stringtranslate.com

Колыбель будет качаться

The Cradle Will Rock музыкальная пьеса Марка Блицштейна , написанная в 1937 году . Первоначально являвшаяся частью Федерального театрального проекта , она была поставлена ​​Орсоном Уэллсом и спродюсирована Джоном Хаусманом . Действие брехтовской аллегории коррупции и корпоративной жадности , разворачивающейся в Стилтауне, США,включает в себя множество социальных деятелей. Она рассказывает об усилиях Ларри Формана по объединению рабочих города в профсоюзы и борьбе с могущественным промышленником Мистером Мистером, который контролирует фабрику, прессу, церковь и общественную организацию города. Произведение почти полностью пропето , что придает ему множество оперных качеств, хотя Блицштейн включил популярные стили песен того времени.

WPA временно закрыла проект за несколько дней до его премьеры на Бродвее. Чтобы избежать ограничений правительства и профсоюзов, шоу было показано 16 июня 1937 года, причем Блицштейн играл на пианино на сцене , а актеры пели свои партии из зала. [1]

В оригинальный состав актеров входили Джон Адэр, Гвидо Александр, Марк Блицштейн, Пегги Кудрей, Говард да Силва , Джордж Фэрчайлд, Роберт Фарнсворт, Эдвард Фуллер, Уилл Гир , Мейнард Холмс, Фрэнк Марвел, Чарльз Нимейер, Ле Рой Оперти, Жюль Шмидт, Джордж Смитфилд, Олив Стэнтон и Берт Уэстон. [2]

Спектакль «Cradle Will Rock» был повторен в январе–апреле 1938 года в рамках первого сезона Mercury Theatre , независимой репертуарной компании, основанной Уэллсом и Хаусманом. Сокращенная версия постановки была записана и выпущена в 1938 году, став первой оригинальной записью состава.

История

Он был двигателем, ракетой, направленной в одном направлении, которое было его оперой, — он почти верил, что ее достаточно было исполнить, чтобы начать Революцию. Вы не можете себе представить, насколько он был прост в этом отношении.

—  Орсон Уэллс [3] : 130 

Cradle Will Rock берет свое начало в Sketch No. 1 композитора Марка Блицштейна , [4] : 105 —  коротком произведении, которое получило положительные отзывы в Daily Worker после того, как было исполнено в The New School в феврале 1936 года. [4] : 155–156  «В нем говорилось о Молл, Джентльмене, Дике; сюжет касался небольшого предложения и небольшого крючкотворства», — вспоминал позже Блицштейн. [5] : 218  Бертольт Брехт услышал этот скетч в квартире Блицштейна в конце 1935 года и предложил ему расширить его тему с буквальной на фигуральную проституцию. Блицштейн вспомнил, как он сказал: «Проституция ради выгоды существует во многих сферах жизни: художник, проповедник, врач, юрист, редактор газеты. Почему бы вам не противопоставить их этой сцене буквальной продажи». Блицштейн подхватил эту идею и в конечном итоге посвятил «Колыбель будет качаться» Брехту. [4] : 157 

С изменениями сцена с уличной проституткой в ​​Sketch No. 1 стала первой из десяти сцен в опере Блицштейна «Колыбель будет качаться» , в то время как ее песня «Никель под ногой» переместилась в сцену седьмую. Блицштейн также заимствовал из ряда своих других ранних работ, что притупляет общее мнение о том, что Курт Вайль и Ганс Эйслер оказали на него ненадлежащее влияние. [4] : 168  Блицштейн возражал против терминов оперетта и музыкальная комедия и намеренно называл произведение оперой — формой, в которой драма и музыка имеют «непрерывную и серьезную взаимосвязь». [4] : 169 

«Я написал и слова, и музыку к « The Cradle Will Rock» в состоянии белого каления в течение пяти недель в 1936 году», — сказал Блицштейн [6] , «как своего рода отскок от смерти моей жены в мае». Черновой вариант короткой партитуры был завершен 2 сентября 1936 года. [4] : 157  Блицштейн подписал контракт с агентством Уильяма Морриса и начал прослушивать «The Cradle Will Rock» в персональных шоу в домах нью-йоркских продюсеров , включая Германа Шамлина [4] : 175  Гарольда Клурмана для Group Theatre , Чарльза Фридмана для Theatre Union и Мартина Гейбла [ 7] : 246 

Осенью 1936 года Блицштейн посетил представление фарса Федерального театрального проекта 891 « Horse Eats Hat» и отправился за кулисы, чтобы встретиться с автором и режиссером шоу, 21-летним Орсоном Уэллсом. Он нашел возможность сыграть свою оперу для Уэллса, [4] : 175  которого покорили энтузиазм Блицштейна и его очаровательная вера в его нереализованный мюзикл. Между ними завязалась глубокая дружба. [8] : 385  [9] : 288 

Уэллс думал о постановке «Колыбели будет качаться» для Гильдии театров , что было маловероятным; [4] : 171  и он был настроен поставить его для Actors Repertory Company, которая имела опцион на работу, но позже была вынуждена отказаться от соглашения из-за нехватки финансов. [10] : 137  [4] : 175  Соперничество и обиды всегда были в ходу между Уэллсом и Джоном Хаусманом , продюсером Федерального театрального проекта 891, [8] : 385,  как Хаусман откровенно выразился в своих мемуарах:

Помню, как я ревниво, с плохо скрываемым чувством отторжения, слушал восторженные комментарии Орсона о пьесе (которую я не слышал) и его идеи по подбору актеров и постановке, которые он подробно излагал, чтобы меня раздражать. ... В разгар нашей депрессии и в рамках сложной игры в превосходство, в которую мы с Орсоном постоянно играли вместе, я однажды вечером в его гримерной высказал предположение, что если меня когда-нибудь пригласят послушать работу Марка, я, вероятно, сочту ее подходящей для постановки в театре Максин Эллиотт для Проекта 891. [7] : 246 

Уэллс организовал для Блицштейна исполнение его оперы [4] : 171  , и Хаусман был убежден, что ее должен представить Федеральный театральный проект [10] : 137 

Ховард да Силва (Ларри Форман)

Эта точка зрения была поддержана на самом высоком уровне. Холли Фланаган , национальный директор Федерального театрального проекта, была приглашена на званый ужин 1 марта 1937 года, [5] : 223  в квартире, которую Хаусман делил с композитором Вирджилом Томсоном . Блицштейн прослушивал свою оперу для Фланагана — на этот раз при поддержке резкого голоса Говарда да Силвы , актера, которого Уэллс знал по своей работе на радио, который также возглавлял Федеральный театральной проект в своем родном Кливленде. [10] : 137  [8] : 386 

«Марк Блицштейн сел за пианино и играл, пел и играл», — вспоминал Фланаган, — «с жестким гипнотическим напором, который стал знаком зрителям его новой оперы»:

Не нужно было быть волшебником, чтобы понять, что это не пьеса, поставленная на музыку, и не музыка, проиллюстрированная актерами, а музыка + пьеса, равняющиеся чему-то новому и лучшему, чем то и другое. Это было в его ударном, а также в его словесном ритме Стилтаун, США: угол улицы, миссия, лужайка мистера Мистера, аптека, вестибюль отеля, преподавательская комната, ночной суд: Америка, 1937. [11] : 201 

Блицштейн написал своей сестре: «Халли Ф. без ума от этой работы, но в то же время она ее боится». [4] : 172 

Разрешение Федерального театрального проекта на постановку The Cradle Will Rock совпало с одной из самых жестоких забастовок 1930-х годов. В марте 1937 года US Steel подписала историческое коллективное соглашение с профсоюзом сталелитейщиков . Несмотря на то, что Верховный суд подтвердил конституционность Закона Вагнера в апреле, мелкие сталелитейные производители отказались подписывать аналогичное соглашение с рабочими, [10] : 136  положили начало пятимесячной забастовке , которая достигла апогея с бойней в День памяти 1937 года на заводе Republic Steel Corporation в Чикаго.

Внимание Фланагана было поглощено «громом и молнией, окружавшими сам проект. Снова пошли слухи о приказе о сокращении. Акт Конгресса, в соответствии с которым мы были созданы, истекал 30 июня». [11] : 201  Консервативные элементы в Конгрессе и так были невысокого мнения о Федеральном театральном проекте, а спонсируемое правительством пропрофсоюзное шоу на Бродвее могло бы усугубить эти недовольства. [3] : 133 

Синопсис

Олив Стэнтон (Молл)

Действие истории происходит в Стилтауне, США, вечером во время профсоюзной акции.

Молл, молодую проститутку, арестовывают, когда она отказывается от предложения коррумпированного полицейского. Вскоре к ней присоединяются в ночном суде члены Комитета свободы, антипрофсоюзной группы, ошибочно обвиненной в пропрофсоюзной деятельности. Пока члены комитета требуют освобождения от своего покровителя, промышленника мистера Мистера, изгой по имени Гарри Аптекарь подружился с Молл и объяснил, что он потерял свой бизнес из-за мистера Мистера.

Гарри рассказывает, как мистер Мистер стал доминировать в Стилтауне: Несколькими годами ранее, во время Первой мировой войны , жена мистера Мистера платит городскому священнику, преподобному Сальвейшну, за проповеди в поддержку интересов ее мужа. Редактор Daily, глава местной газеты, начинает публиковать статьи, нападающие на профсоюз сталелитейщиков и его лидера Ларри Формана, а также нанимает некомпетентного Джуниора Мистера в качестве иностранного корреспондента. Гас Полак, недавно избранный член профсоюза, погибает в результате взрыва автомобиля, в результате которого погибают его жена и нерожденный ребенок, а также сын Гарри Стиви. Гарри оказывается под давлением, чтобы тот молчал. Впоследствии он теряет разрешение на ведение бизнеса и впадает в алкогольное отчаяние.

В конце концов, все видные граждане Стилтауна присоединяются к Комитету свободы, включая Сальвейшн, Дейли, художника Добера и скрипача Яшу. С их поддержкой правление мистера Мистера над городом кажется непоколебимым.

Позже той ночью Ларри арестовывают и избивают за распространение листовок. Он призывает остальных присоединиться к нему и восстать против мистера Мистера, говоря, что со временем «колыбель качнется».

Флэшбэк показывает, как мистер Мистер убеждает президента Прекси из Университета Стилтауна пригрозить студентам отчислением, если они не пойдут в армию. Доктору Специалисту, председателю Комитета свободы, приказывают скрыть смерть сталевара, списав ее на пьяный несчастный случай. Он делает это даже тогда, когда сестра рабочего, Элла Хаммер, рассказывает ему правду.

Позже тем же вечером появляется мистер Мистер и выручает членов комитета. Он предлагает откупиться от Формана, но тот отказывается. Пока комитет насмехается над ним, Форман демонстративно заявляет, что власть мистера Мистера над Стилтауном скоро закончится. Занавес падает.

Музыкальные номера

Спектакль «Колыбель будет качаться» представлен в десяти сценах. В оригинальной постановке Федерального театрального проекта он шел без антракта. На представлении 16 июня в Венецианском театре 15-минутный антракт был импровизированным дополнением после шестой сцены, [7] : 272,  чтобы спасти Марка Блицштейна от истощения. [5] : 229 

В программе не было указано никаких музыкальных номеров. [12] [13] Шесть песен были напечатаны в либретто, опубликованном Random House; эти и другие были названы и защищены авторским правом Блицштейна как отдельные произведения в 1938 году. [14]

Оригинальное производство

Плакат 1937 года для сложной постановки Федерального театрального проекта в Театре Максин Эллиотт , где она была показана всего один раз — на генеральной репетиции полного состава оркестра 14 июня с большой приглашенной аудиторией [8] : 390 

Федеральный театральный проект

В любом случае, на случай, если мы никогда не откроемся по-настоящему, Уэллс и Хаусман пригласили на нашу последнюю генеральную репетицию самую элитную публику Нью-Йорка, какую только можно себе представить. Эта репетиция была первым и последним разом, когда произведение было полностью исполнено именно так, как я его написал. Казалось, это был успех.

—  Марк Блицштейн в 1956 году, вспоминая генеральную репетицию полного оркестра в Театре Максин Эллиотт 14 июня 1937 года [6]

Репетиции « The Cradle Will Rock» начались 8 марта 1937 года. [5] : 223  Оркестр из 32 человек, [4] : 173  под руководством музыкального руководителя Лемана Энгеля , начал репетиции в середине апреля. [10] : 138  Участники большой компании имели два или более месяцев репетиционного времени и работу, пока готовилось шоу — роскошь, которую Федеральный театральный проект, как программа помощи рабочим в рамках Нового курса, был призван предоставить. [4] : 174  Каждому, включая Блитцштейна, платили 23,86 доллара в неделю. [10] : 138 

Договорившись с Говардом да Силвой на роль профсоюзного деятеля Ларри Формана, Уэллс выбрал Уилла Гира на роль капиталистического босса Мистера. На роль Молл, молодой женщины, которая занимается проституцией, чтобы не умереть с голоду, он нашел Олив Стэнтон, актрису, которая играла в постановке Федерального театрального проекта « Класс 29» (1936). Она была дочерью Сэнфорда Э. Стэнтона, политического репортера и обозревателя New York Journal-American . [8] : 386  [18]

Инженю в ранних фильмах Universal Pictures , Пегги Кудрей (Миссис Мистер) заслужила похвалу за свои комедийные навыки в ролях субреток в мюзиклах и опереттах. [10] : 137  Она выступала с Эдвардом Арнольдом в водевилях и руководила собственными акционерными компаниями. [13] : 14  Комический актер Хирам Шерман (Джуниор Мистер) был другом детства Уэллса и ветераном его фарса Horse Eats Hat . Другие актеры были выбраны за ясность и силу своих голосов, дополненных межрасовым хором из 44 певцов. [10] : 137 

Хореографом балета «Колыбель будет качаться» был Кларенс Йейтс [10] : 138  афроамериканский танцор и хореограф, который учился балету у Михаила Фокина . Он был директором танца в негритянском театральном подразделении Федерального театрального проекта в Нью-Йорке [19] . Он и Асадата Дафора поставили хореографию «Вуду Макбет» Уэллса [20], а Йейтс был в составе его «Доктора Фаустуса» [21] .

«Сегодня не очень модно с восхищением относиться к Федеральному театральному проекту, а ведь именно он породил огромное количество сегодняшних писателей, звезд, режиссеров и сценографов», — сказал Блитцштейн в интервью 1956 года. «У нас было неограниченное время для подготовки постановки, и в нашем распоряжении были действительно совершенно необыкновенные таланты в каждом отделе. Репетиции приближались к состоянию совершенства, редко достигаемому в нашем современном театре». [6]

Рекламный листок, объявляющий предварительное расписание проекта 891 в театре Максин Эллиотт, в репертуаре которого будет спектакль «Колыбель будет качаться» с участием доктора Фауста и третья постановка, дата которой будет определена позже
Эскиз костюма для Сцены 3, в которой миссис Мистер меняет шляпы, когда обстановка меняется с 1915 года («В 1915 году она уже была салатом, с акцентом на заправку»)… на 1916 год («Она сменила шляпу на что-то довольно ужасное и в стиле 1916 года»)… на 1917 год («Новая шляпа, все с перьями — теперь она жестокая, карга»)

Художником по костюмам и декорациями постановки был Эдвин Дж. Шруэрс. «Конечно, на самом деле это был Орсон», — писал Блицштейн. [5] : 226  Уэллс уговорил Блицштейна создать броский сценический дизайн, «полный металла, стекла и ужаса Стилтауна»: [3] : 132 

Я сказал Марку, что ему не следует делать оперу для работниц швейной фабрики и коммунистического союза. Вместо этого он должен сделать ее для аудитории Vanity Fair , Vogue и Harper's , и в ней не должно быть атмосферы маленькой рабочей оперы. Это должно быть большое бродвейское шоу. [22] : 159 

Хаусман описал «экстравагантную сценическую схему, которая требовала тройного ряда трехмерных велюровых порталов, между которыми узкие флуоресцентные платформы со стеклянным дном, загруженные декорациями и реквизитом, плавно скользили друг мимо друга, пока сцена смещалась вперед и назад». [7] : 248  Сюжет сцены указывает на четыре таких освещенных грузовика, а также экраны, двух путешественников , двухчетвертное вращение и изобретательный занавес с отверстием. [9] : 293  Привыкшие к открытой сцене и аккомпанементу только фортепиано Блитцштейна, хорошо отрепетированные актеры были сбиты с толку, когда они начали работать с раздвижными декорациями и большим оркестром. [8] : 386–387 

Чтобы спланировать блокировку и выступления, Уэллс должен был знать музыку. «Он начинал в десять утра и не покидал театр», — сказал дирижер Леман Энджел. «Он мог распустить труппу в четыре утра следующего дня, но когда мы возвращались в полдень, мы находили Орсона спящим в театральном кресле». [8] : 387 

Хаусман и Уэллс не согласовывали расписание в течение нескольких недель, в то время как «Доктор Фаустус» Уэллса продолжал распродавать билеты в театре Максин Эллиотт. [8] : 387  «Фаустус» окончательно приостановил выступления 29 мая . [3] : 132  Было объявлено, что публичные показы «Колыбели будет качаться» начнутся 16 июня, а официальное открытие состоится в конце июня. [4] : 174  После нескольких недель показов мюзикл должен был идти в репертуаре с «Фаустусом» [8] : 387  и еще одной постановкой, о которой будет объявлено позже.

«10 июня», — писал Фланаган, — «после недель дебатов в Вашингтоне мы получили четкий приказ сократить нью-йоркский проект на 30 процентов, что подразумевает увольнение 1701 рабочего». [11] : 202  12 июня Фланаган получил еще один меморандум, в котором говорилось, что «никаких открытий новых постановок не будет до начала следующего финансового года» из-за ожидаемого сокращения федеральных ассигнований. Поскольку «Колыбель будет качаться » была единственным новым открытием постановки в последние две недели июня, [23] Фланаган пришел к выводу, что «это была, очевидно, цензура под другим видом». [11] : 202–203 

Программа федерального театрального проекта для спектакля «Колыбель будет качаться»

Девятнадцать благотворительных концертов были запланированы для The Cradle Will Rock до 24 июля, было продано 18 000 билетов. Первый публичный просмотр 16 июня был аншлаговым благотворительным концертом для Downtown Music School. [5] : 227 

«Как продюсеры, Орсон и я не отличались пунктуальностью», — написал Хаусман, добавив, что их «Макбет» откладывался пять раз, «Конь ест шляпу» — дважды, а «Фауст» — трижды. «Обычно мы бы наверняка отложили открытие «Колыбели» . Но теперь мы внезапно стали демонами надежности, скрупулезно соблюдающими наши общественные и художественные обязательства. Хэлли спросила меня, что я думаю о задержке. Я сказал ей, что мы отказываемся ее принимать». [7] : 255 

Версия «Колыбели будет качаться» в исполнении Федерального театрального проекта 891 была публично представлена ​​только один раз, на генеральной репетиции с полным оркестром 14 июня. Среди спешно приглашенных зрителей из нескольких сотен человек были продюсер Артур Хопкинс , драматурги Мосс Харт и Джордж С. Кауфман , а также писатель и редактор В. Дж. Джером . [7] : 256  [24] : 41  Обозреватель Syndicated Джей Франклин сообщил: «Те, кто видел генеральную репетицию, говорят, что это веселое, динамичное, захватывающее шоу — то, которое подвергает общественную сцену радикальной критике и при этом сохраняет чувство юмора и пропорции». [5] : 225 

15 июня WPA заперла театр Максин Эллиотт. Охранники в форме не позволяли никому выносить реквизит или костюмы, которые были собственностью правительства США. [7] : 256  [25]

«Молот упал в форме значительных сокращений государственного бюджета как раз перед открытием Cradle », - сказал Уэллс, - «на пике усилий CIO по организации сталелитейной промышленности. Еще одной причиной закрытия было то, что, в отличие от большинства пьес WPA, мы собирались идти на Бродвее, что, как опасались противники, могло привлечь значительное внимание». [22] : 160 

Частное спонсорство

Итак, Джек Хаусман и Орсон Уэллс взяли пьесу с собой и открыли ее под частным покровительством как первую постановку Театра Меркьюри. Вероятно, стоило прибегнуть к цензуре, чтобы запустить группу наших самых блестящих режиссеров и актеров с пьесой, для которой были предоставлены актерский состав и время для репетиций, а также зрители и трамплин для рекламы.

—  Холли Фланаган, национальный директор Федерального театрального проекта [11] : 203 

Уэллс, Хаусман и Блицштейн, ища способ частного производства шоу, арендовали гораздо больший Венецианский театр и пианино как раз вовремя для запланированного предварительного просмотра 16 июня 1937 года. [26] 600 зрителей, которые собрались у театра Максин Эллиот на предварительный просмотр, прошли 21 квартал на север до Венецианского театра; многие шли пешком. [1] [25] Аншлаг стал еще больше, когда создатели шоу пригласили людей с улицы посетить его бесплатно. Профсоюз музыкантов отказался играть на шоу, если Хаусман не сможет предоставить им полную зарплату, а Ассоциация актерского капитала заявила, что ее члены не могут выступать на сцене нового театра без одобрения первоначального продюсера (федерального правительства). [25] Таким образом, создатели шоу планировали, что Блицштейн исполнит весь мюзикл за фортепиано. [25] Сразу после начала первого номера к Блицштейну присоединилась Олив Стэнтон, актриса, играющая Молл, из зала. [25] В течение оставшейся части представления к Блицштейну присоединились различные актеры и исполнили весь мюзикл из зала. [27] Согласно описанию оригинальной постановки в The New York Times , «люди, которые слышали партитуру и отрывки оперы вчера вечером, не имели четкого впечатления, за исключением того, что ее тема заключалась в том, что сталелитейщики должны вступать в профсоюз». Поэт Арчибальд Маклиш , который был в зале, «восхвалял «жизнеспособность» Федерального театрального проекта». [1]

Хаусман определил, что не существует никаких юридических ограничений на показ мюзикла с новым финансовым спонсором, и начиная с 18 июня Хелен Дойч , пресс-агент Гильдии театров , согласилась выступить в качестве финансового спонсора для The Cradle Will Rock ; актеры получили двухнедельный отпуск от WPA, и, по соглашению с Actors' Equity, Дойч выплатила 19 членам актерского состава по 1500 долларов за двухнедельные выступления. [26] Два дня спустя Хаусман объявил, что, если постановка окажется успешной, двухнедельный показ будет продолжен на неопределенный срок. [28] Хаусман также объявил, что мюзикл будет продолжаться с Блитцштейном, играющим на пианино на сцене, и членами актерского состава, поющими из зала. Он утверждал, что это заставило зрителей почувствовать себя частью шоу, заявив: «Всегда стоял вопрос, как создать трудовое шоу, чтобы зрители чувствовали себя частью представления. Эта техника, кажется, решает эту проблему и является как раз подходящей для этого конкретного произведения». [28] Успех представления побудил Уэллса и Хаусмана основать Mercury Theatre . [29] [ необходима цитата ]

Театр «Меркурий»

Спектакль «Колыбель Уилла Рок» был представлен театром «Меркурий» в рамках его первого сезона. 5 декабря 1937 года он открылся в сокращенной версии оратории по воскресным вечерам в театре «Меркурий» , используя декорации для «Цезаря» и два ряда стульев. В актерский состав вошли Уилл Гир, Говард да Силва, Хирам Шерман , хор из 12 человек и Марк Блицштейн за фортепиано. [30] : 340 

Представленная театром «Меркурий» и Сэмом Х. Грисманом ораториальная версия «Колыбели будет качаться» была перенесена в театр «Виндзор» 4 января 1938 года. В середине февраля она вернулась в театр «Меркурий» и завершила свой 13-недельный показ 2 апреля 1938 года. [30] : 340  [7] : 341–342 

Более поздние постановки

Бродвей и Офф-Бродвей

Мюзикл был возрожден на Бродвее 26 декабря 1947 года [31] в театре Мэнсфилд , затем переехал в театр Бродвей , с актерским составом, в который входили Альфред Дрейк (Ларри Форман), Вивиан Вэнс (миссис Мистер), Джек Альбертсон (Яша) и оригинальный актерский состав Уилл Гир (мистер Мистер). Производство было поставлено Говардом да Силвой [32] и сыграно 34 представления. [33] Премьера в Великобритании состоялась в Лондоне в театре Unity , Кингс-Кросс, в 1951 году. [34]

Редко исполняемые оркестровки Блицштейна были использованы в постановке в феврале 1960 года Нью-Йоркской городской оперы в Нью-Йоркском центре с участием Тэмми Граймс и Дэвида Аткинсона . [35]

Шоу было возобновлено на офф-Бродвее в 1964 году в постановке с участием Джерри Орбаха (Ларри Форман), Нэнси Эндрюс (миссис Мистер), Лаури Питерс (Молл) и Мики Грант (Элла Хаммер) под руководством Говарда да Силвы. Леонард Бернстайн выступал в качестве музыкального руководителя музыкального директора Гершона Кингсли . Постановка шла в Theatre Four 82 представления. Эта постановка выиграла премию Obie Award как лучшая музыкальная постановка, а Дин Диттман (исполнивший роль редактора Дэйли) выиграл премию Obie Award за выдающееся исполнение. [36] [37] [38]

The Acting Company представила постановку Off-Broadway в American Place Theater с 9 по 29 мая 1983 года под руководством Джона Хаусмена, с устным вступлением Хаусмена и с Патти Люпон в главной роли . [25] [39] Эта постановка была сделана «на темной сцене, украшенной только стульями и поэтическим освещением Денниса Паричи. В самом центре находится пианино, опытный игрок которого Майкл Барретт делает брехтовские объявления о постановке сцен, как когда-то делал Блицштейн». [40] Постановка была записана для телевидения и транслировалась на PBS в 1986 году. [41]

Другие постановки

Шоу было возобновлено в 1985 году в театре Old Vic (рядом со станцией Ватерлоо) с участием выпускников The Acting Company . [42] В этой постановке Патти Люпон повторила свою роль Молл и была удостоена премии Оливье за ​​лучшую женскую роль в мюзикле. [43]

Постановка театра Splinter Group в Чикаго в 1994 году была названа газетой Chicago Tribune одной из десяти лучших пьес года. [44] Режиссером выступил Мэтт О'Брайен, музыкальное руководство осуществлял Джим Коллинз. Стиль постановки воссоздал костяк постановки, необходимый для премьерного показа 1937 года, а затем переместился из помещения Splinter Group в Уикер-парке в более крупное здание театра в Чикаго, и шёл в двух местах в общей сложности три месяца.

Мехмет Эрген руководил постановкой в ​​Лондоне для 10-летнего юбилея театра Arcola в 2010 году с участием Алисии Дэвис, Стюарта Мэтью Прайса , Моргана Дира, Криса Дженкинса и Джози Бенсон. Это было последнее шоу на Аркола-стрит, прежде чем компания переехала в новое помещение напротив станции Dalston Junction. [45]

Летний театральный фестиваль в Оберлине организовал летнюю постановку в 2012 году. [46] Постановка была поставлена ​​Джоуи Риццоло, одним из нью -йоркских неофутуристов (известных своим брехтовским подходом к театру), и получила признание критиков. [47]

Ответ

Культурные ссылки

Колыбель будет качаться

Обложка книги 1994 года, написанной по сценарию неосуществленного фильма Орсона Уэллса « Колыбель будет качаться» .

В 1984 году Орсон Уэллс написал сценарий для фильма, который он планировал снять — «Колыбель будет качаться» , автобиографическая драма о постановке пьесы Блитцштейна 1937 года. [22] : 157–159  Руперт Эверетт был выбран на роль 21-летнего Уэллса [48] : 117  в черно-белом художественном фильме. Первая жена Уэллса Вирджиния Николсон — сочувственно написанный ключевой персонаж в нереализованном сценарии, одном из последних важных произведений Уэллса. [8] : 384  Она прочитала и одобрила сценарий во время подготовки к съемкам. Джон Хаусман прочитал его после смерти Уэллса и отметил точность и справедливость сценария. [49]

Хотя бюджет был сокращен до 3 миллионов долларов, [49] Уэллс не смог обеспечить финансирование, и проект не был реализован. [22] : 215–220 

«Пара отчетов студии, которые я читал о сценарии Cradle , кажутся характерными», — написал кинокритик Джонатан Розенбаум . «Оба читателя жалуются, что сценарий предполагает интерес к ранней жизни Уэллса, который они, как оказалось, не разделяли». [49] Нереализованный сценарий был опубликован в 1994 году. [48]

Колыбель будет качаться

В 1999 году сценарист/режиссер Тим Роббинс написал полувымышленный фильм, рассказывающий об оригинальной постановке « Колыбель будет качаться » . Фильм под названием «Колыбель будет качаться » (без «The») смешал истинную историю шоу Блитцштейна с созданием (и последующим уничтожением) оригинальной фрески Диего Риверы «Человек на перекрестке» в вестибюле Рокфеллеровского центра (фреска Риверы была фактически уничтожена в 1934 году). Несколько оригинальных актеров из постановки 1937 года были включены в качестве персонажей в фильм, в частности, Олив Стэнтон , Джон Адэр и Уилл Гир , в то время как другие были заменены вымышленными персонажами. Главного актера Говарда да Силву заменил вымышленный «Альдо Сильвано» ( Джон Туртурро ). Хотя Уилл Гир играл мистера Мистера в постановке 1937 года, для фильма он был переделан на меньшую роль Аптекаря. Имя актера, сыгравшего Доктора Специалиста в оригинальной постановке, дано вымышленному персонажу «Фрэнк Марвел» ( Барнард Хьюз ), который играет Мистера Мистера.

В кульминации фильма воссоздаются сцены из оригинального легендарного представления шоу, исполненного ветеранами Бродвея Викторией Кларк , Греггом Эдельманом , Одрой Макдональд , Дэниелом Дженкинсом , Эрин Хилл и Крисом МакКинни .

Роббинс написал книгу « Колыбель будет качаться: фильм и момент » в качестве дополнения к фильму; в ней обсуждается оригинальное шоу, его адаптация и съёмки фильма. [50]

Записи

Слегка сокращенная версия постановки Уэллса 1937 года в Mercury Theatre с закадровым голосом Блицштейна была записана в апреле 1938 года и выпущена на лейбле Musicraft (номер 18). Это была первая оригинальная запись состава, когда-либо сделанная. Цифровая версия Musicraft 78s доступна через Интернет-архив. [51]

В декабре 1964 года запись была переиздана ограниченным тиражом на лейбле American Legacy Records (T1001). [30] : 342  [52] : 251 

Дискография

Ключ к актерскому составу: Молл/Элла Хаммер/Редактор Daily/Ларри Форман/Мистер Мистер

Ссылки

  1. ^ abc "WPA откладывает оперу Steel Strike Opera". The New York Times . 17 июня 1937 г. Получено 25 января 2023 г.
  2. ^ «Broadway World — №1 по бродвейским шоу, театрам, развлечениям, билетам и многому другому!».
  3. ^ abcd Лиминг, Барбара (1985). Орсон Уэллс: Биография . Викинг. ISBN 978-0670528950.
  4. ^ abcdefghijklmno Поллак, Ховард (2012). Марк Блицштейн: Его жизнь, его работа, его мир . Oxford University Press . ISBN 978-0-19-979159-0.
  5. ^ abcdefg Лерман, Леонард Дж . (2005). Марк Блицштейн: биобиблиография . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. ISBN 9780313300271.
  6. ^ abc Blitzstein, Marc (12 апреля 1964 г.). «Как он это помнил». The New York Times . Получено 1 марта 2023 г.
  7. ^ abcdefgh Хаусман, Джон (1972). Прогон: Мемуары . Нью-Йорк: Simon & Schuster . ISBN 978-0-671-21034-2.
  8. ^ abcdefghij Макгиллиган, Патрик (2015). Молодой Орсон . Нью-Йорк: Harper . ISBN 978-0062112484.
  9. ^ ab Callow, Simon (1996). Орсон Уэллс: Дорога в Ксанаду . Викинг. ISBN 978-0099462514.
  10. ^ abcdefghi Гордон, Эрик А. (1989). Отметьте музыку: жизнь и творчество Марка Блицштейна . Нью-Йорк: St. Martin's Press. ISBN 0-312-02607-2.
  11. ^ abcde Фланаган, Халли (1965). Арена: История Федерального театра . Нью-Йорк: Бенджамин Блом, переиздание [1940]. OCLC  855945294.
  12. ^ "The Cradle Will Rock (Maxine Elliott's Theatre)". Библиотека Конгресса . Получено 18 марта 2023 г.
  13. ^ ab "The Cradle Will Rock (Windsor Theatre)". Афиша . 3 января 1938 . Получено 11 марта 2023 .
  14. Каталог записей об авторских правах: Музыкальные композиции, часть 3. Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография. 1939. С. 1718.
  15. ^ abcdefghij The Cradle Will Rock (Примечания для СМИ). Нью-Йорк: American Legacy Records. Декабрь 1964. стр. 1. T1001 . Получено 18 марта 2023 г.
  16. ^ abcdefgh Лерман, Леонард Дж. (2005). Марк Блицштейн: биобиблиография . Вестпорт, Коннектикут: Прегер. п. 221. ИСБН 9780313300271.
  17. ^ abcdef Блицштейн, Марк (1938). Колыбель будет качаться . Нью-Йорк: Random House . OCLC  1597731.
  18. Стэнтон, Тед (26 декабря 1999 г.). «Cradle Will Rock: The True 'Toddy'». The New York Times . Получено 4 марта 2023 г.
  19. ^ Оджа, Кэрол Дж. (2014). Бернстайн встречает Бродвей: совместное искусство во время войны . Oxford University Press. С. 161–162. ISBN 978-0-19-986209-2.
  20. ^ Перпенер, Джон О. (2001). Афроамериканский концертный танец: Гарлемский ренессанс и далее . Урбана и Чикаго: Издательство Иллинойсского университета. стр. 117. ISBN 9780252026751.
  21. ^ "Трагическая история доктора Фаустуса". Библиотека Конгресса . Получено 17 марта 2023 г.
  22. ^ abcd Tarbox, Todd (2013). Орсон Уэллс и Роджер Хилл: Дружба в трех актах . Олбани, Джорджия: BearManor Media. ISBN 978-1-59393-260-2.
  23. ^ О'Коннор, Джон; Браун, Лоррейн (1978). Свободно, для взрослых, без цензуры: Живая история Федерального театрального проекта . Вашингтон, округ Колумбия: New Republic Books. стр. 27. ISBN 0-915220-37-7.
  24. ^ Вуд, Брет (1990). Орсон Уэллс: Био-библиография . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN 978-0313265389.
  25. ^ abcdef Лейтер, Роберт (1 мая 1983 г.). «Новый взгляд на „Колыбель“, которая потрясла Бродвей». The New York Times . Получено 6 февраля 2023 г.
  26. ^ ab "WPA Opera Put On as Private Show; 'The Cradle Will Rock' Is Presented Commercially at the Venice Theatre Here". The New York Times . 19 июня 1937 г. Получено 27 декабря 2017 г.
  27. ^ Блок, Джеффри. «Колыбель будет качаться». Волшебные вечера , Oxford University Press, США, 2004, ISBN 0-19-516730-9 , стр. 117 
  28. ^ ab "'Cradle Will Rock' Will Continue Run". The New York Times . 20 июня 1937 г. Получено 27 декабря 2017 г.
  29. Подробности первой постановки были изложены Джоном Хаусманом во вступительной речи к постановке 1983 года компании The Acting Company, записанной Jay Records, а также включены в мемуары Хаусмана.
  30. ^ abc Уэллс, Орсон и Питер Богданович , под редакцией Джонатана Розенбаума , Это Орсон Уэллс . Нью-Йорк: HarperCollins Publishers 1992 ISBN 0-06-016616-9 
  31. ^ Грин, Стэнли и Грин, Кей. «Список спектаклей «Колыбель будет качаться»» Бродвейские мюзиклы, шоу за шоу (издание 5), Hal Leonard Corporation, 1996, ISBN 0-7935-7750-0 , стр. 101 
  32. ^ Аткинсон, Брукс. «Колыбель будет качаться» Блицштейна. Яркая пролетарская драма, возрожденная в Мэнсфилде. The New York Times (аннотация), 27 декабря 1947 г., стр. 11
  33. Колыбель будет качаться, 1947, база данных Internet Broadway, доступ 8 марта 2011 г.
  34. Некролог Джеймса Гибба , The Times , 6 июля 2013 г.
  35. Таубман, Ховард (12 февраля 1960 г.). «Опера: «Колыбель будет качаться» Блитцштейна достигает успеха». The New York Times . Получено 19 апреля 2023 г.
  36. ^ Функе, Льюис. «Cradle Will Rock» в театре Four. The New York Times (аннотация), 9 ноября 1964 г., стр. 40
  37. ^ "'The Cradle Will Rock' Listing, 1964" Internet Off-Broadway Database, доступ 8 марта 2011 г.
  38. ^ "Obie Awards, 1964-1965" InfoPlease.com, доступ 9 марта 2011 г.
  39. ^ "'The Cradle Will Rock' Listing" Список в базе данных Internet Off-Broadway, доступ получен 8 марта 2011 г.
  40. Рич, Фрэнк. «Театр: возрождение «Лейбористской оперы» Блицштейна», The New York Times , 10 мая 1983 г., раздел C, стр. 11
  41. Холден, Стивен (29.01.1986). «'THE CRADLE WILL ROCK,' BLITZSTEIN'S LABOR OPERA (Опубликовано в 1986 году)». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 29.12.2020 .
  42. ^ "LuPone повторяет роль в Cradle Will Rock", playbill.com, доступ получен 20 октября 2015 г.
  43. ^ "Olivier Winners 1985" Архивировано 19 апреля 2012 г. на Wayback Machine , olivierawards.com, дата обращения 8 марта 2011 г.
  44. Критик Сид Смит, Tribune Arts. «'CRADLE WILL ROCK' СОХРАНЯЕТ МНОГОЕ ОТ ОРИГИНАЛА 1937 ГОДА». chicagotribune.com .{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  45. ^ "Arcola Theatre Listing, The Cradle Will Rock'" Arcola Theatre.com, доступ 8 марта 2011 г.
  46. ^ "Список летних театральных фестивалей в Оберлине, The Cradle Will Rock'" oberlin.edu, дата обращения 6 августа 2012 г.
  47. ^ "Обзор журнала Scene Magazine Кристины Хоуи", clevescene.com, дата обращения 6 августа 2012 г.
  48. ^ ab Welles, Orson (1994). Pepper, James (ред.). The Cradle Will Rock: An Original Screenplay . Санта-Барбара, Калифорния: Santa Teresa Press. ISBN 978-0-944166-06-2.
  49. ^ abc Rosenbaum, Jonathan (17 июня 1994 г.). "Послесловие к "Колыбели будет качаться", сценарию Орсона Уэллса". jonathanrosenbaum.net . Получено 12 февраля 2023 г. .
  50. ^ Роббинс, Тим (1999). Колыбель будет качаться: фильм и момент . Newmarket Press . ISBN 978-1-55704-399-3.
  51. «The Cradle Will Rock: оригинальная запись состава». 10 сентября 1989 г. – через интернет-архив.
  52. ^ Лерман, Леонард, Марк Блицштейн: Биобиблиография . Вестпорт, Коннектикут: Praeger, 2005. ISBN 9780313300271. 

Внешние ссылки