению друг с другом, и они являются друзьями-гостями. Поэтому они решают не сражаться, а продолжить свою наследственную дружбу-гостями, обмениваясь доспехами. [18] : VI:137-282
Гектор говорит с Аяксом об обмене подарками, чтобы люди помнили их за то, что они отбросили ненависть и стали друзьями. [19] : VII: 299–302 Хотя это и не традиционный пример ксении, он демонстрирует силу дружбы в греческой культуре.
Книга 9: Ахилл приглашает Одиссея в свой дом и просит Патрокла приготовить для них самое крепкое вино. Патрокл также приносит мясо с вином. Мужчины едят и болтают, прежде чем Одиссей передает Ахиллесу предложение Агамемнона. [ 19] : IX: 197–265
Книга 18: Гефест принимает Тетис в своем доме. Озабоченный тем, чтобы Фетису было удобно, Гефест устраивает развлечения и убирает свои инструменты. [19] : XVIII: 406–409
Книга 24: В последней книге Илиады Приам умоляет Ахилла вернуть своего сына Гектора . Вместо того, чтобы выгнать его как врага, Ахилл соблюдает правила ксении и позволяет ему остаться.
В эпосе упоминается множество других семей, в том числе Цирцея , Калипсо и феаки .
Феакийцы, в частности Навсикая , славились безупречным применением ксении, поскольку принцесса и ее служанки предложили искупать Одиссея, а затем отвели его во дворец, чтобы накормить и развлечь. После того, как феакийцы поделились своей историей с Одиссеем, они согласились отвезти Одиссея на его родину. В новом правиле он утверждает, что нельзя побеждать хозяина в соревновании, потому что это было бы грубо и могло бы испортить отношения. [20]
Калипсо, прекрасная богиня, хотела оставить Одиссея в своей пещере в качестве мужа, но он отказался. Цирцея также не смогла оставить Одиссея в своих чертогах в качестве своего супруга. Хотя у обеих этих женщин были прекрасные дома и прекрасные вещи, которые они могли ему предложить, их гостеприимство оказалось слишком большим для Одиссея. Вместо этого он оставил каждую с целью вернуться на Итаку и вернуть свою семью и свой дом. Иногда гостеприимство было нежелательным [21] или оказывалось неохотно.
Телемах показывает Ксению в первой книге переодетой Афине, любезно приветствуя ее в своем доме и предлагая ей еду. Он даже отодвигает ее стул от женихов, которые ведут себя грубо.
Свинопас Эвмей показывает Ксению переодетому Одиссею, утверждая, что гости находятся под защитой Зевса. Когда один из женихов, Ктесипп , издевается над переодетым Одиссеем и бросает в него копыто быка как «подарок», насмехаясь над Ксенией, хотя Одиссей уклоняется от этого, Телемах говорит, что если бы он ударил гостя, то пронзил бы Ктесиппа своим копьем. [22] Другие женихи обеспокоены, говоря, что Ктесипп «обречен», если незнакомец — переодетый бог. Кроме того, всякий раз, когда Гомер описывает детали «ксении», он каждый раз использует одну и ту же формулу: например, служанка, наливающая вино в золотые чаши и т. д.
Женихи также проявляют дурную ксению. Они продолжают есть Пенелопу и Телемаха вне дома и дома, а также грубить не только друг другу, но и Телемаху и гостям, таким как переодетые Афина и Одиссей.
Еще один прекрасный пример плохой ксении — циклоп Полифем . Циклоп нарушает обычай, спрашивая Одиссея, откуда он и как его зовут, в тот момент, когда он его встречает (хозяину положено сначала накормить гостя, прежде чем задавать ему вопросы). Затем циклоп не только не предлагает команде Одиссея никакой еды, он съедает их, а затем отказывается отпускать.
ВАргонавтика
Аргонавтика , написанная Аполлонием Родосским , происходит до Илиады и Одиссеи. Поскольку история происходит во времена Греции, тема Ксении прослеживается на протяжении всей истории.
Когда аргонавтов тепло встречает царь долионов Кизик , который предоставляет им безопасную гавань и жертвенные материалы, чтобы помочь аргонавтам освятить новый алтарь Аполлону . [23] : I: 961–988 В противоположной гавани Ксения подвергается насилию со стороны чудовищных существ, рожденных на земле, которые нападают на аргонавтов. [23] : I: 989–1011
Король бебриков, Амикос , заставляет аргонавтов сражаться, чтобы иметь возможность уйти. Полидевк сам добровольно участвует в боксерском поединке. [23] : II: 55–98 Это явное нарушение ксении, и аргонавты начинают беспокоиться, когда они достигают своего следующего пункта назначения позже в Книге 2, когда аргонавты оказываются на острове после шторма, вызванного Зевсом. Аргонавты кричат, прося незнакомцев быть добрыми к ним и обращаться с ними справедливо. Они понимают, что Ясон и мужчины на острове связаны со стороны отца Ясона . Мужчины предоставляют одежду, приносят жертвы вместе с ними и разделяют трапезу, прежде чем аргонавты покидают остров утром. [23] : II: 1122–1230
Когда Ясон говорит о походе во дворец Эетеса, он говорит, что их там тепло встретят, и он, несомненно, будет следовать правилам Ксении. [23] : II: 1195–1200
В первый раз, когда аргонавты достигают дворца Эйтеса , а также в первый раз, когда Медея изображена влюбленной в Ясона из-за Эроса , Эйтес готовит пир. Аргонавтам подают еду, и после еды Эйтес начинает задавать вопросы о цели аргонавтов и путешествии в его царство. [23] : III: 275–330
Омотэнаси (お持て成し, букв. «приветствуя гостей» ) — японская традиция гостеприимства, параллель древнегреческой традиции ксении.
Грит , связанная концепция в современном языческом религиозном движении
Бытие 18 и 19 в еврейской Библии , где гостеприимство оказывается незнакомцам, которые позже оказываются божественными
Ссылки
^ abcdefg Строотман, Рольф (2014). «Социальная динамика» Дворы и элиты в эллинистических империях: Ближний Восток в эпоху Ахеменидов, около 330–30 гг. до н. э . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. Глава 7. ISBN 9780748691272.
^ Антон Пауэлл (1995). Греческий мир . Лондон: Routledge. ISBN0-203-04216-6. OCLC 52295939.
^ Платон. "Платон, Законы, Книга 12, Страница 952-953". perseus.tufts.edu . Получено 10 июня 2024 г. .
^ ab Daniel Ogden, ed. (2007). Спутник греческой религии . Malden, MA: Blackwell Pub. ISBN978-1-4051-8216-4. OCLC 173354759.
^ ab Reece, Steve. 1993. The Stranger's Welcome: Oral Theory and the Aesthetics of the Homeric Hospitality Scene. Ann Arbor: University of Michigan Press . [каталогизирует различные ожидания хозяев и гостей в раннем греческом обществе.]
^ Уивер, Джон Б. 2004. Сюжеты Богоявления: побег из тюрьмы в Деяниях апостолов . Берлин: Вальтер де Грюйтер . стр. 34.
^ abcde Платон. "Платон, Законы, Книга 12 Страница 952-953". perseus.tufts.edu . Получено 10 июня 2024 г. .
^ «Архив классики Интернета | Седьмое письмо Платона».
^ abcdefgh Герман, Габриэль (1987). Ритуализированная дружба и греческий город . Нью-Йорк: Cambridge University Press.
^ Кауль, Флемминг (21 ноября 2017 г.). Север встречается с Югом: теоретические аспекты традиций северного и южного наскального искусства в Скандинавии . Oxbow Books. стр. Глава 7. ISBN978-1785708206.{{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
^ Тегней, Гарри (1952). БРАТЬЯ ПО КРОВИ: этносоциологическое исследование институтов братства по крови с особым акцентом на Африку . Нью-Йорк, США: NY: Philosophical Library, Inc. ISBN9780802217035.
^ abc "Витрувий Поллион, Десять книг об архитектуре, КНИГА VI, ГЛАВА VII: ГРЕЧЕСКИЙ ДОМ, раздел 4". www.perseus.tufts.edu . Получено 16.04.2020 .
^ ab Weir, Simon (2015). «Ксения в греческом доме Витрувия: андрон, ξείνία и ксения от Гомера до Августа». Журнал архитектуры . 20 (5): 868–83. doi :10.1080/13602365.2015.1098717. ISSN 1360-2365. S2CID 145783068.
^ Weir, Simon (2016). «О происхождении архитектора: архитекторы и xenía в древнегреческом театре». Interstices : 9–15. doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 (неактивен 1 ноября 2024 г.). ISSN 2537-9194.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
^ Weir, Simon (25.12.2016). «О происхождении архитектора: архитекторы и xenía в древнегреческом театре». Interstices: Journal of Architecture and Related Arts : 9–15. doi : 10.24135/ijara.v0i0.498 (неактивен 1 ноября 2024 г.). ISSN 2537-9194.{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на ноябрь 2024 г. ( ссылка )
^ Ландрам, Лиза (2013). «Ансамблевые выступления: Архитекторы и правосудие в афинской драме». В Саймон, Джонатан (ред.). Архитектура и правосудие: Судебные значения в публичной сфере . Нью-Йорк: Routledge. С. 245–256. ISBN978-1409431732.
↑ Гомер (1990). Илиада . Перевод Фэглза, Роберта. Нью-Йорк: Penguin.
^ Биггс, Кори; Джозеф, Мелисса; Беннет, Молли; Мэннинг, Дастин; Шродт, Джонас (2002). «Ценность гостеприимства». Путеводитель по древнегреческой культуре (студенческий проект). Скенектади, Нью-Йорк: Union College . Получено 12 июля 2014 г.