В области философии и эстетики термин «мещанство» описывает взгляды, привычки и характеристики человека, который презирает искусство , красоту , духовность и интеллект . [1] Как уничижительный термин, «мещанин» описывает человека, который ограничен и враждебен к жизни ума , чье материалистическое и ориентированное на богатство мировоззрение и вкусы указывают на безразличие к культурным и эстетическим ценностям. [2]
Современное значение слова philistine происходит от адаптации Мэтью Арнольдом к английскому языку немецкого слова Philister , которое употреблялось студентами университета в их антагонистических отношениях с горожанами Йены , ранней современной Германии , где в 1689 году в результате беспорядков погибло несколько человек. Проповедуя о беспорядках, Георг Генрих Гётце, церковный суперинтендант, употребил слово Philister в своей проповеди, анализирующей классовую вражду между студентами и горожанами. [3] [4] Гётце обратился к вопросу «город против мантии» с назидательной проповедью «Филистимляне на тебе», взятой из Книги Судей (Глава 16, Самсон против филистимлян) Ветхого Завета . [ 5] [6]
В немецком языке студенты университетов использовали термин «филистер » (филистимлянин) для описания человека, который не получил университетского образования; в социальном контексте ранней современной Германии этот термин обозначал мужчину ( филистер ) и женщину ( филистерин ), которые не были выпускниками университета. [1]
В английском языке термин philistine — человек, враждебный эстетическому и интеллектуальному дискурсу — был общеупотребительным в Британии к десятилетию 1820 года и применялся к буржуазному , материалистическому , торговому среднему классу викторианской эпохи (1837–1901), чей недавно приобретенный социальный статус и богатство сделали некоторых из них враждебными к культурным традициям, благоприятствовавшим аристократической власти . Относительно philistines Мэтью Арнольд писал в своей книге Culture and Anarchy: An Essay in Political and Social Criticism (1869):
Итак, польза культуры в том, что она помогает нам, посредством своего духовного стандарта совершенства, считать богатство всего лишь механизмом, и не только говорить на словах, что мы считаем богатство всего лишь механизмом, но и действительно воспринимать и чувствовать, что это так. Если бы не это очищающее воздействие, оказываемое на наши умы культурой, весь мир, будущее, а также настоящее, неизбежно принадлежали бы филистимлянам. Люди, которые больше всего верят, что наше величие и благополучие доказываются тем, что мы очень богаты, и которые больше всего отдают свою жизнь и мысли, чтобы стать богатыми, как раз и есть те люди, которых мы называем филистимлянами. Культура говорит: «Посмотрите на этих людей, на их образ жизни, их привычки, их манеры, на тон их голосов; посмотрите на них внимательно; обратите внимание на литературу, которую они читают, на то, что доставляет им удовольствие, на слова, которые исходят из их уст, на мысли, которые составляют обстановку их умов; стоит ли иметь какое-либо количество богатства при условии, что, обладая им, вы станете такими же, как эти люди?»
— Культура и анархия: эссе по политической и социальной критике (1869), стр. 28–29.
Значения и коннотации терминов «мещанство» и «мещанин» описывают людей, которые враждебно относятся к искусству , культуре и умственной жизни и, вместо этого, выступают за экономический материализм и демонстративное потребление как первостепенные виды человеческой деятельности. [7]
Во время судебного разбирательства писатель и поэт Джонатан Свифт (1667–1745) на жаргоне своего времени описал грубого судебного пристава как филистера, человека, который считается беспощадным врагом. [1]
Эрудит Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749–1832) описывал личность филистера, задавая вопрос :
Что такое филистер? Пустая кишка, полная страха и надежды на милость Божию!
Гете описывал таких мужчин и женщин, отмечая, что:
Филистимлянин не только игнорирует все условия жизни, которые не являются его собственными, но и требует, чтобы остальное человечество подстраивало свой образ жизни под его собственный. [8]
В комедии нравов «Соперники» (1775) Ричард Бринсли Шеридан (1751–1816) называет жестокого аристократа «кровожадным филистером, сэром Люциусом О'Триггером».
Томас Карлейль часто писал о кабриолетах и «гигманстве» как признаке классового материализма; Арнольд признавал, что Карлейль использовал этот термин как синоним слова «филистер». Карлейль использовал слово «филистер» для описания Уильяма Тейлора в 1831 году. Он также использовал его в «Sartor Resartus» (1833–34) и в «Жизни Джона Стерлинга» (1851), вспоминая разговоры, в которых «вступали филистеры, те, кого мы называем занудами, тупицами, детьми тьмы». [9]
Композитор Роберт Шуман (1810-1856) создал Davidsbündler , вымышленное общество, целью которого является борьба с филистерами. Эта борьба появляется в некоторых его музыкальных произведениях, таких как Davidsbündlertänze , соч. 6, и заключительной части его Carnaval , соч. 9, которая называется "Marche des Davidsbündler contre les Philistins".
В произведении «Болезнь к смерти » (1849) философ Сёрен Кьеркегор критикует бездуховность мещанско-буржуазного мышления тривиальности и самообман отчаяния. [10]
Философ Фридрих Ницше (1844–1900) определял филистера как человека, который из-за отсутствия истинного культурного единства может определять стиль только в негативном ключе и через культурное соответствие. Эссе «Давид Штраус: исповедник и писатель» в « Несвоевременных размышлениях» представляет собой развернутую критику немецкого филистерства девятнадцатого века.
Взрослый человек, чьи интересы имеют материальную и обыденную природу, и чей менталитет сформирован из шаблонных идей и общепринятых идеалов его или ее группы и времени. Я сказал «взрослый» человек, потому что ребенок или подросток, который может выглядеть как маленький филистер, на самом деле всего лишь маленький попугай, подражающий привычкам убежденных пошляков, а попугаем быть легче, чем белой цаплей. «Вульгарный» более или менее синонимичен «филистеру»: акцент в вульгарности делается не столько на условности пошляка, сколько на вульгарности некоторых из его общепринятых представлений. Я могу также использовать термины «благородный» и «буржуазный». Благородный подразумевает кружевную утонченную вульгарность, которая хуже простой грубости. Рыгать в компании может быть грубо, но сказать «извините» после отрыжки — благородство, и, таким образом, хуже вульгарности. Термин «буржуазный» я использую вслед за Флобером , а не Марксом . Буржуазный, в понимании Флобера, — это состояние ума, а не состояние кармана. Буржуа — это самодовольный филистер, достойный пошляк... вообще говоря, филистерство предполагает некое развитое состояние цивилизации, где на протяжении веков определенные традиции накапливались в кучу и начинали вонять. [11]
В Йене, vor dem Lobedaer Thore, befindet sich ein Gasthof, genannt zum gelben Engel. Hier gab es im L.1693. Гендель, и студент был в плотной обстановке, поэтому он был всецело на площади. Den Sonntag darauf, predigte der Superintendent Götz heftig gegen diese That, und sagte: Es sey bei diesem Mordhandel hergegangen, wie dort stehe Geschrieben: Philister über dir, Simson! Был gescheht? Kaum wurde es Abend, als es auf allen Gassen ertönte: Philister-über dir, Simson! Von dieser Stunde an, hißen die Jenaischen Bürger, Philister. Die Studenten brachten diese Benennung mit auf Andere Akademien und endlich kam sie so ziemlich, in's ganze bürgerli che Leben. Die nicht Studenten Waren, Solten Philister Seyn. Это развлечение. В Йене прошли военные действия das Balgen an der Tagesordnung.