Angelus ( / ˈæn dʒələs / ; лат . « ангел ») — католическая молитва , посвященная Воплощению Христа . Как и многие католические молитвы, название Angelus происходит от его incipit — первых нескольких слов текста: Angelus Domini nuntiavit Mariæ (« Ангел Господень возвестил Марии »). Молитва практикуется путем чтения в качестве стиха и ответа трех библейских стихов, повествующих о тайне , чередующихся с молитвой « Радуйся, Мария ». Angelus представляет собой разновидность молитв, называемых «молитвой преданного». [1]
Поклонение традиционно читается в римско-католических церквях, монастырях, монастырях и верующими три раза в день: [2] утром, в полдень и вечером (обычно непосредственно перед или после вечерни ). Поклонение также соблюдается некоторыми православными церквями западного обряда , лютеранскими и англиканскими церквями. [3]
Angelus обычно сопровождается звоном церковных колоколов Angelus, что является призывом к молитве и распространению доброй воли среди всех. Ангел, упомянутый в молитве, — это Гавриил , посланник Божий, который открыл Деве Марии , что она зачнет ребенка, который родится Сыном Божьим (Лука 1:26–38). [4] В пасхальную пору Angelus заменяется Regina Coeli .
По словам Герберта Терстона , молитва «Ангелус» возникла из монастырского обычая XI века, когда во время вечернего или повечернего звона трижды читали «Богородицу ». [5]
Первое письменное упоминание относится к итальянскому францисканскому монаху Синигарди ди Ареццо (умер в 1282 году). [6] Францисканские монастыри в Италии документируют использование молитвы в 1263 и 1295 годах. Современная форма молитвы Angelus включена в венецианский катехизис 1560 года. Более ранние обычаи, по-видимому, отмечали воскресение Христа утром, его страдания в полдень и благовещение вечером. [6] В 1269 году святой Бонавентура призвал верующих принять обычай францисканцев читать трижды «Радуйся, Мария», когда звонил повечерний колокол. [7]
Angelus не идентичен «полуденному колоколу», заказанному папой Каликстом III (1455–1458) в 1456 году, который просил о долгом полуденном колокольном звоне и молитве о защите от турецких вторжений его времени. В своем апостольском послании 1956 года Dum Maerenti Animo о преследованиях католической церкви в Восточной Европе и Китае папа Пий XII вспоминает 500-ю годовщину «полуденного колокола», молитвенного крестового похода, заказанного его предшественниками против того , что они считали опасностями с Востока. Он снова просит верующих во всем мире молиться за преследуемую Церковь на Востоке во время полуденного Angelus. [ необходима цитата ]
Обычай читать его утром, по-видимому, произошел от монастырского обычая читать трижды Hail Maria, пока колокол звонил в Prime . Обычай в полдень, по-видимому, возник из полуденного празднования Страстей Господних по пятницам. Учреждение Angelus некоторые приписывают папе Урбану II , некоторые — папе Иоанну XXII в 1317 году . [7] Тройное чтение приписывают Людовику XI Французскому , который в 1472 году приказал читать его три раза в день. [8] Форма молитвы была стандартизирована к 17 веку. [7]
Манера звона в Angelus — тройной удар, повторяемый три раза, с паузой между каждым набором из трех (всего девять ударов), иногда сопровождаемый более длинным звоном, как в комендантский час, — по-видимому, была давно установлена. Уставы монастыря Сион XV века предписывают, что послушник «должен звонить в колокол Ave девятью ударами три раза, выдерживая интервал в один Pater и Ave между каждыми тремя звонами». [9] Схема звона на ирландском RTÉ Radio One и телевидении RTÉ One состоит из трех групп по три удара, каждая группа разделена паузой, за которой следует группа из девяти ударов, в общей сложности восемнадцать звонков. [10] [11]
В своем Апостольском послании Marialis Cultus (1974) Папа Павел VI поощрял молитву Angelus, считая ее важной и напоминанием верующим католикам о пасхальной тайне , в которой, вспоминая воплощение сына Божьего, они молятся о том, чтобы они были ведомы «через Его страдания и крест к славе Его воскресения». [12]
Обычно во время чтения молитвы Ангелус, на строках «И Слово стало плотью/И обитало с нами», читающие молитву кланяются или преклоняют колени . Любое из этих действий привлекает внимание к моменту Воплощения Христа в человеческую плоть.
Во время Пасхалии вместо молитвы «Ангелус» читается Марианский антифон «Regina Cœli» со стихом и молитвой . [ 5 ]
В некоторых католических школах Angelus читают периодически. В большинстве францисканских и созерцательных монастырей Angelus читают три раза в день.
В Германии определенные епархии и их радиостанции транслируют Angelus. Кроме того, римско-католические церкви (и некоторые протестантские) звонят в колокол Angelus трижды в день. [9]
В Ирландии Angelus в настоящее время транслируется каждый вечер перед главными вечерними новостями в 18:00 на главном национальном телеканале RTÉ One [ 10] и на родственной радиостанции вещателя Radio 1 в полдень и 18:00. В 2015 году в рекламе для независимых кинорежиссеров по заказу на создание версий Angelus RTÉ описал исполнение Angelus следующим образом:
Ежедневная передача «Angelus» на RTÉ One — самая продолжительная и самая просматриваемая религиозная программа RTÉ. Возможно, она также самая спорная. Для некоторых этот рефлексивный слот, который выходит в эфир всего одну минуту каждые 1440 дней и только на одном канале RTÉ TV, является такой же частью уникальной культурной идентичности Ирландии, как арфа в вашем паспорте; для других это анахронизм — напоминание о более однородной и строгой христианской эпохе. [10]
По состоянию на 2015 год исследование аудитории RTÉ показало, что явное большинство ирландских зрителей по-прежнему выступают за сохранение трансляций «Angelus», включая колокольный звон и все остальное. Один из зрителей резюмирует ее привлекательность следующим образом: «Для верующего человека это момент благодати; для человека без веры это момент мира. Что может не понравиться?» Станция также отмечает, что сама молитва никогда не транслируется, ни в устной, ни в текстовой форме. [10]
Angelus транслируется ежедневно по радио в городе Монтеррей , Мексика , в 06:00, 12:00 и 18:00. [ необходима цитата ]
В Бразилии радиостанции, связанные с Католической радиосетью ( Rede Católica de Rádio на португальском языке ), транслируют молитву Angelus ежедневно в 18:00; радиостанции, не связанные с сетью, но управляемые католическими служащими, также транслируют молитву в то же время.
На Филиппинах радио- и телевизионные станции Филиппинской католической церкви и некоторых религиозных орденов транслируют молитву Angelus в 06:00, 12:00 и 18:00 по тихоокеанскому времени ( GMT+8 ). Молитва также транслируется по системе оповещения в полдень и 18:00 в некоторых торговых центрах, а также во многих католических учебных заведениях в полдень по школьным дням. Отдельные приходские церкви также звонят в колокола в 18:00. Когда-то было принято, чтобы семья была дома к вечернему Angelus, где молитву читали, стоя на коленях перед алтарем дома.
В Соединенных Штатах и Канаде некоторые католические радиостанции, которыми управляют миряне, ежедневно транслируют Angelus. Американские траппистские монастыри и женские обители часто объединяют Angelus с полуденными молитвами или вечерней молитвой и читают их вместе в церкви. В Римско-католическом университете Портленда колокольня около центра кампуса звонит в Angelus в полдень и в 18:00.
Словацкое католическое радио Lumen транслирует Angelus и другие молитвы ежедневно в течение 10 минут в полдень. [13] Аналогичным образом, TV Lux регулярно транслирует Angelus. [14]
Единственная молитва Angelus дарует частичную индульгенцию. Raccolta (замененная Enchiridion Indulgentiarum в 1968 году) включает индульгенцию за ежемесячную молитву Angelus. Первоначально она была дарована Папой Бенедиктом XIII в 1724 году как полная индульгенция. [15]
В Ватикане со времен папы Иоанна XXIII Папа произносит речь на итальянском языке каждое воскресенье в полдень (кроме пасхального воскресенья, когда речь произносится в пасхальный понедельник ). Папа Иоанн говорил об Angelus «как о кратком изложении «христианского эпоса» в трех книгах : божественное приглашение и инициатива; человеческий ответ послушания, fiat ; и результат этого послушания, Слово, ставшее плотью». [16]
Известный неофициально как Обращение Angelus («Обращение Regina Cœli» во время Пасхи), короткий ритуал транслируется в прямом эфире в 12:00 (полдень - по центральноевропейскому времени ) на онлайн-платформах ( Vatican News - с синхронным переводом), по общественному телевидению ( Rai 1 ) и через Eurovision Network . В конце Обращения Папа читает молитву Angelus или Regina Cœli и завершает ее благословением для толпы на площади Святого Петра и телезрителей.
Angelus встречается в двух популярных англо-католических руководствах по благочестию двадцатого века. В книге «Практика религии: краткое руководство по инструкциям и благочестию» Арчибальда Кэмпбелла Ноулза, впервые опубликованной в 1908 году, Angelus упоминается как «памятник Воплощения» и отмечается, что «В Тайне Воплощения мы поклоняемся и обожаем нашего Господа как Бога Бога, мы чтим и почитаем Святую Марию как «Благословенную среди женщин». Почитая Марию, Орудие Воплощения, мы действительно чтим Христа, Который стал Воплощенным». [17]
«Ангелус» также встречается в «Молитвеннике святого Августина: Книге преданности для членов Епископальной церкви» , впервые опубликованной в 1947 году (пересмотренное издание 1967 года). [18]
Во многих англо-католических общинах Англиканского сообщества существует традиция петь Angelus, [19] особенно до или после воскресной приходской мессы. [20] [21] Эта практика получила более широкое распространение в римско-католической церкви через юрисдикции Ординариата для бывших англикан. [22]
℣ . Angelus Domini nuntiavit Mariæ,
℟ . Et concepit de Spiritu Sancto.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. * Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Аминь.
℣ . Ecce ancilla Domini.
℟ . Fiat mihi secundum verbum tuum.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. * Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Аминь.
℣ . Et Verbum caro factum est.℟ . Et livetavit in nobis.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus. * Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Аминь.
℣ . Ora pro nobis, Sancta Dei Genitrix.
℟ . Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Оремус .
Gratiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem Eius et Crucem Ad Resurrectionis Gloriam Perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
℟ : Аминь. [23]
℣ . Ангел Господень возвестил Марии,
℟ . И она зачала от Духа Святаго .
Радуйся, Мария, благодати полная; Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен Плод чрева Твоего Иисус.* Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
℣ . Се, Раба Господня .
℟ . Да будет Мне по слову Твоему.
Радуйся, Мария, благодати полная; Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен Плод чрева Твоего Иисус.* Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
℣ . И Слово стало плотию.
℟ . И обитало среди нас.
Радуйся, Мария, благодати полная; Господь с Тобою; благословенна Ты между женами, и благословен Плод чрева Твоего Иисус.* Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
℣ . Молись о нас, Пресвятая Богородица.
℟ . Да удостоимся мы обетований Христовых.
Помолимся,
пролей, умоляем Тебя, Господи , благодать Твою в сердца наши, дабы мы, которым было возвещено воплощение Христа, Сына Твоего, через послание ангела, через Его страдания и Крест были приведены к славе Его Воскресения . Через того же Христа, Господа нашего.
℟ . Аминь. [23]
В некоторых местах Gloria Patri добавляется один или три раза.
℣ . Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.
℟ . Как было в начале, так есть и будет во веки веков, мир без конца .
Аминь.
В опубликованных англиканских версиях молитвы Angelus текст заключительного сборника звучит так:
Мы молим Тебя, Господи, излей благодать Твою в наши сердца; чтобы, как мы познали Воплощение Твоего Сына Иисуса Христа через послание ангела, так через Его Крест и Страсти мы могли быть приведены к славе Его Воскресения. Через того же Иисуса Христа, Господа нашего.
Папа Бенедикт XIII 14 сентября 1724 года добавил к чтению молитвы Angelus 100-дневную индульгенцию для верующих, которые читали ее на коленях (стоя в субботу вечером и воскресенье) на рассвете, в полдень и на закате, при звоне колокола. [24] Лев XIII (1878-1903) изменил, облегчив, условия получения дара индульгенции. До реформы индульгенций, проведенной папой Павлом VI в 1967 году [25], ему все еще предоставлялась индульгенция в 100 дней и полная один раз в месяц при условии, что он читал ее каждый день в три предписанных времени дня (рассвет, полдень, закат), исповедовался и причастился. [26]
Enchiridion Indulgentiarum включает в себя частичное отпущение грехов для верующих, которые читают Angelus три предписанных раза. [27] Как и для всех индульгенций, необходимо находиться в состоянии благодати ; кроме того, отпущение грехов применимо к вам или к душам умерших, но не применимо к другим живущим людям на земле. [28]
Angelus на всех стадиях своего развития был тесно связан со звоном церковного колокола . В этот колокол до сих пор звонят в некоторых английских сельских церквях, и его часто путают с колоколом комендантского часа и считают его пережитком . [8] В колокол Angelus не звонят в Страстную пятницу и Великую субботу.
Там, где городской колокол и колокола главной церкви или монастыря были разными, комендантский час обычно звонили в городской колокол. Там, где церковный колокол служил для обеих целей, Ave и комендантский час, вероятно, звонили в один и тот же колокол в разное время. [ необходима цитата ]
Звон Angelus в XIV веке и даже в XIII веке, должно быть, был очень распространенным. [29] Количество колоколов, относящихся к этим двум векам, которые сохранились до наших дней, относительно невелико, но значительная часть имеет надписи, которые предполагают, что они изначально предназначались для использования в качестве колоколов Ave. На таких колоколах есть такие слова, как Missi de coelis nomen habeo Gabrielis («Я ношу имя Гавриила, посланного с небес») или Missus vero pie Gabriel fert laeta Mariae («Гавриил-посланник приносит радостные вести святой Марии»). [30]
Колокола с надписью Ave Maria также многочисленны в Англии, но там колокола Angelus, по-видимому, в очень большом количестве случаев были посвящены Святому Гавриилу , ангелу, упомянутому в молитве (Лука 1:26–27). В одной только епархии Линкольна сохранилось девятнадцать средневековых колоколов, носящих имя Гавриила, в то время как только шесть носят имя Михаила , гораздо более популярного покровителя в других отношениях. [ необходима цитата ]
Во Франции Ave Maria, по-видимому, была обычной надписью для колоколов Angelus; но в Германии наиболее распространенной надписью из всех, даже в случае многих колоколов 13-го века, являются слова O Rex Gloriæ Veni Cum Pace («О, Король Славы, приди с миром»). В Германии, Нидерландах и в некоторых частях Франции колокол Angelus был регулярно известен как колокол Мира , а pro pace schlagen (звонить за мир) была фразой, широко используемой для звона в Angelus. [ необходима цитата ]
В Италии три чтения Angelus называются avemmaria , отсюда L' avemmaria del giorno , L' avemmaria del mezzo giorno и L' avemmaria della sera . Одно время было принято отсчитывать часы дня от вечернего Angelus, или avemmaria для краткости. Отсюда и происхождение фразы, которая появляется в опере Леонкавалло Pagliacci : "venti tre ore" ("двадцать третий час") относится к одному часу перед вечерним Angelus. [ требуется цитата ]
В Словакии , в основном, полуденный Ангелус обычно назывался "na Anjel Pána" (у Ангелуса), похоже на чешское "na Anděl Páně". Эти термины также были частью их современных художественных произведений. [31]
В стихотворении «Прощание ирландского юниониста» сэра Джона Бетджемана есть строка «и Ангелус зовет». [32]
Фрэнсис Брет Гарт написал «The Angelus», ссылаясь на сумеречный звон колокола Angelus в калифорнийской миссии. [33]
В стихотворении Дениса Флоренса Маккарти «Литейщик колоколов» описывается изготовление колоколов Ангелуса. [34]
Ангелус упоминается в 11-й книге «Пана Тадеуша» Адама Мицкевича .
Самый известный сборник стихов Фрэнсиса Жамма - De l'angélus de l'aube à l'angélus du soir 1897 года («От утреннего Ангелуса до вечернего Ангелуса»). [35]
В произведении «Ангелус» поэтесса из Донегола Элизабет Шейн изображает пожилую пару, рубящую торф, что напоминает сцену на картине Милле. [36]
В стихотворении « Туманная роса », положенном на музыку около 1919 года, каноник Чарльз О'Нил (1887–1963) увековечил память Пасхального восстания, также известного как Пасхальное восстание 1916 года. Одна из строк гласит: «Но колокол Ангелус над волнами Лиффи звенел в туманной росе». [37]
Стихотворение Эдгара Аллана По «Католический гимн» и несколько похожих названий, написанных в 1835 году как часть рассказа, а затем снова в 1845 году. По-видимому, написано после того, как он услышал звон колоколов «Ангелус», проходя мимо церкви. [38]
В « Сухих спасенных » Томас Элиот сравнивает туманный колокол, плывущий по океану, с «вечным Ангелусом». [39]
Франц Библь написал молитву для двух мужских хоров под названием Ave Maria (Angelus Domini) , опубликованную также в версиях для смешанных хоров.
Здесь Кадинки относится к Angelus, краткому молитвенному обряду, который иногда используется в англиканских или лютеранских церквях, а также в католических; он практикуется везде, где бы человек ни находился на открытом воздухе, сопровождается звоном церковного колокола и включает в себя напоминание о Благовещении путем произнесения Ave Maria и особой молитвы.
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь ){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)