stringtranslate.com

Lingua Franca Nova

Lingua Franca Nova ( произносится [ˈliŋgwa ˈfraŋka ˈnova] ), сокращенно LFN и известный в разговорной речи как Elefen , [3] — это сконструированный международный вспомогательный язык, первоначально созданный C. George Boeree из Shippensburg University , Pennsylvania , [4] и в дальнейшем развитый многими его пользователями. Его словарный запас основан в основном на романских языках , а именно французском , итальянском , португальском , испанском и каталонском . Lingua Franca Nova имеет фонематическое написание, основанное на 22 буквах латинского алфавита (кирилловский алфавит был одним из официальных до 2021 года). [5]

Грамматика Lingua Franca Nova вдохновлена ​​романскими креольскими языками . Как и большинство креольских языков, Lingua Franca Nova имеет чрезвычайно упрощенную грамматическую систему, которую легко выучить. [6] [7]

История

Бори начал разрабатывать Lingua Franca Nova в 1965 году [1] [8] с целью создания международного вспомогательного языка, простого, связного и легкого в изучении для международного общения. [9] Он был вдохновлен средиземноморским Lingua Franca или «Sabir», романским пиджином, который использовался европейскими моряками и торговцами в качестве lingua franca в Средиземноморском бассейне с 11 по 18 век, а также различными креольскими языками, такими как папьяменто и гаитянский креольский . Он использовал французский , итальянский , португальский , испанский и каталонский в качестве лексификаторов .

Lingua Franca Nova впервые был представлен в Интернете в 1998 году. [1] Группа Yahoo! [10] была создана в 2002 году Бьорном Мадсеном и насчитывала около 300 участников, которые внесли значительный вклад в дальнейшее развитие языка.

В 2005 году Стефан Фисан создал вики для этого языка. [11] Вики переехала в Викия в 2009 году, [12] а затем была размещена непосредственно на официальном сайте в 2019 году. [13]

В 2007 году Игорь Васильевич создал группу в Facebook , в которой сейчас более 600 участников. [14]

В январе 2008 года SIL присвоила LFN обозначение ISO 639-3 («lfn»). [15]

В 2008 году Саймон Дэвис начал вносить важные обновления в поисковый «главный» словарь LFN–English. [16] Словарь постоянно обновляется на официальном сайте, [17] и содержит более 20 000 записей, и даже был опубликован в печатном виде в 2018 году. [18]

В 2012 году роман, полностью переведенный на Lingua Franca Nova, был впервые опубликован в печатном виде: La aventuras de Alisia en la pais de mervelias , который является переводом Саймона Дэвиса « Приключений Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла . [19] [20]

В 2014 году был запущен новый официальный сайт на домене "elefen.org": он предлагает различные учебные пособия (например, списки слов для путешественников, полные руководства по грамматике), доступные на нескольких языках, и размещает вики и официальный словарь с возможностью поиска. Некоторые литературные произведения, полностью переведенные на Lingua Franca Nova, также доступны для чтения на официальном сайте. Теперь на сайте есть пример разговорного диалога: La conversa prima для начинающих учащихся https://www.elefen.org/leteratur/la_conversa_prima.html

18 апреля 2018 года Википедия на языке лингва франка нова, названная «Vicipedia», была официально запущена как обычный проект Википедии. [21]

15 мая 2020 года в Интернете и 10 мая 2021 года в печатном виде [22] был опубликован первый оригинальный литературный роман, написанный на языке Lingua Franca Nova: La xerca per Pahoa [23] Висенте Косталаго.

5 января 2021 года создатель языка С. Джордж Бори умер от рака поджелудочной железы в возрасте 68 лет. [24]

Произношение и написание

Фонология

Гласные

В Lingua Franca Nova пять гласных, как в испанском , новогреческом и новоизраильском языках .

  1. ^ также может произноситься как [ɛ] или [eɪ]
  2. ^ также может произноситься как [ɔ] , [oʊ] или [əʊ]
  3. ^ также может произноситься как [ɑ]

Согласные

  1. ^ также может произноситься как [тс]
  2. ^ также может произноситься как [tʃ]
  3. ^ также может произноситься как [dʒ]
  4. ^ также может быть молчаливым

Орфография

LFN обычно пишется с использованием латинского алфавита . Его орфография в высокой степени фонематична .

Гласные LFN ( a , e , i , o и u ) произносятся так же, как в испанском или итальянском [ dubiousdiscussion ] (примерно как в bar , bait или bet , beet , boat или ball и boot ). Гласные звуки допускают некоторую степень вариации, особенно a , e и o.

Дифтонгиai [ai] , au [au] , eu [eu] и oi [oi] (примерно как в my , cow , "eww" и boy ).

Буквы i и u используются как полугласные ( [j] и [w] ) в начале слова перед гласной (например, ioga ), между гласными (например, joia ), в li и ni (не в первом слоге слова) между гласными (например, folia ), и в cu и gu перед гласной (например, acua ). Буква n произносится как в think ( [ŋ] ) перед g (например, longa ) и c (например, ance ), и в -ng в конце слога (например, bumerang ). Буквы a , e и o могут различаться по произношению, возможными аллофонами являются [ɑ] , [ɛ] или [eɪ] , и [ɔ] или [oʊ]/[əʊ] соответственно.

Хотя ударение не фонематическое в LFN, большинство слов ударяется на гласной или дифтонге перед последней согласной (например, c a sa , abe on , b a ia ) . Слова без гласной перед последней согласной ударяются на первой гласной (например, t i o ). Слова, оканчивающиеся на дифтонг, ударяются на дифтонге (например, cac a u ). Слова, оканчивающиеся на двойные гласные ae , ao , ea , eo , oa , oe или ui, ударяются на первой из этих гласных (например, ide a ) . Добавление -s или -es для существительных во множественном числе не меняет ударения.

Фонема /h/ весьма маргинальна и может не произноситься.

Буквы k , q , w и y ( ka , qua , wa и ya ) доступны для слов и имен из других языков. Возможны вариации произношения.

Словарный запас

Источники лексики

Лексика Lingua Franca Nova в основном основана на итало-западных языках : французском , итальянском , португальском , испанском и каталонском . [25]

Lingua Franca Nova не выводит словоформу строго логическим путем, но создатели лексикона также учитывают красоту звука и другие субъективные факторы. Как правило, если слово похоже в большинстве исходных языков, оно принимается.

Конечно, в каждом языке есть варианты написания и произношения. В целом, Lingua Franca Nova предпочитает произношение написанию.

Когда исходные языки разделяют родное слово из латыни, но изменяют его по-разному, Lingua Franca Nova предпочитает самый старый вариант, а именно вариант, похожий на латынь. Например:

Но когда латинская форма не соответствует фонотаксическим правилам Lingua Franca Nova, ее написание адаптируется (аналогично современным языкам, особенно итальянскому):

Лексикон Lingua Franca Nova может принимать иностранные слова, имеющие международное значение (например, названия современных стран, основных языков, морей и других международных географических объектов, важных объектов из различных мировых культур). Как правило, слова транскрибируются фонетически , а не орфографически (например, буква c становится s, если исходный язык произносит ее как шипящую , tx в словах, взятых из итальянского). Возможны многочисленные исключения, особенно когда произношение неопределенно; в таком случае предпочтительно соблюдать орфографию (например, слово «English» транскрибируется как engles , а не * inglix , чтобы сохранить более узнаваемую форму). [26]

Грамматика

LFN — это язык SVO (субъект-глагол-объект). Модификаторы обычно следуют за тем, что они модифицируют, как и предложные фразы и придаточные предложения .

За исключением множественного числа -s или -es , существительные инвариантны. Роль существительного в предложении определяется порядком слов и предлогами . Существует 22 предлога, такие как a (at, to), de (of, from), en (in, into) и con (with).

Существительным обычно предшествуют артикли ( la или un ) или другие определители , такие как esta (этот, эти), acel (тот, те), alga (некоторые), cada (каждый), multe (много, много) и poca (немного, мало). Притяжательные определители, количественные числительные и прилагательные bon и mal (хороший и плохой) также предшествуют существительному; порядковые числительные следуют за существительным. Различные местоимения идентичны определителям или происходят от них.

Личные местоимения не склоняются по падежам:

Третье лицо единственного числа одушевленного местоимения el используется для обозначения людей обоих полов и животных; гендерные формы elo (он) и ela (она) используются редко. [27] Единственное число неодушевленного местоимения lo используется для обозначения вещей и абстрактных понятий. Во множественном числе как одушевленные, так и неодушевленные референты используют местоимение los . Неопределенное местоимение on используется, когда референт является неопределенным лицом или касается людей в целом, аналогично общему местоимению you в английском языке.

Для местоимений первого и второго лица возвратные формы такие же, как и у обычных местоимений, а притяжательные определители — mea, nosa, tua и vosa. Притяжательные местоимения образуются с помощью артикля la перед притяжательными определителями, например, la mea .

Se — ​​возвратное местоимение третьего лица, единственного и множественного числа. Притяжательное местоимение третьего лица, как единственного, так и множественного числа, — sua , а притяжательное местоимение — la sua .

Глаголы инвариантны. Глагол сам по себе представляет настоящее время и инфинитив. Другие времена и наклонения обозначаются предшествующими частицами:

Наречия, такие как ja (уже), и вспомогательные глаголы, такие как comensa (начинают), используются для придания точности. Действительный причастный оборот оканчивается на -nte , а страдательный причастный оборот на -da. Они могут использоваться с es (быть), чтобы образовать прогрессивный вид и страдательный залог соответственно.

Прилагательные инвариантны, и наречия не отличаются от прилагательных. Прилагательные следуют за существительными, а наречия следуют за глаголами, но предшествуют прилагательным. Сравнительная степень образуется с помощью plu или min , превосходная — с помощью la plu или la min.

Вопросы образуются путем добавления к предложению esce или использования одного из нескольких «вопросительных слов», таких как cual (что, который), ci (кто), do (где), cuando (когда) и perce (почему). [28] Эти же слова используются для введения придаточных предложений , как и такие слова, как si (если), ce (что), car (потому что) и afin (так что).

Предлоги включают в себя a (в, к), de (из, из), ante (до, перед), pos (после, позади) и т. д.

К союзам относятся e (и), o (или) и ma (но).

Аффиксы

В LFN имеется небольшое количество постоянных аффиксов , которые помогают создавать новые слова.

Три суффикса , которые создают существительные, это -or , -ador и -eria , которые относятся к человеку, устройству и месту соответственно. Их можно добавлять к любому существительному, прилагательному или глаголу. Например:

Другой суффикс - i , который, добавленный к прилагательному и некоторым существительным, означает "стать" или "заставить стать". Он также используется с названиями инструментов, машин или принадлежностей со значением "использовать". Например:

Еще два суффикса — это -eta , который образует уменьшительно-ласкательную версию чего-либо, и -on , который образует увеличивающую версию. (Однако они не просто синонимы для малого и большого размера или интенсивности, а продуктивные аффиксы, которые образуют новый словарный запас.) Например:

Также есть три суффикса, которые превращают существительные в прилагательные: -al означает «относящийся к...», -in означает «похожий на...», -osa означает «полный...». Например:

Другие суффиксы включают -able (-able), -isme (-ism) и -iste (-ist).

Также есть несколько префиксов . Non- означает «нет», re- означает «снова» или в обратном направлении, а des- означает «отменить». Например:

Другие префиксы включают pos- (пост-), pre- (пре-), supra- (супер-), su- (суб-), media- (средний-), vis- (вице-), inter- (между-) и auto- (авто-, само-).

Сочетания глаголов и объектов образуют существительные:

Два существительных редко соединяются (как это часто бывает в английском языке), а вместо этого связываются с помощью de или других предлогов:

Литература

Существует богатая литература на языке лингва франка нова, включающая как оригинальные, так и переводные тексты.

Первым оригинальным литературным романом, написанным на языке Lingua Franca Nova, был роман La xerca per Pahoa [ 23] Висенте Косталаго, опубликованный 15 мая 2020 года в Интернете и 10 мая 2021 года в печатном виде. [22]

Вот основные литературные произведения, переведенные на Lingua Franca Nova, все они доступны для прочтения на официальном сайте: [29]

Флаг

Флаг Лингва Франка Нова.

Флаг Lingua Franca Nova, разработанный в 2004 году Стефаном Фисаном и Беате Хорнунг, является главным символом Lingua Franca Nova и элефенистов. [30]

Флаг состоит из пяти цветных полос (синего, зеленого, желтого, оранжевого и красного), начинающихся от нижнего левого угла и простирающихся до верхней и правой границ.

Он похож на флаг Сейшельских островов , страны, которая приняла сейшельский креольский язык в качестве официального, но использует цвета радуги, символизирующие мир. Его форма призвана вызывать ассоциации с восходом солнца.

В прошлом существовали и другие флаги: первый, изначально разработанный Бори и в шутку названный «европижон» от слова «pijon» ( голубь ) и «европиджин» (европиджин ) , был вдохновлен рисунком Пабло Пикассо . [ необходима цитата ]

Примеры текстов в LFN

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека

Все люди являются свободными и равными людьми в мире и прямом смысле слова. Los ave razona e consiensa e debe trata lunlotra con la Spirito de Fratia.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Молитва Господня

Nosa Padre, ci es en la sielo,
ta ce tua nom es santida,
ta ce tua rena veni,
ta ce tua vole aveni, sur la tera como en la sielo.
Dona oji nosa pan набирает номер,
и pardona nosa detas
como nos pardona nosa detores,
и no lasa nos cade en tenta,
ma libri nos de malia.
Аминь.

Отче наш, сущий на небесах,
да святится имя Твое,
приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь,
и прости нам долги наши ,
как и мы прощаем должникам нашим,
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
Аминь.

—  Отче наш [32]

Смотрите также

Примечания

Ссылки

  1. ^ abc Бори, К. Джордж. «Эволюция элефенов». Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 9 ноября 2020 г.
  2. ^ "Азозия для Lingua Franca Nova" . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova).
  3. ^ Boeree, C. George (март 2014 г.). «Часто задаваемые вопросы». [...] мы решили использовать альтернативное название «Elefen» для языка. Многие последователи посчитали «Lingua Franca Nova» громоздким, а «LFN» — скучным. Так родился «Elefen» [...]
  4. ^ «Диалекты Пенсильвании столь же разнообразны, как и ее центры — и дантаны». PennLive.com . 29 ноября 2011 г.
  5. ^ "Часто задаваемые вопросы". elefen.org . Июль 2021 г.
  6. ^ "Elefen - Введение на английском языке". elefen.org . Получено 29.05.2018 .
  7. ^ Форсайт, Ричард Сэндс (2012). «В похвалу пушистым кроликам» (PDF) . Получено 28.09.2020 .
  8. ^ Бори, К. Джордж. «История Элефена». Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 10 ноября 2020 г.
  9. ^ Бартлетт, Пол О. (2005-11-30). "Конланги и международные вспомогательные языки" . Получено 2020-11-13 .
  10. ^ "Lingua Franca Nova (LFN)". Yahoo! Groups . Архивировано из оригинала 2007-01-14.
  11. ^ "LinguaFrancaNova" (на языке Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 21.01.2005.
  12. ^ "Падже Шеф" . Викия (на языке Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 19 февраля 2009 г.
  13. ^ "Хеф". Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova).
  14. ^ "Лингва Франка Нова". Фейсбук . Проверено 3 августа 2021 г.
  15. ^ Обозначение ИСО
  16. ^ "Disionario de Lingua Franca Nova на английском языке" (на Lingua Franca Nova). 25 апреля 2008 г. Архивировано из оригинала 25 апреля 2008 г.
  17. ^ Disionario de Elefen
  18. ^ Дэвис, Саймон; Бори, К. Джордж (4 июля 2018 г.). Disionario de Lingua Franca Nova: elefen-engles engles-elefen . Эвертайп. ISBN 978-1782012177.
  19. ^ Элей, Рэйчел (2012-05-06). «Алиса на гавайском и еще на шести языках». Общество Льюиса Кэрролла Северной Америки (LCSNA) . Архивировано из оригинала 2012-06-09 . Получено 2020-10-12 .
  20. Митридат (21.03.2012). «Книга переведена на Lingua Franca Nova; ее можно приобрести на amazon.com». Страница F30 . Получено 13.11.2020 .
  21. ^ Задача на Phabricator
  22. ^ ab Vicente (2021-05-10). "Publica". Prexins (на каталонском). Архивировано из оригинала 2021-05-11 . Получено 2021-09-20 .
  23. ^ ab "La xerca per Pahoa". Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova). Архивировано из оригинала 17 июля 2020 г. Проверено 20 сентября 2021 г.
  24. ^ "Корнелис Джордж Бори (1952-2021)" (на языке Lingua Franca Nova). 2021-01-08 . Получено 2021-01-09 .
  25. ^ "Фонты де вокалуло" . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 10 ноября 2020 г.
  26. ^ "Незнакомец Паролас" . Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 10 ноября 2020 г.
  27. ^ "Местоимения | Elefen". elefen.org . Получено 2024-05-13 .
  28. ^ Московский, Христо; Либерт, Алан (2006). «Вопросы в естественных и искусственных языках» (PDF) . Журнал универсального языка . № 7. С. 65–120. Архивировано из оригинала (PDF) 2014-02-01.
  29. ^ «Leteratur» (на Lingua Franca Nova).
  30. ^ "Флаги Lingua Franca Nova (язык)". Флаги мира . Получено 2020-11-15 .
  31. ^ Бори, К. Джордж. «Declara Universal de diretos umana» (на Lingua Franca Nova) . Проверено 14 ноября 2020 г.
  32. ^ "Носа Падре". Вичи де Элефен (на Lingua Franca Nova) . Проверено 11 ноября 2020 г.

Библиография

Внешние ссылки