stringtranslate.com

Ларб

Ларб-пед в лаосском стиле (с уткой) в Чиангмае.
Ларб хуа му , жареный северный тайский ларб, приготовленный из свинины, в Чиангмае.

Лааб / Ларб ( лаосский : ລາບ ; тайский :ลาบ , RTGSколени , произносится [lâːp] , также пишется laap , larp или lahb ) — разновидность лаосского мясного салата [1] [2] [3] , который является национальным блюдо Лаоса, [4] [5] [6] [7] вместе с салатом из зеленой папайи [8] [ 9] и липким рисом . [10] Лааб на лаосском языке — существительное, обозначающее мясо или другую плоть, мелко нарезанную и растертую. [11] Его также считают пищей удачи как в Лаосе, так и в Таиланде, поскольку на обоих языках у него есть омонимы, означающие «удачливый», происходящие от слова लाभ на санскрите. [12] Лааб имеет лаосское происхождение, но его также едят в других регионах, в первую очередь на соседней бывшей территории Лан Ксанг или современном Лаосе , а также в северо-восточных и северных районах Таиланда, Исане и Ланне , где лаосцы расширили свое влияние. Другие местные варианты лааба также присутствуют в кухнях тайских народов штата Шан , Бирмы и провинции Юньнань , Китай. [13]

История

Этьен Франсуа Эмонье , посетивший Лаос в 1883 году, описал лааб как любимое блюдо лаосцев — смесь нарезанного лука или зеленого лука, листьев лемонграсса, ферментированной рыбы и перца чили, смешанных со свежей и вареной рыбой. Блюдо ели с клейким рисом, приготовленным на пару. [14] Другой французский посетитель, доктор Эстрада, прибывший в 1893 году, описал ларба как основное лаосское блюдо, приготовленное из вареной рыбы, перца чили и молотого жареного липкого риса. [15]

В зависимости от способа приготовления он может иметь разные названия, в том числе нам ток, гой/саа, ням/суа, и может быть приготовлен из говядины, буйволиного мяса, курицы, утки, рыбы, свинины, креветок, мяса дичи, грибов. или даже водоросли. Лааб можно подавать сырым , который известен как лааб диип (сырой) или ахарн суэр (пища тигра), или приготовленным, и обычно его подают с супом, приготовленным из костей используемого мяса. [16]

Исторически сложилось так, что блюда лааб были более распространены среди аристократии, а традиционные рецепты лааба, подаваемые лаосской королевской семье, входят в коллекцию рукописных рецептов Фиа Синга (1898-1967), королевского повара и церемониймейстера. [17] Лааб считается благоприятным и удачным блюдом, потому что традиционно мясо было недоступно, и большинство лаосцев обычно ели лааб в особых случаях, таких как свадьбы, новогодние праздники и фестивали. Многие лаосцы благословляют свою семью и гостей едой, состоящей из лааба, на удачу и удачу. Во время празднования Нового года многие лаосские семьи верят, что употребление лааба в первый день трехдневного празднования принесет удачу на весь оставшийся год. [18]

До падения монархии в высшем обществе Лаоса слугам никогда не разрешалось готовить самые лучшие и изысканные блюда. Женщины высшего общества Лаоса считали почетной задачей и прекрасной возможностью проявить свои кулинарные таланты, приготовив лааб для своих высоких гостей. Среди простых лаосцев при приготовлении лааба домохозяйки готовили ингредиенты в отдельных контейнерах в качестве мизансцены , оставляя последнюю честь смешивать все ингредиенты в большой миске главе семьи. По традиции глава семьи начинал с измельчения фарша: размягчал его и добавлял в чашку бульона из супа, затем добавлял поджаренный молотый рис, перец, чеснок, соль, соус падаек и, наконец, нарезанные ароматические вещества. сервировка. [19]

Лааб имеет значение на диалекте Лан На (1292–1775), соседнего королевства Лан Ксанг (1353–1707, современный Лаос). Название происходит от полного слова «จิ๊นลาบ», слово «จิ๊น» переводится как мясо животных, а «ลาบ» означает «нарезать на более мелкие кусочки или пропустить через мясорубку» в письме Ланна (тесно связанном с Тай Тхам ). [20]

Типы

Лаосский желчь лааб (лааб Пиа по-лаосски), приготовленный из вареного мяса, рубцов и желчи.
Пинг син нам ток - это вариант лаосского блюда лааб, приготовленный из говяжьего стейка, который иногда подают в качестве закуски с аперитивом.
Лаосский гой, приготовленный из меконгской рыбы, с липким рисом и большим количеством свежих овощей.

Лао Суа Гай — это вариант лааба, приготовленный из тертого вареного куриного мяса.

Лаосский стиль

В Лаосе, в зависимости от способа приготовления блюда, оно может быть известно под разными названиями, в том числе нам ток, гой/саа, ням/суа. Современный лааб чаще всего готовится из курицы , говядины , утки , рыбы , свинины или грибов , приправленный рыбным соусом , соком лайма , падаеком , жареным молотым рисом и свежей зеленью. Мясо может быть сырым или приготовленным; его измельчают и смешивают с перцем чили , мятой , поджаренным рисом грубого помола ( кхао хоуа ) и, по желанию, овощным ассорти в соответствии с личными предпочтениями. Блюдо подается комнатной температуры и обычно с порцией клейкого риса и сырых или свежих овощей. [21] [22] [23] Традиционно лааб из говядины содержит только субпродукты, желчь и все остальные ингредиенты без сока лайма. [24] Лааб из рыбы и креветок также традиционно не содержит сока лайма, но включает измельченный галангал. По сравнению с другими лаабами, лааб с рыбой и креветками требует дополнительного шага. Очищенное от костей рыбное филе или креветки измельчают, затем толкут в ступке пестиком до образования клейкой пасты. В смесь осторожно добавляют сок Падака и перемешивают до желаемой консистенции, а затем добавляют мелко нарезанный галангал и другие ароматические травы. [25] [26]

Тай Нюань/стиль Лан На

Фрик лапп — это смесь сушеных специй, используемая в лаабе северного Таиланда.

Лааб в старом королевстве Ланна (1292–1775 гг.) — местный деликатес, популярный среди местной аристократии. Название происходит от полного слова «จิ๊นลาบ», слово «จิ๊น» означает мясо животных, а «ลาบ» означает «нарезать на более мелкие кусочки или пропустить через мясорубку» в письме Ланна (тесно связанном с Тай Тхам ). [32]

Лааб ели как в сыром, так и в приготовленном виде, в зависимости от предпочтений. Приготовленный лааб в основном жарится, поэтому его называют «ลาบคั่ว» (жареный лааб) .

Сырой лааб известен как «ลาบเลือด» (лааб крови), его обычно едят вместе с алкоголем. В древние времена его готовили исключительно мужчины, и женщинам было запрещено участвовать в этом процессе из-за того, что женщины могли испортить блюдо менструальной кровью. [20]

Люди Ланна часто едят лааб во время благоприятных праздников, таких как Новый год или Сонгкран , новоселье, свадьбы, посвящение в сан и другие буддийские праздники. На него повлияло тайское слово «ลาภ» (происходящее от пали ) , омофон : означающее неожиданную удачу или удачу. [33]

Лааб из северного Таиланда , куда мигрировали лаосцы, лааб Лан На , отличается от более известного во всем мире лаоса в лаосском стиле . Северо-тайский лааб Тай Нюань/Кхон Муанг ( северный тайский народ ) [34] не содержит рыбного соуса и не является кислым, поскольку не используется ни сок лайма, ни какой-либо другой подкисляющий агент. Вместо этого в северной тайской версии в качестве ароматизатора и приправы используется смесь сушеных специй, в которую входят такие ингредиенты, как тмин , гвоздика , длинный перец , звездчатый анис , семена колючего ясеня и корица , полученные из Королевства Лан На на севере Таиланда. один из маршрутов специй в Китай, [35] помимо молотого сушеного перца чили, а в случае лааба , приготовленного из свинины или курицы, - кровь животного. Блюдо можно есть сырым ( лааб дип ), а также после того, как оно непродолжительное время обжаривалось ( лааб сук ). Если при приготовлении жареной версии не используется кровь, блюдо называется лааб хуа ( тайский : ลาบคั่ว ). Существует также разновидность лааба , называемая лааб луат ( лаосский : ລາບເລືອດ ) или лу ( тайский : หลู้ ). Это блюдо готовится из сырого свиного или говяжьего фарша, сырой крови, почек, жира и желчи и смешивается со специями, хрустящим жареным луком, свежей зеленью и другими ингредиентами. Лааб и другие его варианты подаются с разнообразными свежими овощами и зеленью, а также с клейким рисом . [36] [37] [38] [39] [40] Считается, что эта версия лааба возникла в городе Пхрае на севере Таиланда. [41] Этот стиль лааба также можно найти в некоторых частях северного Лаоса.

Риски для здоровья при употреблении сырых продуктов

Лааб из сырой говядины , Чиангмай

Риски, связанные с употреблением сырого мяса, включают заражение трихинеллезом , вызванным инфекционным червем, а также смертельную бактериальную инфекцию или потенциально бешенскую инфекцию. [42] Употребление сырого лааба и лу, приготовленных из сырой свинины, привело к нескольким случаям заражения человека Streptococcus suis в Таиланде, некоторые из которых закончились смертельным исходом. [43]

Потребление сырой пресноводной рыбы может привести к заражению Opisthorchis viverrini (печеночный сосальщик Юго-Восточной Азии), паразитическим плоским червем , который может жить в печени человека в течение многих лет. Северный Таиланд, где некоторые виды рыбы употребляют в пищу в ферментированном виде, имеет самый высокий зарегистрированный уровень неизлечимой с медицинской точки зрения холангиокарциномы . [44]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хаттон, Венди (2007). Зеленые манго и лимонная трава. ISBN 9780794602307. Проверено 21 января 2015 г.
  2. ^ Юго-Восточная Азия на стесненных условиях . Публикации Lonely Planet. 2010. с. 82. ИСБН 9781741792331. Проверено 21 января 2015 г. - из Интернет-архива . Лаап Лаос.
  3. ^ Шлезингер, Кристофер; Уиллоуби, Джон (июнь 2009 г.). Как приготовить мясо. ISBN 9780061913730. Проверено 21 января 2015 г.
  4. ^ «Кухня Юго-Восточной Азии: что есть в Юго-Восточной Азии и где это найти» . поездка сообразительность . 26 июня 2019 года . Проверено 18 января 2023 г.
  5. ^ Брюс Крейг, изд. (9 сентября 2013 г.). Уличная еда по всему миру: энциклопедия еды и культуры. Коллин Тейлор, сенатор ABC-CLIO. стр. 311–. ISBN 978-1-59884-955-4. Проверено 21 июня 2021 г.
  6. ^ Минахан, Джеймс (2010). Полное руководство по национальным символам и гербам. Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-34500-5. Проверено 21 июня 2021 г.
  7. ^ Уэбб, Л.С.; Ротен, Л.Г. (2009). Мультикультурная кулинарная книга для студентов. ЭБЛ-Швейцер. АВС-КЛИО. п. 94. ИСБН 978-0-313-37559-0. Проверено 26 июня 2016 г.
  8. ^ «10 национальных блюд Юго-Восточной Азии». Go Backpacking (опубликовано 22 октября 2021 г.). 24 октября 2011 года . Проверено 18 января 2023 г.
  9. ^ Шульц, Даниэла; Дрешер, Стефани (24 мая 2017 г.). «Салат из папайи с креветками, Лаос». Немецкая волна . Проверено 21 июня 2021 г.
  10. Айвз, Майк (1 февраля 2011 г.). «Вкус липкого риса, национального блюда Лаоса». Смитсоновский журнал . Проверено 21 июня 2021 г.
  11. ^ Синг (Фиа) (1981). Традиционные рецепты Лаоса: рукописные книги рецептов позднего Пхиа Синга из Королевского дворца в Луангпрабанге, воспроизведенные в виде факсимиле и снабженные английским переводом. Перспективные книги. п. 15. ISBN 978-0-907325-02-4.
  12. ^ «Тамнак Лао подает настоящие блюда Луангпрабанга в столице Вьентьяна» . ສຽງອາເມຣິກາ — ວີໂອເອ (на лаосском языке). 12 октября 2006 г. Проверено 25 сентября 2023 г.
  13. ^ "Лааб Му - Народный стиль Тай Коэн" . Кулинария.в.т. Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 21 января 2015 г.
  14. ^ Эмонье, Этьен (1895). Путешествие в Лаосе, Том 1 Анналы музея Гиме: Библиотека исследований Путешествие в Лаосе, Этьен Эмонье. Э. Леру. Э. Леру. п. 166.
  15. ^ Эстрада, доктор (1895). Мануэль де разговор, франко-лаосский язык: произношение на французском языке с конвенциональными знаками, транскрипция de tous les termes en caractères laotiens., второе издание. Словарь и руководство франко-лаотья. стр. 25–26. hdl :2027/hvd.32044088603329.
  16. ^ «Счастливый Лааб: Краткая история любимого блюда Лаоса» . Лаосский продовольственный фонд . Проверено 24 октября 2022 г.
  17. ^ Синг, Фиа (2000). Традиционные рецепты Лаоса: рукописные книги рецептов покойного Пхиа Синга из Королевского дворца в Луангпрабанге, воспроизведенные в факсимиле и снабженные английским переводом. Перспективные книги. ISBN 0-907325-60-2. OCLC  1342532853.
  18. ^ «Счастливый Лааб: Краткая история любимого блюда Лаоса» . Лаосский продовольственный фонд . Проверено 24 октября 2022 г.
  19. ^ Берваль, Рене де (1959). Королевство Лаос: Земля миллиона белых слонов и белого зонтика (PDF) . стр. 221–234.
  20. ^ ab Клуб HugTuaMueang, Центр продвижения художественной культуры и творчества Ланна, Университет Чиангмая (23 ноября 2022 г.). "Старый фильм" в прокате 300 дней Вечный". Матишон Еженедельник . Проверено 8 мая 2023 г.
  21. ^ «Счастливый Лааб: Краткая история любимого блюда Лаоса» . Лаосский продовольственный фонд . 25 апреля 2022 г. Проверено 19 сентября 2022 г.
  22. ^ Лаос в картинках . Книги двадцать первого века. 2007. с. 55. ИСБН 9780822565901. Проверено 21 января 2015 г. - из Интернет-архива . лаосский ларб.
  23. ^ "Мясной салат Исан (Ларб)" . Nationmultimedia.com. Архивировано из оригинала 30 октября 2014 года . Проверено 21 января 2015 г.
  24. ^ "Вестминстерское крыло удивляет лаосскими и камбоджийскими деликатесами" . Вестворд . 19 апреля 2016 года . Проверено 30 августа 2023 г.
  25. ^ Берваль, Рене де (1959). Королевство Лаос: Земля миллиона белых слонов и белого зонтика (PDF) . стр. 221–234.
  26. ^ Синг, Фиа (2000). Традиционные рецепты Лаоса: рукописные книги рецептов покойного Пхиа Синга из Королевского дворца в Луангпрабанге, воспроизведенные в факсимиле и снабженные английским переводом. Перспективные книги. п. 101. ИСБН 0-907325-60-2. OCLC  1342532853.
  27. ^ «Узнайте, как приготовить Ларб и Нам Ток, национальные блюда Лаоса» . Exotravel.com . 26 мая 2010 года . Проверено 20 сентября 2023 г.
  28. ^ «Ларб против Нам Ток - в чем разница между этими тайскими и лаосскими блюдами?». www.cookingwithlane.com . 21 февраля 2021 г. Проверено 20 сентября 2023 г.
  29. ^ Берваль, Рене де (1959). Королевство Лаос: Земля миллиона белых слонов и белого зонтика (PDF) . стр. 221–234.
  30. ^ Синг (Фиа) (1981). Традиционные рецепты Лаоса: рукописные книги рецептов позднего Пхиа Синга из Королевского дворца в Луангпрабанге, воспроизведенные в виде факсимиле и снабженные английским переводом. Перспективные книги. п. 231. ИСБН 978-0-907325-02-4.
  31. ^ Синг, Фиа (2013). Традиционные рецепты Лаоса . Перспективные книги. п. 289. ИСБН 978-1-903018-95-8.
  32. ^ Клуб HugTuaMueang, Центр продвижения художественной культуры и творчества Ланна, Университет Чиангмая (23 ноября 2022 г.). "Старый фильм" в прокате 300 дней Вечный". Матишон Еженедельник . Проверено 8 мая 2023 г.
  33. ^ TH-Wiktionary.org (28 марта 2022 г.). "ลาภ" . Проверено 8 мая 2023 г.
  34. ^ «История Лаоса - Туристическая информация Lonely Planet» . Lonelyplanet.com . Проверено 21 января 2015 г.
  35. ^ «Энди Рикер из Пок Пок объясняет тайский лааб» . Саундклауд . Проверено 21 января 2015 г.
  36. ^ "Lanna Food: колени Фрика" . Информационный центр Северного Таиланда . Университет Чиангмая . Проверено 10 апреля 2021 г.
  37. ^ "Lanna Food: Лап Кай" . Информационный центр Северного Таиланда . Университет Чиангмая . Проверено 10 апреля 2021 г.
  38. ^ «Окна в мир Таиланда». Почта Бангкока . Архивировано из оригинала 6 мая 2012 года . Проверено 21 января 2015 г.
  39. ^ «Еда Ланны: Лу (в основном кровь, смешанная с некоторыми специями)» . Информационный центр Северного Таиланда . Университет Чиангмая . Проверено 10 апреля 2021 г.
  40. ^ "Lanna Food: Lap pla" . Информационный центр Северного Таиланда . Университет Чиангмая . Проверено 10 апреля 2021 г.
  41. ^ "Страна Лаап". Фотография Остина Буша . Архивировано из оригинала 30 октября 2014 г. Проверено 21 января 2015 г.
  42. ^ Винн, Патрик. «Это тайское блюдо настолько вкусное, что оно может вас убить». Международное общественное радио . Проверено 16 января 2018 г.
  43. ^ "16.12.2010 - Заражение сырым мясом". б-безопасно . Проверено 21 января 2015 г.
  44. ^ https://abcnews.go.com/Health/wireStory/va-study-shows-parasite-vietnam-killing-vets-51308917 [ недостаточно конкретно для проверки ] [ постоянная неработающая ссылка ]

Внешние ссылки