stringtranslate.com

Финляндия Шведский

Финляндский шведский или фенно-шведский [1] ( шведский : finlandssvenska ; финский : suomenruotsi ) — разновидность шведского языка и близкородственная группа шведских диалектов , на которых в Финляндии говорит шведскоязычное население , обычно также называемое финскими шведами . , как их первый язык .

По большей части эти диалекты и диалекты, на которых говорят в Швеции, взаимно понятны , хотя некоторые архаические диалекты в Остроботнии практически непонятны шведоязычным людям на юге Финляндии (и в Швеции). Большинство шведоязычных финнов подчеркивают, что финский шведский язык не является отдельным языком от шведского языка. Шведские диалекты в Финляндии считаются разновидностями шведского языка, и норма письменного стандартного шведского языка полностью применима и к финскому шведскому языку. Сегодня на шведских диалектах говорят в четырех разных регионах Финляндии: Остроботнии, Аландских островах , Юго-Западной Финляндии и Уусимаа .

Шведский язык, на котором говорят в Финляндии, регулируется Шведским отделением Института языков Финляндии . Это постановление включает в себя официально заявленную цель сохранить шведский финский язык близким к шведскому, на котором говорят в Швеции, а также четко сформулированный совет против заимствований и кальков из финского языка , которые обычно непонятны шведам.

Говорят, что муниципалитет Ларсмо (93% по состоянию на 2017 год ) с самой высокой долей шведскоязычного населения в мире расположен в Финляндии. Корснес также упоминался в качестве такового. Однако, поскольку официальной статистики по родному языку жителей Швеции нет, проверить это невозможно. Кроме того, среди иммигрантов в Швеции очень распространено двуязычие, поэтому термин « шведоязычный» в этом смысле может быть обманчивым.

В разговорной речи, особенно среди молодежи в регионах, где доминируют финны, финские заимствованные слова , а также кальки из финского языка часто включаются в финско-шведский язык. В финско-шведском языке также есть несколько слов, которые в Швеции можно было бы счесть слегка архаичными. Некоторые условия государственного и общественного обслуживания, созданные в последние столетия, также различаются. То же самое относится и к другим новым словам, особенно к заимствованиям из английского языка .

Распространенным заблуждением среди многих шведов является то, что финский шведский – это просто шведский язык с финским акцентом, что может стать серьезным источником разочарования для большинства носителей шведского языка в Финляндии. [ слова ласки ] [ нужна цитация ] Любой язык перенимает особенности, особенно привычки произношения, от доминирующих языков, с которыми он соприкасается, но многие черты финляндского шведского языка существуют также в одноязычных регионах, а некоторые фактически являются сохранившимися чертами старошведского языка. как шотландцы по сравнению с английскими или африкаанс по сравнению с голландскими .

История

  Официально одноязычные финноязычные муниципалитеты
  Двуязычные муниципалитеты с финским языком большинства
  Двуязычные муниципалитеты со шведским языком большинства
  Одноязычные шведскоязычные муниципалитеты (Аландские острова)
  Саамские двуязычные муниципалитеты
Более 17 000 шведскоязычных финнов проживают в официально одноязычных финских муниципалитетах и ​​поэтому не представлены на карте.

Финляндия Шведская возникла в результате шведской колонизации Финляндии во время Северных крестовых походов в 12-14 веках. Колонизация сосредоточилась на Финском архипелаге и некоторых его прибрежных регионах. Эта колонизация привела к возникновению шведоязычного населения Финляндии . [2] [3]

С 16 века шведский язык был основным языком юрисдикции, управления и высшего образования в Финляндии (которая тогда была частью Швеции ), но большинство населения внутренней части Финляндии говорило по-фински за пределами этих слоев общества, т.е. обычная, повседневная жизнь. В 1809 году, когда Финляндия была завоевана Российской Империей и стала автономным Великим Княжеством , единственным официальным языком оставался шведский. В 1863 году и финский, и шведский языки стали официальными языками с равным статусом, а к моменту обретения Финляндией независимости в 1917 году, после кампании финнизации , проведенной движением фенноманов , финский язык явно доминировал в правительстве и обществе. См. далее: Языковые распри в Финляндии .

С тех пор Финляндия стала двуязычной страной со шведоязычным меньшинством (5,2% населения материковой Финляндии в декабре 2019 года), проживающим в основном в прибрежных районах южной, юго-западной и западной Финляндии. В течение 20-го века урбанизация , последовавшая за промышленной революцией , привела к тому, что во всех крупных городах большинство говорящих по-фински. Столица Хельсинки (по-шведски Гельсингфорс) стала преимущественно финноязычной примерно в 1900 году. Тем не менее, большая и важная часть шведскоязычного населения проживает в столице.

Автономная островная провинция Аландские острова является исключением, поскольку в соответствии с международными договорами здесь говорят только на шведском языке. Вопрос определения, следует ли считать шведские диалекты, на которых говорят на Аландских островах, своего рода финским шведским или нет. Большинство шведоязычных финнов и лингвистов считают, что они ближе к некоторым диалектам, на которых говорят в близлежащих частях Швеции.

Официальный статус

Шведский — один из двух официальных и национальных языков Финляндской Республики, второй — финский. Эти два языка формально имеют равный статус почти во всех законах, хотя статус шведского языка в Финляндии уже давно является предметом общественно-политических дебатов. [4] [5] Другие языки меньшинств (например, саамский ) регулируются отдельно.

Финляндия Шведский язык регулируется Институтом языков Финляндии . Официальный шведский язык не должен сильно отличаться от шведского языка, который используется в Швеции. Однако есть, например, слова, которые считаются архаичными в Швеции, но широко используются в Финляндии, а также термины, которые отличаются от своих аналогов в Швеции, часто из-за небольших различий в соответствующем законодательстве. [6]

Двуязычие муниципалитетов регулируется Законом о языке 2003 года. [7] Если меньшинство увеличилось как минимум до 3000 человек или 8% жителей, то муниципалитет должен стать двуязычным. Если численность меньшинства опускается ниже 3000 человек и 6% жителей, то муниципалитет становится одноязычным, если только он не решит сохранить свой двуязычный статус. В настоящее время это сделал только один такой муниципалитет, а именно Лохья ( Lojo по-шведски). Статус пересматривается раз в десять лет и вводится в действие постановлением правительства, изданным Государственным советом Финляндии .

Общественная телекомпания страны Yle транслирует две шведскоязычные радиостанции: Yle Vega и Yle X3M . Шведскоязычный телеканал Yle Fem был объединен с Yle Teema в 2017 году и образовал Yle Teema & Fem .

Фонология

Финляндия Шведские диалекты.

За исключением диалектов, на которых говорят в Остроботнии вдоль западного побережья, недалеко от Ботнического залива (пример: диалект, на котором говорят в Нярпесе ), финский шведский не особенно отличается от центрально-шведского. Фонема /ʉː/ более централизована и произносится как [ʉː] , что очень похоже на то, как многие носители английского языка произносят /uː/ (как в «луна» ). Его следует сравнить с центрально-шведским [ʉ̟ː] , который очень близок к краткому гласному [ʏː] и более округлен .

Очень изменчивый звук sj / ɧ / варьируется от [ʂ] до ~ ʃ] на материковой части Финляндии, часто близкий к sh в английском обуви . На Аландских островах его реализация аналогична велярному (и часто лабиализованному ) произношению близлежащих частей Швеции. Исторический звук k перед гласными переднего ряда и звук tj , в современном среднешведском языке фрикативный звук /ɕ/ , представляет собой аффрикату [t͡ɕ] или [t͡ʃ] во всех шведских диалектах Финляндии, близок к ch в английском chin , за исключением некоторых [8]. ] Аландский шведский , в котором это простой фрикативный звук. [9] [10] [ нужны разъяснения ]

Тональный словесный акцент , который различает некоторые минимальные пары в большинстве диалектов шведского и норвежского языков, отсутствует в финском шведском языке (за исключением прихода Снаппертуна, к западу от Хельсинки). Следовательно, минимальные пары центральношведского языка, такие как /ˈandɛn/ («утка») и /ώndɛn/ («дух»), в Финляндии произносятся как [ˈandɛn] .

В финском шведском языке отсутствуют придыхательные остановки, присутствующие в центральном стандартном шведском языке, в результате чего контраст между «fortis» и «lenis» ограничивается только звонкостью. [11] Ретрофлексия, которая происходит во многих диалектах, когда /r/ предшествует коронарному согласному, не встречается в определенных парах в финско-шведском языке (например, /rt/ , который реализуется как [ʈ] в стандартном шведском языке, но [rt] в финско-шведском языке ). [12]

Словарный запас

Финский шведский язык в основном имеет тот же словарный запас, что и шведский язык в Швеции, и предпринимаются сознательные усилия по перенятию неологизмов из Швеции, чтобы сохранить связь между двумя разновидностями. Тем не менее, существуют различия, которые обычно делятся на две категории: слова, которые сейчас считаются архаичными в Швеции, а также заимствованные слова и кальки из финского или независимо заимствованные из других языков (в настоящее время в основном английского). Существуют также некоторые термины, различающиеся из-за разного законодательства.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Профессор Кэтрин О. Ринген". Университет Айовы . 11 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  2. ^ Хаггрен, Георг; Халинен, Петри; Лавенто, Мика; Ранинен, Сами; Вессман, Анна (2015). Muinaisuutemme jäljet . Хельсинки: Гаудеамус. стр. 420–421. ISBN 9789524953634.
  3. ^ «Эра шведского правления, 1150-1809». История Финляндии . Проверено 1 июня 2019 г.
  4. ^ Хульт, FM; Пиетикайнен, С. (2014). «Формирование дискурса многоязычия посредством языковых идеологических дебатов: пример шведского языка в Финляндии». Журнал языка и политики . 13 : 1–20. дои :10.1075/jlp.13.1.01хул.
  5. ^ Колу, Яана; Куронен, Микко; Палвиайнен, Оса, ред. (2016). Свенскан и Финляндия 16 (PDF) . Ювяскюля Исследования в области гуманитарных наук. Том. 298. Университет Ювяскюля. ISBN 978-951-39-6828-1.
  6. ^ Халльстрем-Рейонен, Шарлотта аф; Рейтер, Микаэль (2008). Финляндсвенск ордбок (на шведском языке). Гельсингфорс: Schildt & Forskningscentralen for de Inhemska Språken. ISBN 978-951-50-1749-9.
  7. ^ Киелилаки 6.6.2003/423 [Закон о языке 2003 г.]
  8. ^ "Äldre man, Brändö: Har ätit sälkött" . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  9. ^ "Человек Юнгре, Брендё: Brandlarm på Nordsjön" . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  10. Ссылки _ swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  11. ^ Ринген, Кэтрин; Кари Суоми (2012). «Звуковой контраст в фенно-шведском языке прекращается». Журнал фонетики . 40 (3): 419–429. дои : 10.1016/j.wocn.2012.02.010.
  12. ^ Куронен, Микко (2003). «Финны det supradentala konsonanter även i finlandssvenskan?» (PDF) . Svenskans beskrivning 26 (на шведском языке). Халлгрен и Фаллгрен. стр. 172–177.

Внешние ссылки