stringtranslate.com

Мерсийский диалект

Мерсийский диалект был диалектом английского королевства Мерсия (грубо говоря, Мидлендс Англии, территория, в которой четыре королевства были объединены под одной монархией). Вместе с нортумбрийским это был один из двух английских диалектов . Двумя другими диалектами древнеанглийского языка были кентский и западно-саксонский . [1] Каждый из этих диалектов был связан с независимым королевством на острове. Из них вся Нортумбрия и большая часть Мерсии были захвачены викингами в 9 веке. Часть Мерсии и весь Кент были успешно защищены, но затем были включены в состав Королевства Уэссекс . Из-за централизации власти и вторжений викингов практически нет сохранившихся письменных свидетельств развития неуэссексских диалектов после объединения Альфреда Великого до среднеанглийского периода. [2] [3] [4]

История

На мерсийском диалекте говорили на востоке до границы Восточной Англии и на западе до Дайка Оффы , граничащего с Уэльсом. На нем говорили на территории, которая простиралась на север до Стаффордшира , граничащего с Нортумбрией , и на юг до Южного Оксфордшира / Глостершира , где он граничил с Королевством Уэссекс . Древнескандинавский язык также несколько раз проникал в страну после основания Данелава . Это описывает ситуацию до объединения Мерсии.

Древнеанглийский мартиролог представляет собой собрание из более чем 230 житий , вероятно, составленных в Мерсии или кем-то, писавшим на мерсийском диалекте древнеанглийского языка во второй половине 9-го века. Шесть мерсийских гимнов включены в англосаксонские глоссы к Веспасианской Псалтири ; к ним относятся Бенедикт и Магнификат . [5]

В более поздней англосаксонской Англии этот диалект продолжал использоваться в речи, но почти никогда в письменных документах. Через некоторое время после норманнского завоевания Англии возникли среднеанглийские диалекты, которые позже были обнаружены в таких произведениях, как « Ормулум» и сочинениях поэта Гавейна . В позднем средневековье в районе Лондона , по-видимому, преобладал диалект Мерсии или Восточного Мидленда , производивший такие формы, как ( от Mercian arun ).

Мерсийский язык использовался писателем и филологом Дж. Р. Р. Толкином для обозначения его вымышленного языка Рохиррика . [6]

Алфавит

Современная древнеанглийская орфография добавляет дополнительные диакритические знаки над определенными буквами, чтобы показать определенные фонологические особенности. Эти различия в основном не проявлялись в древнеанглийском языке. Такие диакритические знаки включают макроны для длины гласных и дополнительные точки для палатализации. Были даны звуковые аппроксимации из различных европейских языков, но для более точного произношения лучше всего изучать транскрипции Международного фонетического алфавита .

Грамматика

Грамматика Мерсии имеет ту же структуру, что и другие западногерманские диалекты .

Существительные

Существительные имеют три рода: мужской, женский, средний; и четыре падежа: именительный , винительный , дательный и родительный . Кроме того, все они имеют формы единственного и множественного числа . Они также могут быть сильными или слабыми.

Примеры

Местоимения

Личные местоимения (я/мне, ты, он, она, мы, ты (мн.) и они) встречаются во всех вышеперечисленных падежах и имеют три числа: единственное, двойственное («ты/мы двое»), множественное число.

Указательные местоимения изменяются так же, как описано ниже для неопределенного артикля, только для этого на основе «ðes» . Это и Те — то же самое, что и определенный артикль.

Относительные местоимения (кто, который, тот) обычно — «ðe» и «ðet».

Статьи

Определенный артикль одинаково сложен: все роды во всех случаях меняются в единственном числе на основе вариаций «ðe». Во множественном числе представители всех родов употребляют одно и то же слово. Неопределенный артикль часто опускался в Мерсии.

Прилагательные

Прилагательные всегда склоняются, даже с некоторыми глаголами (что означает, что они могут выступать в роли наречий ), например, мне холодно. Распавшись на слабое и сильное склонение (в зависимости от силы существительного), они снова распадаются на все четыре падежа, как единственного, так и множественного числа.

К сравнительным прилагательным (например, «больше ») всегда добавляется «ре». Пример: ððelen (благородный), æðelenre (благородный).

Глаголы

Глаголы могут спрягаться из инфинитива в настоящее время , прошедшее единственное число, прошедшее множественное число и причастие прошедшего времени . В Мерсии существуют сильные и слабые глаголы, которые тоже спрягаются по-своему. Будущее время требует вспомогательного глагола , например will (Mercian wyllen ). Существует три наклонения: изъявительное , сослагательное и повелительное наклонение . Как и в большинстве изменяемых языков, в мерсийском есть несколько неправильных глаголов (например, «быть» bēon и «иметь» habben ). Для базового понимания необходимо знать четыре основные части каждого сильного глагола: слабые глаголы проще и многочисленнее, все они образуют причастие прошедшего времени с -ed .

Словарный запас

Мерсийский словарный запас в значительной степени унаследован от протогерманского языка , причем латинские заимствования произошли в результате использования латыни в качестве языка Ранней Церкви , а скандинавские заимствования пришли в результате норвежских вторжений и основания Данелава , который охватывал большую часть центральных земель и север Англии .

Некоторые морфологические различия между мерсийцами и западно-саксонцами включают:

Ic ( I ) ↔ Ih

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Кэмпбелл, Алистер (1959). Древнеанглийская грамматика . Лондон: Издательство Оксфордского университета . п. 4. ISBN 0-19-811943-7.
  2. ^ Скит, WW, Диалекты английского языка от восьмого века до наших дней . Кембридж, 1911 год.
  3. ^ Беннетт, JAW и Смитерс, GV, Ранние среднеанглийские стихи и проза . Оксфорд, 1968 г. и др.
  4. ^ Дикинс, Брюс и Уилсон, RM Ранние среднеанглийские тексты . Кембридж: Боуз и Боуз, 1951.
  5. ^ Свит, Х. (1946) Англосаксонский читатель ; 10-е изд. Кларендон Пр.; стр. 170-179
  6. ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). Графтон (ХарперКоллинз). стр. 131–133. ISBN 978-0261102750.

дальнейшее чтение