stringtranslate.com

Женщина в белом (мюзикл)

Женщина в белом мюзикл с музыкой Эндрю Ллойда Уэббера , словами Дэвида Зиппеля и книгой Шарлотты Джонс. Он основан на одноименном романе 1860 года Уилки Коллинза ,а также на элементах рассказа 1866 года « Сигналист » Чарльза Диккенса . [1]

Он шёл девятнадцать месяцев в Вест-Энде и три месяца на Бродвее , что сделало его одним из самых коротких шоу Ллойда Уэббера.

История производства

Вест-Энд

Мюзикл был создан в мастерской на Сидмонтонском фестивале Ллойда Уэббера (Гэмпшир, Англия) в июле 2003 года. [2] [3]

Мюзикл открылся в лондонском Вест -Энде , с музыкой Эндрю Ллойда Уэббера , словами Дэвида Зиппеля и книгой Шарлотты Джонс, свободно адаптированной из романа. Режиссер Тревор Нанн , он открылся 15 сентября 2004 года в Palace Theatre . [4] [5] [6]

Лондонская постановка получила неоднозначные отзывы критиков, и несколько рецензентов отметили, что музыка Ллойда Уэббера была слабее, чем в его предыдущих работах. Пол Тейлор в The Independent сказал, что «слишком много песен издают типичный поп-оперный звук Ллойда Уэббера». [7] В Evening Standard Николас Де Йонг написал: «Я вышел, напевая от скуки: есть только одна запоминающаяся песня — прекрасная I Believe My Heart». [8] Однако Квентин Леттс утверждал, что музыка Ллойда Уэббера, «никогда прежде не столь классическая и оперная, становится гипнотической и медленно раскрывает свои мелодии. Вам нужно потрудиться, но это того стоит». [9] Де Йонг раскритиковал книгу Джонса, отметив: «Если бы только Ллойд Уэббер понял, что вольная адаптация Шарлоттой Джонс оригинала Коллинза была нелепой». [8] В своем трехзвездочном обзоре для The Guardian Майкл Биллингтон похвалил «искусные и аккуратные» тексты Дэвида Зиппеля, но, как и Де Йонг, не согласился с книгой Джонс. Он сказал: «Я не возражаю против того, чтобы Джонс вырезала второстепенных персонажей или изменяла структуру истории: это неизбежно происходит, когда вы превращаете роман в мюзикл. Что я нахожу предосудительным, так это то, что, пытаясь придать истории современный вид и показать всех викторианских женщин как социальных жертв, она на самом деле лишает Мэриан большей части ее странной, независимой причудливости, которая делает ее одним из самых оригинальных персонажей в художественной литературе». [10] Некоторые критики отметили декорации шоу, в которых использовалось новаторское использование проекций вместо традиционных декораций. Аллен Берд написал: «Дизайн декораций Уильяма Дадли (или, должен я сказать, видеодизайн) великолепен; начальная проекция туманной станции, на которой женщина в белом впервые появляется как призрак, вызывает покалывание в позвоночнике». [5]

В конце 2004 года Майкл Кроуфорд заболел из-за чрезмерного потоотделения в толстом костюме, который он носил, чтобы сыграть чрезвычайно тучного персонажа Графа Фоско (первоначально сообщалось, что у него грипп). [11] С конца декабря до начала февраля 2005 года роль исполнял Стив Варном, дублер. Затем, 21 февраля 2005 года, роль исполнял Майкл Болл , который играл до начала мая. [12] [13] Болл получил похвалу за свою игру, потому что он переосмыслил роль. Ник Кертис в своем обзоре для The Evening Standard написал: «Если Фоско Болла не хватает экстравагантного комического стиля оригинала Кроуфорда, то в нем есть соразмерный выигрыш в угрозе. Возможно, это неплохо для викторианской мелодрамы. Там, где Кроуфорд был восхитительно клоунским, Фоско Болла в целом более изящный и опасный. Его ухаживания за бойкой героиней шоу Мэрион... имеют отвратительный оттенок». [14]

9 июля 2005 года на сцене появился последний оригинальный лондонский состав (за исключением Фоско, которого играл Энтони Эндрюс ). Это было также последнее выступление «первой» версии. «Вторая» версия открылась 11 июля 2005 года с почти полностью новым составом, включая Рути Хеншолл (Мэриан), [15] Александру Силбер (Лора), Дэмиана Хамбли (Хартрайт) и Майкла Кормика (Глайд). [16] Многие оригинальные члены ансамбля остались, вместе с Эндрюсом и Эдвардом Петербриджем , который играл мистера Фэрли.

Саймон Кэллоу дебютировал в музыкальном театре в роли графа Фоско в августе 2005 года. [17] По данным Really Useful, «Тревор Нанн и Эндрю Ллойд Уэббер инициировали творческие изменения во время репетиций нового состава Вест-Энда. В понедельник 19 сентября состоится пресс-конференция». [18]

Постановка была принята с большим энтузиазмом, хотя чувства все еще были смешанными. По сообщениям, шоу было несколько сокращено, но все равно заняло примерно столько же времени из-за расширенного финала, который почти заполнил сэкономленное ранее время. [ требуется ссылка ] Ян Шаттлворт отметил, что «я не могу выделить никаких конкретных случаев пересмотра... но в целом постановка Тревора Нанна теперь кажется более плотной и более повествовательно направленной... Рути Хеншолл в роли Мэриан привлекательна, как всегда,... ей почти равна Александра Силбер, которая великолепно дебютирует в роли своей сестры Лоры... [Саймон Кэллоу] избегает диких протезных челюстей своих предшественников в этой роли, ...используя только слегка преувеличенный нос и небольшую набивку, и восполняет огромным живостью то, чего ему не хватает (иногда очень) в мелодичности». [19]

20 января 2006 года продюсер Соня Фридман и Really Useful официально объявили , что шоу закроется в Лондоне 25 февраля 2006 года после 19 месяцев показа. [20] [21] [6]

Бродвей

Бродвейская постановка была сокращена гораздо больше , чем версия 2.0. Куплеты были вырезаны из «Perspective» и «The Seduction», а также из «If Not for Me, For Her» (также вырезана в версии 2.0). Декорации были улучшены еще больше. Изогнутые стены Уильяма Дадли больше не были идеально круглыми, а овальными (это делало образы более всеобъемлющими). ​​Стены также имели фиксированные двери. В лондонской постановке (до ее окончания в 2006 году) двери были выровнены со стенами только с одной стороны, поэтому, когда они разворачивались к зрителям, между стеной и дверью внутри оставалось примерно четыре дюйма лишнего пространства. Бродвейская постановка решила эту проблему, прикрепив двери к рельсам внутри стен толщиной 6 дюймов (150 мм), чтобы они перемещались на другую сторону, когда стены разворачивались. [ необходима цитата ]

Бродвейская постановка открылась 17 ноября 2005 года в театре Marquis [22] и вызвала неоднозначную реакцию критиков. В своей рецензии в The New York Times Бен Брэнтли написал: «Это не ужасное шоу, но оно ужасно бледное». [23] Говард Киссел ( New York Daily News ) писал: «Использование проекций, потрясающе разработанных Уильямом Дадли, позволяет сценам пролетать мимолетно. Иногда изображения кажутся размытыми, а темп головокружительным. Но даже в тихих сценах есть ощущение напряжения и импульса. Музыка Ллойда Уэббера полностью сосредоточена на поддержании движения истории. В ранних сценах, в которых есть несколько дуэтов и трио, в музыке есть мерцающая деликатность... То, что придает фильму «Женщина» его драматическую силу, — это сокрушительное исполнение Марией Фридман роли сестры несчастной невесты...» Дэвид Руни, рецензирующий для Variety , писал: «мелодрама кажется печально пустой... Музыка Ллойда Уэббера, хотя и смягчает приторный романтизм его мелодий, сплетая более сложные, диссонирующие текстуры, которые отражают тревожные настроения истории, выстреливает почти всем своим арсеналом в первом акте, а затем застревает в повторяющийся перегруз." [24]

Это произошло после того, как звезда шоу, Мария Фридман, которая создала роль Мэриан Холкомб в оригинальной лондонской постановке, была диагностирована с раком груди во время предварительных показов. Она прошла лечение и вернулась на премьеру на Бродвее. [25] [26] Лиза Брешиа исполняла главную роль во время нескольких отсутствий Фридман на Бродвее. [27] [28] Джуди Кун была объявлена ​​заменой Фридман, начиная с 12 февраля 2006 года, но, поскольку шоу закрылось 19 февраля, эти планы изменились, и Фридман осталась до закрытия. [29]

Бродвейская постановка закрылась раньше лондонской — 19 февраля 2006 года, сыграв 109 регулярных представлений и 20 предварительных показов. [22] Продюсеры ссылались на частое отсутствие Фридмана (а также на негативные отзывы) как на труднопреодолимое препятствие. [30]

Группа Really Useful отметила, что тур планировалось начать в Милтон-Кинсе в январе 2007 года, [21] но тур не состоялся.

Возрождение в Лондоне в 2017 году

20 ноября 2017 года в театре Чаринг-Кросс в Лондоне открылась новая постановка с переработанной партитурой . Режиссером выступил Том Саузерленд, в главных ролях Анна О'Бирн в роли Лоры, Крис Пелусо в роли сэра Персиваля Глайда, Кэролин Мейтленд в роли Мэриан, Эшли Стиллберн в роли Уолтера Хартрайта, Грег Кастильони в роли Фоско и Софи Ривз в роли Энн. Спектакль закрылся 10 февраля 2018 года. [31]

Спектакль получил больше положительных отзывов от критиков, чем во время его первоначального показа в Вест-Энде. В своем трехзвездочном обзоре для The Guardian Лин Гарднер похвалила выступления, назвав их «привлекающими внимание и вокально впечатляющими», добавив, что «они являются причиной посмотреть это шоу и служат напоминанием о все более глубоком пуле талантливых актеров музыкального театра в Великобритании». [32] Тим Бано также дал шоу три звезды, сказав, что «каким бы приятным ни было производство Southerland, кажется, что этот актерский состав и творческая команда тратятся впустую на этот посредственный материал». [33] Однако Марк Валенсия, писавший для What's On Stage , дал шоу четыре звезды и сказал: «Женщина в белом всегда была интимным мюзиклом, запертым в раздутой постановке Тревора Нанна . Теперь, лишенная его излишеств и урезанная его повествовательная дрянь, его можно увидеть таким, какой он есть: эффективным шоу с необходимыми средствами, чтобы стать популярной классикой». [34]

Музыкальные номера

Сюжет

В полуночной поездке на поезде по пути в Лиммеридж-Хаус в качестве учителя рисования Уолтер Хартрайт видит странную женщину, одетую полностью в белое, которая, по-видимому, убегает от кого-то и отчаянно хочет поделиться с ним ужасной тайной. Сигнальщик напуган, потому что, хотя он никого не видел, годом ранее было предсказано, что через «год до этого дня» кто-то будет найден мертвым на железнодорожных путях («Пролог»).

Уолтер знакомится со своими новыми учениками: Мэриан Холкомб и ее хорошенькой сводной сестрой Лорой Фэрли, которая является наследницей поместья, включающего в себя Лиммеридж-хаус («Надеюсь, вам здесь понравится»). Он рассказывает им о своей встрече, и они решают разгадать тайну («Перспектива»).

Возникает любовный треугольник, когда Уолтер и Лора быстро влюбляются, но Мэриан также влюбляется в Уолтера, и эти чувства не взаимны («I'm Trying Not To Notice It»/«I Believe My Heart»). Крестьяне в поместье Лиммеридж поют и танцуют, чтобы отпраздновать урожай. Девочку исключают из фестиваля, потому что ее мать считает, что она «рассказывает сказки». Она рассказывает Хартрайту о призраке женщины во всем белом («Lammastide»). Хартрайт идет на кладбище, где ребенок видел «призрак», и встречает Энн Катерик, которая называет ему свое имя и имя человека, которого она боится: «сэр Персиваль Глайд». Мэриан рассказывает Уолтеру, что Лора помолвлена ​​с мужчиной, владеющим «титулованной собственностью»: сэром Персивалем Глайдом. Позже Глайд приезжает в Лиммеридж, притворяясь давним другом Мэриан. Он предлагает перенести свадьбу с весны на Рождество, и Лора в конце концов соглашается.

Граф Фоско, друг Глайда и шафер на свадьбе, приезжает и увлекается Мэриан («Видите ли, я не призрак»).

Когда Уолтер спрашивает его об Энн Катерик, Глайд говорит ему, что она безумна. Он упоминает, что пытался ей помочь, и она думает, что он ее враг. Лора не хочет выходить замуж за Глайда, но Мэриан призывает ее исполнить предсмертное желание отца. Уолтер получает все эти новости в гневе и уезжает в Лондон, но не раньше, чем Лора возвращает ему картину, которую он нарисовал («Подарок для хорошей жизни»). Лора и Глайд женятся. Энн Катерик решает отправиться к Лоре, чтобы помочь ей, потому что она настаивает, что Глайд «не знает милосердия».

Мэриан переезжает в Блэкуотер Хаус, поместье Глайда. Лора злится и не доверяет Мэриан, потому что ее совет привел ее к браку с мужчиной, который, как она обнаруживает, является физически жестоким мужем; он хочет ее только из-за денег, чтобы выплатить свой долг («The Holy and the Ivy»). Мэриан полна решимости освободить Лору от этого злополучного брака («All For Laura»).

На следующий день Глайд представляет Лоре документ для подписи, но он не говорит ей его содержание. Лора сразу же заподозрила неладное и отказалась подписывать то, о чем она ничего не знает. Глайд в ярости, но не может заставить ее подписать документ («Документ»). Девочки идут на прогулку, чтобы успокоиться, и встречают Энн Катерик. Они становятся свидетелями того, как Энн увозят обратно в Приют. Затем они полностью убеждаются, что Глайд и его друг Фоско — злодеи. Лора и Энн понимают, насколько они похожи друг на друга («Акт 1 Финал»).

Мэриан подслушивает сэра Персиваля и графа Фоско и подслушивает их коварные планы украсть поместье Лиммеридж. Она также подслушивает их планы относительно Энн Катерик, но граф Фоско понимает, что за ним следят, прежде чем он раскрывает что-либо важное о сумасшедшей женщине. Он выходит из библиотеки, чтобы уложить Мэриан спать («If I Could Only Dream This World Away»). Мэриан, отправившись спать, начинает видеть во сне монтаж событий, которые произошли недавно, смешанных с некоторыми шумами. Шумы, хотя и не очевидные для Мэриан, на самом деле являются спорами и криками Лоры («The Nightmare»).

Мэриан вскоре будит граф Фоско, который сообщает ей, что Лора ходила во сне и выпала из окна. Мэриан весьма потрясена трагической новостью. Фоско, избегая драмы, отправляется в свой дом в Лондоне. Однако, будучи увлеченным Мэриан, он дает ей свой адрес на случай, если ей что-нибудь понадобится. На деревенских похоронах Глайд предлагает мистеру Фэрли заняться бумагами, которые нужно отнести к делу. Демонстрируя скорбь, Глайд пытается пожать руку Мэриан, но она игнорирует его, но, поклявшись отомстить за сестру, отправляется на поиски Уолтера.

В Лондоне у Уолтера заканчиваются деньги, и он отдает свою последнюю монету нищему («Fosco Tells of Laura's Death»/«The Funeral»/«London»). Узнав от сплетников о смерти Лоры, Уолтер выражает свое горе из-за потери любви всей своей жизни («Evermore Without You»). По совпадению, Глайд, которого раздражает бумажная волокита, также разделяет чувства Уолтера к Лоре. Мэриан отправляется в Лондон на поиски Уолтера («Lost Souls»).

Когда Мэриан находит Уолтера, он присоединяется к ней в ее стремлении узнать тайну Энн Катерик и отомстить за смерть Лоры. Мэриан считает, что местонахождение Энн указано в документе, который она видела, как граф Фоско подписал в ту ночь, когда она подслушала. Тем временем Глайд с радостью делает ставки на деньги, которые он еще не получил, что приводит Фоско в ярость и приводит к расколу в их дружбе. Мэриан и Уолтер готовы отправиться в гости к графу Фоско. Мэриан одета специально с намерением использовать свои женские уловки против Фоско, что заставляет Уолтера внезапно осознать свои истинные чувства к ней («If Not For Me For Her»). Фоско, довольный своей ролью в манипулировании всеми, злорадствует перед собой и своими домашними мышами («You Can Get Away With Anything»).

Мэриан и Уолтер отправляются в дом Фоско, чтобы забрать документ, где он пытается соблазнить Мэриан, не понимая, что она намеренно подыгрывает. Она отправляет его в ванную комнату побриться в качестве отвлечения внимания, пока она ищет документ. Она находит его и обнаруживает местонахождение убежища Энн. Когда Фоско возвращается из ванной, он обнаруживает, что Мэриан пришла с другой целью. Отвергнутый Фоско признается, что если бы Мэриан действительно была им заинтересована, он бы сделал ей предложение («Соблазнение»).

Мэриан и Уолтер отправляются в приют, чтобы узнать секрет у Энн Катерик. Однако, когда они приходят в камеру Энн, они находят не Энн, а Лору. Лора объясняет, что Глайд поместил Лору на место Энн в приюте, убил Энн, а затем похоронил ее в могиле Лоры. В отчаянии троица направляется в Лиммеридж-хаус, чтобы попытаться узнать секрет у мистера Фэрли, который знает больше об Энн Катерик, чем говорит («Приют»).

Тем временем сэр Персиваль Глайд убедил мистера Фэрли отдать ему поместье Лиммеридж, потому что он был женат на Лоре. Фэрли подписывает документ, и Глайд отправляется на поезд.

Мэриан, Лора и Уолтер прибывают в Limmeridge House после того, как Глайд уезжает на поезде. Мистер Фэрли рассказывает, что Энн Катерик на самом деле сводная сестра Лоры, и они выглядят одинаково. Мэриан рассказывает ему о заговоре, но Фэрли с грустью говорит ей, что он уже подписал документ. Все трое бегут к поезду, чтобы остановить Глайда от побега («Back to Limmeridge»).

Все еще в белой одежде Энн, Лора притворяется Энн и пытается преследовать Глайда, если он не расскажет правду о тайне. «Мне пришлось утопить твоего внебрачного ребенка!» — восклицает он. Лора читает между строк и выясняет тайну: Глайд изнасиловал Энн и утопил их ребенка в озере Блэкуотер. Он пытается убить Лору, чтобы заставить ее замолчать, но его сбивает поезд. Предсказание сигнальщика сбывается, но именно Глайд, а не Уолтер, лежит мертвым на путях. Уолтер и Лора счастливо женаты, Уолтер наследует дом Лиммеридж, а Мэриан остается убитой горем («Финал»).

Кастинг

Основной оригинальный состав главных постановок спектакля «Женщина в белом» .

Во время отсутствия Марии Фридман на Бродвее роль Мэриан Холкомб исполняла резервная Лиза Брешиа . [36]

Известные замены в Вест-Энде

Награды и номинации

Премия Оливье (2005) [37]
Премия «Что на сцене » (2005) [38]
Премия «Тони»
Премия Внешнего круга критиков [22]
Театральная премия мира [22]

В популярной культуре

Ссылки

  1. ^ Остин, Джереми (2004). «Интервью с Эндрю Ллойдом Уэббером». Женщина в белом: Образовательный пакет . стр. 14
  2. ^ ab "Sydmonton Workshop" ovrtur.com, доступ 16 марта 2016 г.
  3. ^ Ганс, Эндрю. «Ллойд Уэббер переложит на музыку пьесу Уилки Коллинза «Женщина в белом» для премьеры в Сидмонтоне» Афиша, 20 января 2003 г.
  4. ^ Аллен, Морган. «Marquee Value. 'Женщина в белом' в лондонском дворце» Афиша, 20 апреля 2004 г.
  5. ^ ab Bird, Allen. Женщина в белом londontheatre.co.uk, 20 сентября 2004 г.
  6. ^ ab Женщина в белом thisistheatre.com, доступ 17 марта 2016 г.
  7. Тейлор, Пол. «Женщина в белом, театр Palace, Лондон» The Independent, 19 сентября 2004 г.
  8. ^ ab De Jongh, Nicholas. «Не все белые» Evening Standard, 16 сентября 2004 г.
  9. ^ Леттс, Квентин. «Новое шоу Ллойда Уэббера разделило критиков» BBC News, 16 сентября 2004 г.
  10. Биллингтон, Майкл. «Женщина в белом, Palace Theatre, Лондон» The Guardian, 16 сентября 2004 г.
  11. ^ Гилфойл, Лиззи. "Майкл Болл заменит Майкла Кроуфорда" indielondon.co.uk, дата обращения 16 марта 2016 г.
  12. Инверн, Джеймс. «Майкл Кроуфорд не вернется к «Женщине в белом»; Эндрюс последует за Боллом, Хеншолл станет преемником Фридмана» Афиша, 11 апреля 2005 г.
  13. ^ "Майкл Болл заменяет больного Майкла Кроуфорда в спектакле "Женщина в белом"" broadway.com, 28 января 2005 г.
  14. ^ Кертис, Ник. «Толстяк подходит этому второму Майклу» The Evening Standard , 22 февраля 2005 г.
  15. ^ "Энтони Эндрюс и Рути Хеншолл присоединятся к лондонской постановке "Женщина в белом"" broadway.com, 8 апреля 2005 г.
  16. Ганс, Эндрю. «Хеншолл, Хамбли, Силбер, Колетт и Кормик присоединятся к лондонской «Женщине в белом»» Афиша, 16 июня 2005 г.
  17. ^ "Саймон Кэллоу будет играть роль "Графа Фоско" в спектакле "Женщина в белом" с 29 августа 2005 года" londontheatre.co.uk, 1 августа 2005 г.
  18. ^ "Новая звезда для 'Женщины в белом'" reallyuseful.com, 2 августа 2005 г.
  19. ^ Шаттлворт, Ян. «'Женщина в белом' Новый состав открылся 7 октября 2005 года» Financial Times, (cix.co.uk), доступ 16 марта 2016 года
  20. ^ ""Женщина в белом" Веббера закрывается" bbc.co.uk, 20 января 2006 г.
  21. ^ abc "'Женщина в белом' Лондонские новости" reallyuseful.com, доступ 16 марта 2016 г.
  22. ^ abcde "'The Woman in White' Broadway" Playbill (хранилище), доступ 16 марта 2016 г.
  23. ^ «Это не ужасное шоу, но оно ужасно бледное». The New York Times . 18 ноября 2005 г. Получено 16 марта 2016 г.
  24. ^ «Были ли бродвейские критики напуганы «Женщиной в белом»?» broadway.com, 18 ноября 2005 г.
  25. ^ "Звезда 'Женщины в белом' Мария Фридман временно выбыла из шоу" broadway.com, 14 декабря 2005 г.
  26. ^ МакКинли, Джесси. «Больная звезда «Женщины в белом» возьмет больше времени на отдых» The New York Times , 20 января 2006 г.
  27. ^ Ганс, Эндрю. «Джуди Кун заменит Марию Фридман из «Женщины в белом»» Афиша спектакля, 20 января 2006 г.
  28. ^ "Джуди Кун заменяет звезду Марию Фридман в спектакле "Женщина в белом"" broadway.com, 20 января 2006 г.
  29. ^ "Бродвейская постановка "Женщина в белом" закроется 19 февраля в Marquis" broadway.com, 3 февраля 2006 г.
  30. ^ Джонс, Кеннет. «В тумане: бродвейская «Женщина в белом» закроется 19 февраля» Афиша, 3 февраля 2006 г.
  31. ^ "Женщина в белом" доступ 17 февраля 2018 г.
  32. ^ Гарднер, Лин. «Обзор «Женщины в белом» — сможет ли этот состав разгадать музыкальную тайну Ллойда Уэббера?» 5 декабря 2017 г.
  33. ^ Бано, Тим. «Обзор спектакля «Женщина в белом» в театре Чаринг-Кросс, Лондон – «трудно воспринимать всерьез»», 5 декабря 2017 г.
  34. ^ Валенсия, Марк. «Рецензия: Женщина в белом (театр Чаринг-Кросс)» 5 декабря 2017 г.
  35. ^ "Broadway Cast" ibdb.com, доступ 16 марта 2016 г.
  36. ^ Доменгес, Роберт. «Звезда «Женщины в белом» вернулась в больницу» New York Daily News , 13 декабря 2005 г.
  37. ^ "Olivier Award 2005" olivierawards.com, дата обращения 16 марта 2016 г.
  38. ^ Whats On Stage Awards, 2005" whatsonstage.com, дата обращения 16 марта 2016 г.
  39. ^ "Эпизод 1511 - Broadway Bro Down". Southparkwillie.com . Получено 16 марта 2016 .

Внешние ссылки