Маленькая Россия ( русский : Малороссия/Малая Россия , латинизированный : Малороссия/Малая Россия ; украинский : Малоросія/Мала Росія , латинизированный : Малороссия/Малая Росія ), также известная на английском языке как Малороссия , Маленькая Русь ( русский : Малая Русь , латинизированный : Малая Русь ; украинский : Мала Русь , латинизированный : Мала Русь ), Малая Русь (от греческого : Μικρὰ Ῥωσία , латинизированный : Mikrá Rosía ) и французский эквивалент Petite Russie — географический и исторический термин, используемый для описания Украины . С 1334 года Юрий II Болеслав , правитель Русинского Галицко -Волынского царства , подписывал свои указы Natus dux totius Russiæminoris , [1] но выражение μικρὰ Ρωσσία встречается еще в 1292 году у византийского писателя Кодина. [2] Различие между «Великой» и «Малой» Русью, вероятно, возникло среди византийских, грекоязычных священнослужителей, которые хотели разделить две русинские церковные митрополии – Галич и Москву. [3]
Конкретное значение прилагательных «Великий» и «Малый» в данном контексте неясно. Вполне возможно, что такие термины, как «Маленький» и «Меньший» в то время просто означали географически меньший и/или менее густонаселенный [4] или имеющий меньшее количество епархий . [3] Другая возможность состоит в том, что оно обозначало отношения, подобные отношениям между родиной и колонией (точно так же, как « Великая Греция » обозначала греческую колонию). [3]
Название «Малая Русь» вышло из употребления в конце 15 века, поскольку в различении «Великой» и «Малой» больше не было необходимости, поскольку церковь Московской Руси больше не была привязана к Киеву; в этот период термин «Русь», включая греческое написание «Россия», использовался их жителями для обозначения современной Беларуси и Украины. Однако с появлением католической русинско-униатской церкви в Речи Посполитой православные прелаты, пытавшиеся заручиться поддержкой Москвы, возродили это название, используя греческое написание: «Малая Россия» («Малая Россия»). [3] Затем «Малороссия» превратилась в политико-географическое понятие в России, обозначающее большую часть территории современной Украины , особенно территорию казачьего Гетманщины . Соответственно, такие производные, как «Малоросс» ( русский : Малоросс , латинизированный : Малоросс ) [а] обычно применялись к людям, языку и культуре региона. Большая часть элитного населения региона приняла малороссийскую идентичность , которая конкурировала с местной украинской идентичностью. Территории современной южной Украины после аннексии Россией в 18 веке стали известны как Новороссия («Новая Россия»). [5]
После распада Российской империи в 1917 году и объединения украинских территорий в одну административную единицу ( Украинскую Народную Республику, а затем Украинскую Советскую Социалистическую Республику ) этот термин начал выходить из общего обихода. Сегодня этот термин является анахронизмом, и многие украинцы считают его использование оскорбительным. [6] [7]
Топоним переводится как «Малая или Малая Русь» и заимствован из греческого термина, использовавшегося в средневековье константинопольскими патриархами с XIV века (впервые в церковных документах он появился в 1335 году). Византийцы называли северную и южную часть земель Руси Μεγάλη Ῥωσσία ( Megálē Rhōssía ) [8] – Великая Русь ) и Μικρὰ Ῥωσσία ( Mikrà Rhōssía – Малая или Малая Русь) соответственно, аналогично Малой Азии против Большой Азии. Первоначально «Маленький или Меньший» означал ближайшую часть, [4] поскольку после разделения единой Русской митрополии (церковной провинции) на две части в 1305 году новая юго-западная митрополия в составе Галицко-Волынского царства состояла лишь из 6 из 19 бывшие епархии . [4] Позже он потерял свои церковные ассоциации и стал только географическим названием. [4]
В 17 веке в русский язык был введен термин «Малороссия» . На английский этот термин часто переводят «Маленькая Россия» или «Маленькая Русь», в зависимости от контекста. [9]
Российско-польский географ и этнограф Зигмунт Глогер в своей «Географии исторических земель Старой Польши» ( польск . «Geografia Historyczna ziem Dawnej Polski» ) описывает альтернативный взгляд на термин «Малый» применительно к Малороссии, где он сравнивает это аналогичному термину « Маленькая Польша ». [10]
Первое зарегистрированное использование этого термина приписывается Болеславу Георгию II Галичскому . [11] В письме 1335 года Дитриху фон Альтенбургу , Великому Магистру Тевтонского ордена , он называл себя «dux totius Rusiæ Minoris». [11] Это название использовал Константинопольский патриарх Каллист I в 1361 году, когда он создал две митрополичьи кафедры : Великую Русь во Владимире и Киеве и Малую Русь с центрами в Галиче ( Галиче ) и Новгородке ( Новогрудке ). [11] Польского короля Казимира III называли «королем Лехии и Малой Руси». [11] Согласно Михаилу Грушевскому , Малая Русь была Галицко-Волынским княжеством , после падения которого название перестало использоваться. [12]
В постсредневековый период название « Малая Русь» впервые было использовано восточно -православным духовенством Речи Посполитой, например, влиятельным священнослужителем и писателем Иоанном Вышенским (1600, 1608), митрополитом Киевским и всея Руси Матфеем ( 1606), епископ Перемышльский Иоанн (Бирецкой) , митрополит Киевский Исайя (Копинский) , архимандрит Захария Копыстенский Киево - Печерской лавры и др . [13] Термин применялся ко всем православным русинским землям Речи Посполитой. [13] Вышенский обращался «к христианам Малороссии, братствам Львовским и Виленским », а Копыстенский писал «Малороссийское, или Киевское и Литовское». [13]
Этот термин был принят в 17 веке Российским царством для обозначения казачьего Гетманства Левобережной Украины , когда последнее попало под защиту России после Переяславского мира (1654 г.). С 1654 по 1721 год официальный титул русских царей содержал формулировку (дословный перевод) «Государь всей Руси : Великой , Малой и Белой ».
Термин «Малая Русь» использовался в письмах казачьих гетманов Богдана Хмельницкого [14] и Ивана Сирко . [15] [16] Иннокентий Гизель , архимандрит Киево -Печерской Лавры , писал, что русский народ представляет собой союз трёх ветвей — Великороссии, Малороссии и Белой России — под единоличной законной властью Московского царя . Термин «Малороссия» использовался в украинских летописях Самилой Величко , в летописи иеромонаха Леонтия (Боболинского) и в Тезаурусе архимандрита Иоанникия (Голятовского). [17] [18]
Позже использование этого названия было расширено и стало широко применяться к частям Правобережной Украины , когда она была аннексирована Россией в конце 18 века после раздела Польши . В XVIII и XIX веках были сформированы и существовали несколько десятилетий российские имперские административные единицы, известные как Малороссийская губерния и одноименное генерал-губернаторство , прежде чем были разделены и переименованы в ходе последующих административных реформ.
Вплоть до самого конца XIX века Малороссия была преобладающим термином для большей части современной территории Украины, контролируемой Российской империей , а также для ее народа и его языка. Это видно из его использования во многих научных, литературных и художественных произведениях. Историки -украинофилы Михаил Максимович , Николай Костомаров , Дмитрий Бахалий и Владимир Антонович признавали тот факт, что во время русско-польских войн Украина имела лишь географическое значение, имея в виду пограничье обоих государств, но Малороссия была этнонимом Малой (Южной) ) Русские люди. [19] [20] В своей знаменитой работе «Две русские национальности» Костомаров использует термины «Южная Русь» и «Малороссия» как синонимы. [19] [21] Михаил Драгоманов назвал свой первый фундаментальный исторический труд «Маленькая Россия в ее литературе» (1867–1870). [22] Различные видные художники (например, Николай Пимоненко , Константин Трутовский , Николай Александрович Сергеев, фотограф Сергей Прокудин-Горский и др.), многие из которых были выходцами с территории современной Украины, использовали Малороссию в названиях свои картины украинских пейзажей.
Термин « малороссийский язык» использовался государственными органами в первой переписи населения Российской империи , проведенной в 1897 году.
Термин «Малая Россия» , берущий свое начало в средневековье, когда-то широко использовался в качестве названия географической территории. [ нужна цитата ] Первое появление названия Украина ( Украина ) было в летописях XII века; [ нужна цитация ] он использовался спорадически с середины 17-го века, пока он не был повторно введен в 19-м веке несколькими писателями, которые сознательно пытались пробудить украинское национальное самосознание . [23] Но только в 20 веке современный термин « Украина» начал преобладать, а «Малороссия» постепенно вышла из употребления.
Термин «Малороссия» («Малая Русь») теперь является анахронизмом, когда он используется для обозначения страны Украина и современной украинской нации, ее языка, культуры и т. д. Такое использование обычно воспринимается как выражение империалистического взгляда на то, что украинская территория и народ ( «малороссы») принадлежат «единой, неделимой России». [24] Сегодня многие украинцы считают этот термин пренебрежительным, свидетельствующим о подавлении имперской Россией (и советской властью ) украинской идентичности и языка. Его продолжают использовать в русском националистическом дискурсе, в котором современные украинцы представлены как единый народ в единой русской нации . [25] Это спровоцировало новую враждебность и неодобрение этого термина со стороны некоторых украинцев. [23] В июле 2021 года Владимир Путин опубликовал эссе объемом 7000 слов, большая часть которого была посвящена изложению этих взглядов. [26]
Понятие «малороссийство» ( укр .: малоросійство , романизированное : малороссийство ) определяется некоторыми украинскими авторами как провинциальный комплекс, который они видят в частях украинской общины из-за его длительного существования в составе Российской империи. Они описывают это как «безразличное, а иногда и негативное отношение к традициям и стремлениям украинской национально-государственности, а зачастую и как активную поддержку русской культуры и российской имперской политики». [27] Михаил Драгоманов , использовавший в своих исторических трудах термины «Малороссия » и «Малороссия» , [22] применил термин « Малороссийскость» к обрусевшим украинцам, национальный характер которых сформировался под «чужим давлением и влиянием» и которые, следовательно, переняли « худшие качества других национальностей и потеряли лучшие качества своей». [27] Украинский консервативный идеолог и политик Вячеслав Липинский определил этот термин как «недуг безгражданства». [28] Говорят, что тот же комплекс неполноценности применим и к украинцам Галичины по отношению к Польше ( gente ruthenus, nationale polonus ). Родственный термин «Мадиароны» использовался для описания мадьярских русинов в Карпатской Руси , которые выступали за союз этого региона с Венгрией . [27]
Термин «малороссы» также использовался для обозначения стереотипно необразованных, деревенских украинцев, демонстрирующих низкую или отсутствующую самооценку. Неотесанный сценический образ популярного украинского певца и исполнителя Андрея Михайловича Данилко является воплощением этого стереотипа; его суржикоязычный трансвестит Верка Сердючка также считается увековечивающим этот унизительный имидж . [29] [30] Сам Данилко обычно смеется над такой критикой своего творчества, а многие искусствоведы утверждают, что его успех у украинской публики коренится в несомненной достоверности его презентации. [31]
Симфонию № 2 до минор, соч. 17, Чайковского прозвали «Малороссийской» из-за использования украинских народных мелодий. [32]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)Несколько столетий спустя, когда Москва стала главной колонизирующей силой, украинцам дали ярлык, который они сочли оскорбительным. [...] Русские Московии [...] были «великороссами». Украину называли «Малороссией», или Малорусью. Хотя эта фраза имела географическое происхождение, она не могла не восприниматься украинскими националистами как унизительная.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)