stringtranslate.com

Местный падеж

В грамматике местный падеж ( сокращенно LOC ) — это грамматический падеж , указывающий местоположение. Он отдаленно соответствует английским предлогам «in», «on», «at» и «by». Местный падеж относится к общеместным падежам вместе с лативным и разделительным падежом .

Местный падеж существует во многих языковых группах.

Индоевропейские языки

В протоиндоевропейском языке был местный падеж, обозначающий «место, где» и наречие. Окончания реконструируются следующим образом:

В большинстве более поздних индоевропейских языков местный падеж слился с другими падежами (часто родительным или дательным ) по форме и/или функции, но в некоторых дочерних языках он сохранился как отдельный падеж. Он находится в:

латинский

В древней латыни все еще существовал местный падеж единственного числа, произошедший от протоиндоевропейской формы. Местный падеж множественного числа уже был тождествен дательному и аблятивному падежу множественного числа. В классической латыни изменения в древнелатинских дифтонгах привели к тому, что изначально отличительное окончание местного падежа единственного числа стало неотличимым от окончаний некоторых других падежей.

Поскольку местный падеж уже был идентичен аблятиву (который также имел значение «локации») во множественном числе, потеря различия между окончаниями в конечном итоге привела к тому, что функции местного падежа были поглощены аблятивным падежом в классической латыни. Исходное окончание местного патива единственного числа, произошедшее от древнелатинской формы, сохранилось в употреблении в нескольких словах. Для первого и второго склонения оно было идентично форме родительного падежа единственного числа. В архаические времена местный падеж единственного числа существительных третьего склонения все еще был взаимозаменяемым между аблятивной и дательной формами, но в период Августа использование аблятивной формы стало фиксированным. Таким образом, можно встретить обе формы «рури» и «руре».

Латинский местный падеж использовался только для названий городов, «маленьких» островов и некоторых других изолированных слов. Римляне считали малыми все острова Средиземноморья, за исключением Сицилии , Сардинии , Корсики , Крита и Кипра . Британию также считали «большим островом». Есть несколько существительных, в которых вместо предлога используется местный падеж: domus становится domi (дома), rus становится rūrī (в деревне), humus становится хуми (на земле), milia становится militiae (на военной службе, в поле), и фокус становится фокусом (в очаге; в центре сообщества).

Местный падеж первого склонения является, безусловно, наиболее распространенным, потому что многие римские топонимы были первым склонением, например Roma , Рим, и поэтому используют ту же форму, что и родительный и дательный падеж: Romae в Риме и Hiberniae в Ирландии . Некоторые топонимы по своей сути имели множественное число, хотя они представляют собой один город, например, Афины , Афины и Кумы , Кума. Эти имена во множественном числе также используют форму, похожую на дательный и творительный падеж: Афинис в Афинах и Кумис в Кумах. Есть также ряд названий второго склонения, которые могут иметь местные падежи, например, Brundisium , Brindisi ; Эборакум , Йорк ; с местными жителями Брундизи , в Бриндизи; Эборачи , в Йорке. Местный падеж не может выражать расположение в нескольких местах; Формы множественного числа существуют только потому, что некоторые имена собственные, такие как Афины , имеют множественное число. «Он дома» может быть выражено с помощью «(is) domi est» с использованием локатива, но фраза «Они в своих (индивидуальных и отдельных) домах» не может быть выражена с помощью местного патива.

греческий

В древнегреческом языке местный падеж слился с протоиндоевропейским дательным падежом, так что греческий дательный падеж представляет собой протоиндоевропейский дательный, творительный и местный падеж. Дательный падеж с предлогом ἐν en «в» и дательный падеж времени (например, τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ (tēî trítēi hēmérāi) , что означает «на третий день») являются примерами дательного падежа местного падежа. Некоторые ранние тексты, в частности Гомер, сохраняют в некоторых словах местный падеж (например, ἠῶθεν (ēôthen) – на рассвете, Илиада 24.401).

германские языки

Местный падеж слился с дательным в ранние германские времена и больше не отличался ни в протогерманском языке , ни в каком-либо из его потомков. Дательный падеж, однако, контрастирует с винительным падежом , который используется для обозначения движения к месту (он имеет аллативное значение). Разница в значении дательного и винительного падежа существует во всех старых германских языках и сохраняется во всех германских языках, в которых сохраняется различие между этими двумя падежами.

санскрит

Местный падеж на санскрите обычно известен как «седьмой падеж» ( саптами вибхакти ). Это последний из семи основных падежей ( вибхати ) в языке. Наряду с «in», «on», «at», «or» и «by» в санскрите обычно используется местный падеж с «среди».

Славянские языки

В славянских языках локатив чаще всего употребляется после фиксированного набора часто употребляемых предлогов. Помимо местоположения, славянские языки также используют локатив как способ выражения способа совершения действия, времени, когда действие должно произойти, а также темы или темы, которую что-то описывает более подробно; как таковое оно подчинено другим делам. Местный падеж сохраняется во всех славянских языках (кроме болгарского и македонского), хотя русский разделяет его (в единственном числе группы существительных мужского рода) на местный и предложный , а сербохорватский использует почти такой же набор окончаний (иногда с разная интонация), что касается дательного падежа . Окончание зависит от того, является ли слово существительным или прилагательным (помимо других факторов).

Старославянский

В старославянском языке местный падеж чаще всего употребляется с предлогом. Некоторые варианты использования независимых локативов сохраняются, в основном для выражения времени, например, zimě «зимой», polu nošti «в полночь». Местный падеж также встречается как дополнение к нескольким глаголам, например, kŭto prikosnī sę rizaxŭ moixŭ? «Кто прикоснулся к моей одежде?». Более того, в древневосточном славянском языке топонимы регулярно употребляются в местном падеже без предлога.

Чешский

В чешском языке местный падеж используется для обозначения местоположения ( v České Republice/в Чехии ), но, как и в русском языке , местный падеж может использоваться после определенных предлогов со значениями, отличными от местоположения ( o Praze/о Праге, по revoluci/после революции ). Падежи, отличные от местного падежа, также могут использоваться для обозначения местоположения в чешском языке ( U Roberta / в доме Роберта - родительный падеж или над столом / над столом - инструментальный).

Местный падеж (обычно называемый шестым падежом) — единственный из семи чешских падежей, который нельзя использовать без предлога. Он используется с такими предлогами:

Если в предлоге используются как винительный, так и местный падеж, винительный падеж используется для указания направления (куда), а местный падеж — для чистого местоположения (где). В случае с предлогом «о» (о) это различие может быть очень тонким и непереводимым или зависеть от управляющего глагола.

Местная форма существительного в единственном числе во многом совпадает с дательным падежом (3-й падеж). Возможные окончания местного падежа:

Для прилагательных и прилагательных существительных:

Местная форма во множественном числе обычно имеет окончание «-ch» (о mladých ženách), двойственная форма имеет окончание -ou (v obou dvou případech, na rukou).

См. «Склонение в чешском языке» , где приведены образцы склонения для всех чешских грамматических падежей, включая местный падеж.

словацкий

В словацком языке местный падеж используется для обозначения местоположения ( на Словенску/в Словакии ), но, как и в русском языке , местный падеж может использоваться после некоторых предлогов со значениями, отличными от местоположения ( о Братиславе/о Братиславе, по революции/после революция ). Падежи, отличные от местного падежа, также могут использоваться для обозначения местоположения в словацком языке ( U Milana / в доме Милана - родительный падеж или над столом / над столом - инструментальный). В этом случае всегда следует использовать предлог.

В словацком языке есть несколько разных окончаний местного падежа:

См. также словацкое склонение , чтобы узнать модели склонения для всех словацких грамматических падежей, включая местный падеж.

Польский

В польском языке есть несколько различных окончаний местного падежа :

Полный список см. в разделе Твёрдые и мягкие согласные польского языка.

Во множественном числе:

Русский

В русском языке местный падеж во многом утратил свое употребление как самостоятельный падеж и стал предложным падежом , который употребляется только после предлога . Последний не всегда используется для указания местоположения, в то время как для указания местоположения могут использоваться и другие падежи (например, родительный падеж, как в у окно́ («у окна»)). Такие высказывания, как «в библиотеке» в библиотеке («в библиотеке») или «на Аляске», на Альяске («на Аляске »), демонстрируют использование предложного падежа для обозначения местоположения. Однако этот падеж также используется после предлога «о» («о»), как в «о студенте», o Studente («о студенте»).

Тем не менее, около 150 существительных мужского рода сохраняют отчетливую форму местного падежа, употребляемую только после «в» и «на». Эти формы оканчиваются на «-у́» или «-ю́»: «лежать в снегу́», лежать в снегу (лежать на снегу), но «думать о сне́ге», думать о снеге (думать о снеге). Другие примеры: рай, радж ( рай ); «в раю́», дым дым (дым); и «в дыму́», в дыму . Как указывают знаки ударения, ударение всегда приходится на последний слог, в отличие от дательных форм с одинаковым написанием. Некоторые существительные женского рода, оканчивающиеся мягким знаком , например дверь и пыль, также имеют местную форму, которая отличается от предложной тем, что ударение смещается на последний слог: «на двери́», на двери («на двери»). ), а «при две́ри», при двери («у двери»). Эти отдельные формы женского рода иногда называют «вторым местным падежом» или «новым местным падежом», поскольку они развились независимо от истинного местного падежа, существовавшего в древнерусском языке. [1] [2] [3]

В некоторых словах, таких как дом, dom (дом), вторая местная форма используется только в определенных идиоматических выражениях, тогда как предлог используется в других местах. Например, «на дому́», на дому («дома» или «дома») будут использоваться для описания деятельности, выполняемой дома, а «на до́ме» («в доме») будут использоваться для описания деятельности, выполняемой дома. указать расположение крыши.

Армянский

В восточном стандарте армянского языка неодушевленные существительные принимают -ում (-um) в качестве местного падежа. Одушевленные существительные (особенно относящиеся к людям) не принимают местный падеж.

1)

Предыдущий

Хамалсаранə

университет

 

 

Предыдущий _

Хамалсаран гм

в/в университете

համալսարանը → համալսարանում

hamalsaranə {} hamalsaranum

{the university} {} {in/at the university}

2)

րան

Чашаран

ресторан

 

 

Предыдущий _

Чашаран гм

в/в ресторане

ճաշարան → ճաշարանում

chasharan {} chasharanum

{a restaurant} {} {in/at a restaurant}

Тюркские языки

Прототюркский язык имел местный падеж, и большинство тюркских языков сохранили его.

турецкий

Местный падеж существует в турецком языке как суффикс, обычно обозначаемый «-DA». Например, по-турецки «окуль» означает «школа» , а «окульда»«в школе» . Морфема может существовать в четырех различных формах, в зависимости от предшествующей согласной и гласной. Первая фонема местного падежа, «D», меняется в зависимости от предыдущей согласной: это «t» после глухих согласных , но «d» в других местах. Гласная меняется в зависимости от фонетических характеристик предыдущей гласной: это «а» после предыдущей гласной заднего ряда и «е» после предыдущей гласной переднего ряда , что соответствует гармонии гласных языка. Это дает четыре разные версии морфемы:

азербайджанский

Местный падеж существует и в азербайджанском языке . Как и в турецком, в азербайджанском языке используется система гармонии гласных. Есть два простых окончания местного падежа:

казахский

Местный падеж существует и в казахском языке . Как и в турецком, в казахском языке во всем языке используется система гармонии гласных. Есть четыре простых окончания местного падежа:

Кроме того, казахские существительные часто используют притяжательный аффикс , чтобы указать на связь между предметом и его владельцем. При образовании местного падежа существительного при наличии притяжательного аффикса возможны два окончания:

уйгурский

Местный падеж существует в уйгурском языке , как и в турецком. Это дает четыре разные версии морфемы:

Узбекский

Местный падеж существует и в узбекском языке . Например, на узбекском языке « шахар» означает «город» , а «шахар да» означает «в городе », поэтому с помощью суффикса -да отмечается местный падеж.

Уральские языки

Протоуральский язык реконструирован с использованием единственного «государственного» или «стационарного» местного падежа с окончанием *-na или *-nä в соответствии с гармонией гласных . У многих его потомков дополнительные местные падежи были созданы путем объединения этих окончаний с другими.

Инари Сами

На инари-саамском языке местный суффикс -st.

Венгерский

В венгерском языке существует девять таких падежей, однако название «локативный падеж» относится к форме (-t/-tt) , используемой только в нескольких названиях городов вместе с инессивным или суперэссивным падежом . Его также можно наблюдать в некоторых местных наречиях и послелогах . Это уже не продуктивно.

Примеры:

Суффиксы названия города/города -ban/-ben являются инессивными, а -on/-en/-on - суперэссивными.

Финские языки

В финских языках исходный протоуральский локатив стал эссивным падежом , но все еще встречается с локативным значением в некоторых окаменелых выражениях, таких как финское kotona «дома». Из старого местного падежа были созданы два новых падежа:

Эти окончания до сих пор сохранились в некоторых финских языках, включая финский, но были сокращены до -s и -l в эстонском и некоторых других языках.

В финских языках, как и в некоторых индоевропейских языках (латинском, русском, ирландском), обычно не используется глагол, чтобы показать владение. Вместо этого используется адессив и глагол to be , так что комбинация буквально означает «на/у меня есть...». Например, у меня есть дом на эстонском языке, который будет звучать как Mul on maja , где mul стоит в адессивном падеже, on — это третье единственное число слова to be ( is ), а maja — в именительном, а не винительном падеже. Итак, maja — это подлежащее, on — глагол, а mul — косвенное дополнение. На английский это можно перевести как « У меня есть дом» , «Дом у меня» или «У меня есть дом» .

Этрусский

В этрусском языке местный падеж имеет окончание -thi. Например , velsnalthi , «в Велзнани», со ссылкой на Волсинии . [4] [5]

Алгонкинские языки

В алгонкинских языках есть местный падеж.

Кри

В языке кри локативный суффикс — -ihk.

Инну-аимун

В Innu-aimun локальный суффикс -(i)t.

Примечания

  1. ^ Браун, Данстан (2013). «Периферические функции и сверхдифференциация: второй локатив русского языка» (PDF) . Суррейская морфологическая группа . Суррей, Великобритания: Университет Суррея. Архивировано из оригинала 3 апреля 2023 года . Проверено 21 августа 2015 г.
  2. ^ «Локативный падеж» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 июня 2010 г. Проверено 9 февраля 2010 г.
  3. ^ Все, что вы всегда хотели знать о русской грамматике, но боялись спросить. Архивировано 4 мая 2010 г. в Wayback Machine , Информационный бюллетень AATSEEL, октябрь 2007 г., стр. 7–8.
  4. ^ Массимо Паллоттино (1975). Этруски. Издательство Университета Индианы . стр. 214–215. ISBN 978-0-253-32080-3. Архивировано из оригинала 3 апреля 2023 г. Проверено 25 сентября 2020 г.
  5. ^ Массимо Питтау (12 апреля 2018 г.). DIZIONARIO DELLA LINGUA ETRUSCA: СЛОВАРЬ ЭТРУССКОГО ЯЗЫКА (на итальянском языке). Книги Ипазии. п. 481. ГГКЛЮЧ:GN8GNGZF3Z8. Архивировано из оригинала 3 апреля 2023 года . Проверено 11 декабря 2018 г.

Библиография

Внешние ссылки