Слово lituus изначально означало изогнутый авгуральный посох или изогнутую военную трубу на древнелатинском языке . Это латинское слово продолжало использоваться в течение XVIII века как альтернатива народным названиям различных музыкальных инструментов.
Литуус представлял собой изогнутый жезл (похожий по форме на верхнюю часть некоторых западноевропейских посохов ), использовавшийся в качестве культового инструмента в древнеримской религии авгурами [1] для обозначения ритуального пространства на небе ( темплума ). Пролет птиц через этот темплум указывал на божественную благосклонность или немилость к данному начинанию.
Литуус также использовался в качестве символа должности коллегии авгуров, чтобы обозначить их как жреческую группу .
Древний литуус был этрусским медным инструментом с высоким тоном , который был прямым, но изогнутым на конце, в форме буквы J, похожим на галльский карникс . Позже он использовался римлянами, особенно для процессионной музыки и как сигнальный рог в армии. Для римской армии он, возможно, был свойствен кавалерии, и обе версии — этрусская и римская — всегда использовались парами, как доисторический лурер . В отличие от римского литуя , этрусские инструменты имели съемные мундштуки и в целом, по-видимому, были длиннее. [2] Название литуус — латинское, предположительно, происходящее от этрусского культового слова, описывающего жезл прорицателя, смоделированный по образцу пастушьего посоха и связанный с жертвоприношением и благоприятными предзнаменованиями. Более ранние римские и этрусские изображения показывают, что инструмент использовался в процессиях, особенно похоронных. Игроков на литуусе называли литицинами , хотя название инструмента, по-видимому, свободно использовалось (поэтами, вряд ли солдатами) для описания других военных медных инструментов, таких как туба или буцина . [3] В Германии XVII века вариант изогнутого древнего литууса все еще использовался в качестве сигнального рога ночными сторожами . [ требуется ссылка ]
С конца X по XIII век летописцы крестовых походов использовали слово lituus неопределенно — наряду с классическими латинскими названиями других римских военных труб и рожков, таких как tuba , cornu и buccina , а также более современным французским термином trompe — для описания различных инструментов, используемых в христианских армиях. Однако невозможно определить, какой именно инструмент мог иметься в виду, и маловероятно, что их litui были такими же, как этрусско-римский инструмент. [4]
В начале XV века Жан де Жерсон перечислил литуус среди струнных инструментов , которые извлекались ударами или стуком ногтями, плектром или палочкой. Другие инструменты, которые Жерсон называет в этой категории, — это кифара , гитара , псалтериум , тимпан и колокольчик . [5]
На протяжении всей постклассической эпохи название литуус продолжало использоваться при обсуждении древних и библейских инструментов, но применительно к современной музыкальной практике эпохи Возрождения оно обычно относилось к «изогнутым рогам», сделанным из дерева, в частности крумхорну и корнету . [6] Крумхорн особенно ассоциировался с литуусом из-за сходства его формы. Отождествление крумхорна с литуусом было особенно сильным среди немецких писателей. [7] Английский перевод 1585 года «Номенклатура » Адриана Юния определяет литуус как «извилистую или кривую трубу, извивающуюся внутрь и наружу; shaulme» (т. е. шаум ), но полиглотное издание той же книги, опубликованное в 1606 году, демонстрирует, как по-разному этот термин мог пониматься на разных языках в то время: немецкое Schalmey , Krumme Trommeten , Krumhorn ; голландское Schalmeye ; Французское Claron, или cleron ; итальянское Trombetta bastarda ; испанское Trompeta curua, ò bastarda . [8] Ранний композитор и автор эпохи барокко Михаэль Преториус использовал это слово как латинский эквивалент немецкого «Schallmeye» (шалмей) или для «Krumbhoerner» ( крумхорны ) — в последнем случае также предлагая итальянские переводы storti и cornamuti torti . [9]
Более конкретный термин, lituus alpinus , был использован в 1555 году швейцарским натуралистом Конрадом Гесснером, когда он опубликовал самое раннее подробное описание альпийского рога : «почти одиннадцать футов в длину, сделанный из двух кусков дерева, слегка изогнутых и выдолбленных, соединенных вместе и искусно связанных ивовыми прутьями ». [10]
Исследование шведских словарей показало, что в XVII веке слово lituus переводилось по-разному: sinka (= нем. Zink , cornett), krumhorn , krum trumeta (изогнутая труба), claret или horn . [11]
В восемнадцатом веке это слово снова стало использоваться для описания современных медных духовых инструментов, например, в описи 1706 года из монастыря Оссегг в Богемии, где оно приравнивается к охотничьему рогу: «litui vulgo Waldhörner duo ex tono G». [12] Тем не менее, в 1732 году Иоганн Готфрид Вальтер обратился к определениям эпохи Возрождения и Средневековья, определив lituus как «корнетт, ранее он также обозначал шалмей или, по-итальянски tubam curvam , херхорн». [13] ( Херхорн или Херхорн было средневерхненемецким названием металлического, слегка изогнутого военного сигнального рога длиной около пяти футов, на котором играли с раструбом, направленным вверх.) [14] В 1738 году известный валторнист Антон Йозеф Хампель был крестным отцом на крещении дочери известного дрезденского лютниста Сильвия Леопольда Вайса . В метрической книге о крещении он был описан как «Lituista Regius» — «королевский игрок литууса». [15] Во второй половине XVIII века литуус был описан в одном источнике как латинское название трубы или рожка . [ 16]
В ряде музыкальных произведений эпохи барокко инструмент упоминается под латинским названием lituus , включая мотет Баха O Jesu Christ, meins Lebens Licht (BWV 118) , партиту, приписываемую Яну Йозефу Игнацу Брентнеру , а также несколько месс и концертов Иоганна Валентина Ратгебера . Ученые из Эдинбургского университета попытались воссоздать lituus, который использовал Бах в мае 2009 года, в форме длинной деревянной трубы, предполагая, что это слово относится не к современному рожку, а к инструменту, который не использовался в течение 300 лет. [17] [18]