stringtranslate.com

язык нунгар

Нунгар ( / ˈ n ʊ ŋ ɑːr / ; также ньюнгар / ˈ n j ʊ ŋ ɡ ɑːr / [a] ) — австралийский аборигенский язык или диалектный континуум , на котором говорят некоторые члены общины нунгар и другие. Он активно преподаётся в Австралии, в том числе в школах, университетах и ​​через общественное вещание. [5] [6] Страна народа нунгар находится в юго-западном углу Западной Австралии . В этом регионе многие слова из языка нунгар были приняты в английский язык, особенно названия растений и животных. [7]

Нунгарский язык впервые был записан в 1801 году Мэтью Флиндерсом , который составил несколько списков слов. [8]

Разновидности

Карта Перта, на которой показаны нунгарские названия мест, которые были зафиксированы в проекте OpenStreetMap, и английские названия мест, где они не были зафиксированы. Названия, зафиксированные для таких объектов, как река Суон , Перт Овал и озеро Монгер, на этой карте не показаны.

Общепризнано, что до европейского поселения не существовало единого стандартного языка нунгар (или ньюнгар): это была подгруппа (или, возможно, диалектный континуум ) близкородственных языков, носители которых различались географически и, в некоторых случаях, по культурным традициям. Диалекты объединились в современный язык нунгар после колонизации. Конференция 1990 года, организованная Консультативной группой по проекту языка нунгар, признала, что подгруппа нунгар включает по крайней мере три различных языка. Это было подчеркнуто в Словаре нунгар 2011 года , отредактированном Бернардом Руни, который был основан на разновидности юат (джуат) из северо-западной части области подгруппы нунгар. [9]

Выделенная область карты, показанная здесь, может соответствовать подгруппе нунгар. Показанные подразделения соответствуют отдельным разновидностям . В современном нунгар эти разновидности слились. В некоторых случаях существуют разногласия относительно того, были ли все эти разновидности частью исходной подгруппы нунгар. Некоторые из них могли быть отдельными языками, а некоторые могли принадлежать к соседним подгруппам.

Многие лингвисты [ кто? ] полагают, что самый северный из показанных языков, амангу, не был частью подгруппы нунгар, а был частью подгруппы карту и, возможно, был диалектом языка карту нханда . (Таким образом, амангу мог быть синонимом диалекта, известного как нханхагарди, который также в разное время классифицировался как часть нханда, нунгар или види .)

Существует общее мнение, что следующие диалекты принадлежат к подгруппе нунгар: [3] вуджари, минанг, бибельман (он же пибельман; биббулман), [b] канеанг (каниянг), варданди, балардунг (он же баллардонг; который, вероятно, включал тьяпанмай/джабанмай) и юат (джуат). вильман, ваджук (ваджук) и пинджаруп также обычно считаются диалектами нунгар, хотя эта идентификация не совсем надежна. [ необходима цитата ] Считается, что народ коренг (горенг) говорил на диалекте вуджари или был тесно связан с ним, и в этом случае их язык был бы частью подгруппы нунгар. [ необходима цитата ] ньякинджаки (ньякиньяки), возможно, был диалектом калаамая — языка, связанного с исходной подгруппой нунгар, но отдельного от нее. Неясно, отличался ли диалект нджунга (или нунга) от вуджари. Однако, по словам Нормана Тиндейла , народ нджунга отверг название вуджари и перенял некоторые обычаи своих неговорящих на нунгарском языке восточных соседей, нгаджунмайя . [10]

Документация

Нунгарские названия птиц были включены в книгу Сервенти и Уиттелла « Птицы Западной Австралии» (1948), в которой отмечены их региональные вариации. [11] Более поздний обзор и синтез зарегистрированных названий и консультации с нунгарами привели к составлению списка рекомендуемой орфографии и произношения для птиц (2009), встречающихся в регионе. [11] Автор, Ян Эбботт, также опубликовал эти рекомендации для растений (1983) и млекопитающих (2001) и предложил заменить ими другие общеупотребительные наречия. [12]

Несколько небольших списков слов были записаны в ранние дни колонии реки Суон , например, публикация Роберта Менли Лиона 1833 года «Взгляд на манеры и язык аборигенов Западной Австралии» . Лион получил большую часть своей информации от Ягана , когда Яган был заключен на острове Карнак . Несмотря на значимость работы Лиона как первой в своем роде, Джордж Флетчер Мур описал работу Лиона как «содержащую много неточностей и много того, что было причудливым». [13]

В августе и октябре 1839 года Perth Gazette опубликовала «Словарь аборигенов Западной Австралии» , написанный лейтенантом Греем из 83-го полка Ее Величества. [14] [15] Грей провел двенадцать месяцев, изучая языки народа нунгар, и пришел к выводу, что между ними много общего. Незадолго до публикации он получил от г-на Бассела из округа Басселтон список из 320 слов из этого региона, который был почти идентичен тем, что он собрал в районе реки Суон. К большому разочарованию Грея, его работа была опубликована в незавершенном списке, когда он покидал колонию, но он считал, что публикация поможет в общении между поселенцами и народом нунгар. Грей также отметил, что в языке нунгар нет мягкого звука ⟨c⟩ , не используется ⟨f⟩ и что ⟨h⟩ используется очень редко и никогда не в начале слова. [16]

Серьёзное документирование языка нунгар началось в 1842 году с публикации « Описательного словаря языка, общеупотребительного среди аборигенов Западной Австралии» Джорджа Флетчера Мура , позднее переизданного в 1884 году как часть дневника Мура . Эта работа включала в себя существенный список слов языка нунгар. Первое современное лингвистическое исследование языка нунгар было проведено Герхардтом Лавесом на разновидности, известной как «коренг», недалеко от Олбани в 1930 году, но этот материал был утерян на многие годы и только недавно был восстановлен. Начиная с 1930-х годов, а затем более интенсивно в 1960-х годах Уилфрид Дуглас изучал и изучал язык нунгар, в конечном итоге создав грамматику, словарь и другие материалы. [17]

Совсем недавно народ нунгар взял на себя важную роль в этой работе в качестве исследователей, например, Роуз Уайтхерст, которая составила словарь нунгар в своей работе для Центра языка и культуры нунгар. [18] В 2012 году Тим МакКейб защитил докторскую диссертацию по топонимам, песням и историям нунгар, [19] обучаясь разновидностям языка у Клайва Хамфриса из Келлерберрина , и теперь преподает нунгар заключенным в тюрьмах Перта. [ требуется ссылка ]

Питер Биндон и Росс Чедвик составили авторитетный перекрестный список "Список слов языка ньюнгар: с юго-запада Западной Австралии", собрав материал всех вышеперечисленных авторов [ указать ] в их оригинальном написании. Из этой ссылки ясно, что использованные орфографии отражали не только диалектные различия, но и то, как разные авторы "слышали" и транскрибировали разговорный язык нунгар. [20]

Текущая ситуация

Неонюнгарский

Английский диалект с примесью языка нунгар , известный как нео-нюнгар , является диалектом общины народа нюнгар. [22] [21]

Количество говорящих

По данным переписи 2016 года , 443 человека указали, что говорят дома на языке нунгар. [23]

С конца 20-го века возрос интерес к возрождению языка нунгар/ньюнгар, включая его преподавание во многих школах по всему юго-западу Западной Австралии . По состоянию на 2022 год это один из 24 языков аборигенов, преподаваемых в 68 школах Западной Австралии для примерно 10 000 студентов. [24] [25] Университет Кертина предлагает открытый онлайн-курс по языку и культуре нунгар. [5]

Центр языка Нунгар

Центр языка и культуры нунгар был создан в Ассоциации развития аборигенов Банбери в 1986 году и расширился, включив в себя офисы в Нортхэме и Перте. Такие авторы, как Шармейн Беннелл, выпустили несколько книг на этом языке. [26] Педагоги Гленис Коллард и Роуз Уайтхерст начали записывать старейшин, говорящих на языке нунгар, в 1990 году. [27]

В 1997 году на встрече около 200 нунгар в Маррибанке была согласована стандартная орфография для преподавания языка в школах. Единогласное голосование решило, что язык будет писать "Ньунгар", но позже, когда были разработаны учебные и методические материалы для учебной программы "Языки, отличные от английского" (LOTE), которая будет преподаваться в школах, было решено изменить на "Нунгар". [28]

К 2010 году 37 школ на Юго-Западе и в Перте преподавали этот язык. [27]

В 2014 году была создана Корпорация культуры коренных народов нунгарского языка (NBLCAC), а правительство Содружества выделило финансирование сроком на четыре года с 2015 года в рамках Программы поддержки коренных языков для создания Центра языка нунгар. [28] Офисы расположены в Каннингтоне . [29]

Noongarpedia

"Djena djen" в исполнении мафии Noongarpedia , автор проекта Wirlomin Noongar Language and Stories Project.

В 2015 году профессор Лен Коллард из Школы изучения коренных народов в Университете Западной Австралии оспорил научные данные, лежащие в основе утверждения о том, что это язык, находящийся под угрозой исчезновения, сославшись на отсутствие строгости в данных. Коллард начал руководить проектом по созданию « Noongarpedia », записывая язык в формате вики , что позволяет со временем расширять его. [7] Проект продолжается с апреля 2021 года , и сайт растет в инкубаторе Wikimedia . Это первый сайт Википедии на языке аборигенов Австралии, но он должен быть двуязычным , чтобы его можно было использовать в качестве учебного пособия в школах. [30]

Язык через искусство

Певица и автор песен Джина Уильямс пропагандировала использование языка через песни, включая колыбельные для детей и перевод песни « Moon River ». [31]

Адаптация и перевод шекспировской трагедии «Макбет» на нунгарский язык были представлены на Пертском фестивале 2020 года . Спектакль под названием «Геката » поставлен театральной компанией Yirra Yaakin Theatre Company совместно с Bell Shakespeare и исполнен полностью нунгарским составом. На перевод пьесы ушли годы, и она вызвала более широкий интерес к возрождению языка. [31] [32]

Мобильные приложения

Было создано несколько мобильных приложений , которые используют язык нунгар, как письменный, так и устный. Они включают приложение для идентификации растений, [33] словарь, [34] и культурную информацию. [35]

Фонология

Ниже приведены звуки в языке нунгар: [18]

Гласные

Согласные

/r/ можно услышать как [r, ɾ] или как скользящий звук [ɹ].

Словарный запас

Многие слова регулярно меняются от диалекта к диалекту в зависимости от области. Например: слова для бандикута включают quernt (юг) и quenda (запад); слово для воды может быть käip (юг) или kapi (запад), или слово для огня может варьироваться от kaall до karl .

Большое количество современных топонимов в Западной Австралии заканчиваются на -up , например , Joondalup , Nannup и Manjimup . Это потому, что на языке нунгар -up означает «место». Например, название Ongerup означает «место самца кенгуру». [36] Слово gur , ger или ker на языке нунгар означало «собрание». Дейзи Бейтс предполагает, что центральным в культуре нунгар был karlupgur , относящийся к тем, кто собирается вокруг очага ( karlup ). [37] [38]

Слова из языка нунгар, которые были приняты в западно-австралийском английском языке или, более широко, в английском языке , включают имя Кайли, «бумеранг», [39] гилги или джилги , пресноводный рак Cherax quinquecarinatus , и джиджи или джиджи , «копье». Слово для дыма, каррик , было принято для семейства соединений, известных как каррикины . [39] Слово кодж, «получить удар по голове» [ требуется цитата ], происходит от термина, обозначающего каменный топор . [40] Считается, что слово квокка , обозначающее тип небольшого макропода , произошло от языка нунгар. [41]

Произношение

Базовый счет от 1 до 10 плюс двадцать

Грамматика

Грамматика языка нунгар довольно типична для языков пама-ньюнган , поскольку она агглютинирующая , то есть слова и фразы образуются путем добавления аффиксов к основам глагола и существительного. [43] Порядок слов в языке нунгар свободный, но в целом имеет тенденцию следовать схеме «подлежащее-объект-глагол» . [44] Поскольку существует несколько разновидностей языка нунгар, [45] аспекты грамматики, синтаксиса и орфографии сильно различаются в зависимости от региона.

Глаголы

Как и большинство австралийских языков, нунгарский имеет сложную систему времени и вида. [46] Простая основа глагола функционирует как инфинитив и настоящее время. Глагольные фразы образуются путем добавления суффиксов или наречий к основе глагола. [47]

Следующие наречия используются для указания грамматического времени или вида . [48] [49]

Некоторые различия между временем и видом обозначаются с помощью глагольного суффикса. В языке нунгар прошедшее или претеритное время совпадает с причастием прошедшего времени. [48]

Некоторые наречия используются с прошедшим временем, чтобы указать количество времени, прошедшее с момента, когда произошло событие, обозначенное глаголом. [48]

Существительные

В языке Noongar нет статей. [50] [51]

Существительные (а также прилагательные) принимают различные суффиксы, которые указывают на грамматический падеж , в частности, на движение или направление, а также на другие различия. [52] [53]

Написание цветов на нунгарском и английском языках

Прямой объект предложения (то, что можно назвать дательным падежом) также может быть выражен с помощью местного суффикса -ak . [ 54] [55]

Грамматическое число также выражается добавлением суффиксов. Существительные, которые оканчиваются на гласные, принимают суффикс множественного числа -man , тогда как существительные, которые оканчиваются на согласные, принимают -gar . [ 56] [57] Неодушевленные существительные, то есть существительные, которые не обозначают людей, также могут образовывать множественное число простым добавлением числительного. [57]

Местоимения

Местоимения нунгар склоняются точно так же, как и существительные, принимая те же окончания. [55] [58] Таким образом, притяжательные местоимения образуются путем добавления обычного суффикса родительного падежа -ang . [58] И наоборот, объектные местоимения образуются путем добавления суффикса -any . [ 58] Примечательно, что, по-видимому, не наблюдается большого количества местоименных вариаций в разных диалектных линиях. [56]

В языке Noongar есть набор местоимений двойного числа , которые определяют межличностные отношения, основанные на родстве или браке. «Братские» местоимения двойного числа используются для людей, которые являются братьями и сестрами или близкими друзьями, «отцовские» местоимения двойного числа используются для людей, которые являются родственниками по отцовской линии (родитель-ребенок, дядя-племянница и т. д.), [59] а «супружеские» местоимения используются для людей, которые состоят в браке или являются родственниками по браку. [60]

Обычно, если подлежащее предложения не определяется числительным или прилагательным, используется местоимение-маркер подлежащего. Таким образом: yongka baal boyak yaakiny (досл. «кенгуру стоит на скале»), «кенгуру стоит на скале». [61]

Прилагательные

Прилагательные предшествуют существительным. [61] Некоторые прилагательные образуют сравнительную степень путем добавления суффикса -jin , но в более общем смысле сравнительная степень образуется путем редупликации , что является общей чертой в языках пама-ньюнган. [62] То же самое относится и к усиленным или эмфатическим прилагательным, сопоставимым с английским словом very . Превосходная степень образуется путем добавления -jil . [ 63]

Отрицание

Отрицание высказываний осуществляется путем добавления соответствующей частицы в конец предложения. Существует три частицы отрицания:

Существует также наречное отрицательное слово bru , примерно эквивалентное английскому less или without . [64]

Вопросительные

Вопросы образуются путем добавления вопросительного междометия канна рядом с инфинитивным корнем глагола. [65]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ В стандарте ISO 639-3 используется название Nyungar , измененное с Nyunga в 2019 году [2] с обоснованием «Название, используемое и в настоящее время опубликованное правительством Австралии». [4]
  2. ^ Написание может различаться, особенно в случае «Bilelman» и «Nadji Nadji», которые являются явными ошибками вместо Bibbulman и Njakinjaki.

Ссылки

  1. Лонг, Катрин (13 февраля 2014 г.). «Ученые Западной Австралии разрабатывают «Википедию» на языке нунгар, чтобы помочь сохранить язык, для которого родным языком является менее 240 человек». ABC .
  2. ^ ab "639 Identifier Documentation: nys". SIL International . Получено 2 июля 2022 г.
  3. ^ ab W41 Noongar в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива
  4. ^ «Запрос на изменение кода языка ISO 639-3» (PDF) . SIL International. 22 августа 2018 г. . Получено 10 июля 2022 г. .
  5. ^ ab "Язык и культура нунгар". Университет Кертина . 2022. Получено 9 июля 2022 г.
  6. ^ "Изучите немного языка нунгар". ABC Education . Australian Broadcasting Corporation. 2 декабря 2021 г. Получено 9 июля 2022 г.
  7. ^ ab Collard, Len (7 сентября 2015 г.). "Noongarpedia". Радио RTR FM (интервью). Интервью провел Тодхантер, Райан. Архивировано из оригинала (Аудио, текстовое введение) 8 апреля 2020 г. Получено 19 декабря 2015 г.
  8. ^ "Язык". www.noongarculture.org.au . Получено 17 февраля 2018 г. .
  9. ^ Руни, Бернард (2011). Словарь Nyoongar . Batchelor Press. ISBN 9781741312331.
  10. ^ "Njunga (WA)". samuseum.sa.gov.au . South Australian Museum . 5 июня 2019 . Получено 14 июня 2021 .
  11. ^ ab Эбботт, Ян (2009). «Аборигенные названия видов птиц на юго-западе Западной Австралии с предложениями по их принятию в общее употребление» (PDF) . Журнал Conservation Science Western Australia . 7 (2): 213–78 [255].
  12. ^ Эбботт, Ян (2001). «Аборигенные названия видов млекопитающих на юго-западе Западной Австралии». CALMScience . 3 (4): 433–486.
  13. ^ Bindon, Peter; Ross, Chadwick (2011). Nyoongar Wordlist (второе издание). Welshpool WA: Western Australian Museum. ISBN 9781920843595.
  14. ^ "Грей, сэр Джордж (1812–1898)". Австралийский биографический словарь . Канберра: Национальный биографический центр, Австралийский национальный университет . ISBN 978-0-522-84459-7. ISSN  1833-7538. OCLC  70677943 . Получено 25 августа 2011 г. .
  15. ^ Грей, Джордж (1839). Словарь языка аборигенов Западной Австралии  - через Wikisource .
  16. ^ «Словарь языка аборигенов Западной Австралии». The Perth Gazette и Western Australian Journal . Том VII, № 346. Западная Австралия. 24 августа 1839 г. стр. 135. Получено 22 мая 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  17. ^ Дуглас, У. (1996) Иллюстрированный словарь языка юго-западных аборигенов. Получено 9 августа 2019 г.
  18. ^ ab Whitehurst, R. (1997) Словарь нунгарского языка с нунгарского на английский и с английского на нунгарский (2-е изд.) Получено 9 августа 2019 г.
  19. ^ Маккейб, Тимоти Фрэнсис (2012). Баалаа Каарл Киллельбиррини (Его очаг и дом сержанта Муравейника): исследование культурных ландшафтов Нунгарского утеса Хамфрис (Диссертация). Университет Кертина.
  20. ^ Bindon, Peter; Chadwick, Ross, ред. (2011). Список слов языка ньюнгар: с юго-запада Западной Австралии (2-е изд.). Welshpool, Западная Австралия: Музей Западной Австралии . ISBN 9781920843595.
  21. ^ Аб Ньюнга в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  22. ^ "English". Ethnologue . Получено 23 декабря 2022 г. .
  23. ^ «Статистика языка аборигенов и жителей островов Торресова пролива, 2016». Австралийское бюро статистики . 11 апреля 2022 г. Таблица 1.2.1 Перепись 2016 г. Получено 9 июля 2022 г.
  24. ^ Бурк, Кин (4 июля 2022 г.). «Языки коренных народов преподаются 10 000 школьникам Западной Австралии». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Получено 4 июля 2022 г. .
  25. ^ Уинн, Эмма (1 августа 2021 г.). «Школы Западной Австралии делают первые шаги к предложению формального изучения языка нунгар». ABC News . Australian Broadcasting Corporation . Получено 4 июля 2022 г. Дело в том, что подавляющее большинство наших школ находятся в стране нунгар, поэтому мы чувствуем реальную существенную потребность в расширении поддержки, которую мы оказываем, в частности, учителям языка нунгар.
  26. ^ "Конференция Альянса западных и северных аборигенских языков - Список авторов". Batchelor Press. 2013. Архивировано из оригинала 7 марта 2016 года . Получено 30 апреля 2016 года .
  27. ^ ab Kennedy, Sharon (20 июля 2010 г.). «Изучение языка нунгар». Australian Broadcasting Corporation . Получено 1 мая 2016 г.
  28. ^ ab "История". Noongar Boodjar Language Cultural Aboriginal Corporation . Получено 19 апреля 2021 г.
  29. ^ "[Домашняя страница]". Noongar Boodjar Language Cultural Aboriginal Corporation . Получено 19 апреля 2021 г.
  30. Вудс, Меган (10 ноября 2016 г.). «NoongarPedia создана как первый сайт Википедии на языке аборигенов» . Новости АВС . Радио Национальное ( В гостях! ) . Проверено 19 апреля 2021 г.
  31. ^ ab Turner, Rebecca (25 января 2020 г.). «Язык нунгар возрождается в «Гекате», переводе на аборигенный язык шекспировского «Макбета» на Пертском фестивале». Australian Broadcasting Corporation . Получено 26 января 2020 г.
  32. ^ "Шекспир в Нунгаре — первый в мире" (PDF) . Perth Festival. 31 октября 2019 г. Получено 26 января 2020 г.
  33. ^ Рахаман, Хафизур; Джонстон, Мишель; Чемпион, Эрик (2021). «Арбореальность, дополненная звуком: полевые цветы и язык». Цифровое творчество . 32 (1): 22–37. doi : 10.1080/14626268.2020.1868536. hdl : 20.500.11937/82325 .
  34. ^ "Noongar Language Apps" . Получено 14 февраля 2024 г. .
  35. ^ "Sharing The Dreaming". 12 июля 2019 г. Получено 14 февраля 2024 г.
  36. «Место обитания самца кенгуру» Albany GateWAy Co-operative Limited, 28 июля 2006 г. Получено 20 сентября 2006 г.
  37. ^ Дэйзи Бейтс, CBE (1938). Исчезновение аборигенов. Лондон: Джон Мюррей . OCLC  621612. OL  20053610M. Wikidata  Q128038330.
  38. ^ Дэйзи Бейтс, CBE (1939). Исчезновение аборигенов. Нью-Йорк: Сыновья Г. П. Патнэма . OCLC  832094. Wikidata  Q128041316.
  39. ^ ab «Нунгарское слово, обозначающее «дым», находит свое место в науке». Новости Университета Западной Австралии . 6 марта 2009 г.
  40. ^ "Kodj (топор)". Музей Западной Австралии . 2019. Получено 8 июля 2021 .
  41. Оксфордский словарь английского языка , стр. 1459.
  42. ^ Блейк, Барри Дж. (1981). Языки австралийских аборигенов: общее введение . Лондон: Angus & Robertson Publishers. ISBN 0-207-14044-8.
  43. ^ Бейкер, Бретт (2014). «Структура слова в австралийских языках». В Кох, Гарольд и Рейчел Нордлингер. Языки и лингвистика Австралии. Де Грюйтер. стр. 164.
  44. ^ Спен-Джексон, Лоис (2015). Нунгар Ваангкини: Руководство для учащихся по Нунгару . Бэтчелор Пресс. стр.12.
  45. ^ Бейтс, Дейзи М. (1914). «Несколько заметок о некоторых диалектах юго-западной Австралии». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии 44.6 стр.77.
  46. ^ Стерлинг, Лесли и Алан Денч. «Время, вид, модальность и очевидность в австралийских языках: Предисловие». Australian Journal of Linguistics 32.1 (2012): 3
  47. Симмонс, Чарльз (1842) «Грамматическое введение в изучение языка аборигенов Западной Австралии». Западно-Австралийский альманах . стр. xvii.
  48. ^ abc Symmons 1842, стр.xvii.
  49. ^ Спен-Джексон 2015, стр.16.
  50. ^ Спен-Джексон 2015, стр.11.
  51. Бейтс 1914, стр.66.
  52. Симмонс 1842, стр.VIII.
  53. ^ Спен-Джексон 2015, стр. 18-19.
  54. ^ Спен-Джексон 2015, стр.18.
  55. ^ ab Symmons 1842, стр. xiii.
  56. ^ ab Bates 1914, стр.68.
  57. ^ ab Symmons 1842, стр. ix.
  58. ^ abc Spehn-Jackson 2015, стр.20.
  59. Симмонс 1842, стр. xiv.
  60. Симмонс 1842, стр. xv.
  61. ^ ab Spehn-Jackson 2015, стр.13.
  62. ^ Бейкер 2014, стр.182.
  63. Симмонс 1842, стр. xi.
  64. Симмонс 1842, стр. xxvi.
  65. ^ Спен-Джексон 2015, стр.15.

Внешние ссылки