Wiradjuri people ( Wiradjuri northern dialect pronunciation [wiraːjd̪uːraj] ; Wiradjuri southern dialect pronunciation [wiraːjɟuːraj] ) — группа австралийских аборигенов из центральной части Нового Южного Уэльса , объединенных общим происхождением через родство и общие традиции. Они выжили как искусные охотники-рыболовы-собиратели, в семейных группах или кланах, и многие до сих пор используют знания охотничьих и собирательских приемов как часть своей обычной жизни.
Самоназвание Wiradjuri происходит от wiray , что означает «нет» или «не», с комитативным суффиксом -dhuray или -dyuray, что означает «имеющий». [3] То, что Wiradjuri говорили wiray , в отличие от какого-либо другого слова для обозначения «нет», считалось отличительной чертой их речи, и несколько других племен в Новом Южном Уэльсе, к западу от Большого Водораздельного хребта , также были названы в честь своих собственных слов для обозначения «нет». [4] Аналогичное различие было проведено между романскими языками в средневековой Франции , где langues d'oc и langues d'oïl отличались своим словом для обозначения «да».
В своей книге «Аборигенные племена Австралии » (1974) Норман Тиндейл писал, что «вираджури» был одним из нескольких терминов, придуманных позже, после того, как в 1890-х годах наблюдался «всплеск таких терминов» после публикации работы этнолога Джона Фрейзера . В 1892 году Фрейзер опубликовал исправленное и расширенное издание [5] работы Ланселота Трелкелда 1834 года о языке авабакал, «Австралийская грамматика» , [6], в которой он создал свои собственные названия для групп, таких как юнггай, вачигари и яккаджари. [5]
Тиндейл говорит, что некоторые из более поздних терминов вошли в литературу, хотя и не основаны на полевых исследованиях и не имеют поддержки аборигенов, как искусственные, коллективные названия для его «Великих племен» Нового Южного Уэльса. Он пишет, что была такая «литературная потребность в основных группах, что [Фрейзер] намеревался предоставить их для Нового Южного Уэльса, придумав совершенно искусственные термины для своих «Великих племен». Они не были основаны на полевых исследованиях и не имели поддержки аборигенов. Такие его названия, как Юнгай, Вачигари и Яккаджари, можно игнорировать как артефакты... В 1890-х годах эта идея распространилась, и вскоре появилось множество таких терминов... Некоторые из них, к сожалению, вошли в популярную литературу, несмотря на их сомнительное происхождение». [7]
Он называет Вираджури (Новый Южный Уэльс) одним из этих искусственных имен, наряду с Бангаранг [а] ( Пангеранг ) (Вик.); Буандик (Виктория и ЮАР); Баркунджи ( Баркинджи ) (Новый Южный Уэльс), Курнаи (Виктория), Турравал ( Дхаравал ) (Новый Южный Уэльс) и Малегундит (?) (Виктория). [7] [8] Он также упоминает Р.Х. Мэтьюза , А.В. Ховитта и Джона Мэтью как пропагандистов концепции «наций». Однако Тиндейл ссылается на Вираджури в своей работе (стр. 200): «Вираджури Вираджури (Вирадури)». [7] [8]
Язык вираджури фактически вымер, но предпринимаются попытки возродить его с помощью реконструированной грамматики, основанной на более ранних этнографических материалах, списках слов и воспоминаниях семей вираджури, которая теперь используется для преподавания языка в школах. [10] Эта работа по восстановлению была первоначально инициирована старейшиной Стэном Грантом и Джоном Раддером , которые ранее изучали языки австралийских аборигенов в Арнем-Ленде . [11] [12]
Страна
Wiradjuri — крупнейшая группа аборигенов в Новом Южном Уэльсе. Когда-то они занимали обширную территорию в центральной части Нового Южного Уэльса, на равнинах, простирающихся на север и юг к западу от Голубых гор . Эта территория была известна как «земля трех рек», [13] Вамбуул (Маккуори) , Каларе , позже известные как Лахлан и Маррамбиджи , или Маррамбиджери . [14]
Мурранбулла ( маринг-була , два каноэ из коры). [1]
Погребальный обряд
Wiradjuri, вместе с Gamilaraay (которые, однако, использовали их в церемониях бора ), были особенно известны своим использованием резных деревьев, которые функционировали как тафоглифы , [15] отмечая место захоронения выдающегося знахаря, церемониального лидера, воина или оратора племени. После смерти выдающегося Wiradjuri, посвященные мужчины снимали кору с дерева, чтобы иметь возможность вырезать символы на стороне ствола, которая была обращена к кургану . Мастерство на оставшихся образцах этого погребального искусства демонстрирует заметную художественную силу. Четыре из них все еще стоят около Молонга у могилы Юранига .
Их обычно можно найти около рек, где более мягкая земля облегчала захоронение. [16] Альфред Уильям Ховитт заметил, что эти деревья с вырезанными тафоглифами служили как транзитными пунктами, позволяющими мифологическим культурным героям подниматься на небесный свод и спускаться с него, так и средством для умершего вернуться на небо. [15]
Образ жизни
Рацион вираджури включал ябби и рыбу, такую как мюррейская треска из рек. В сухие сезоны они ели кенгуру, эму и пищу, собранную на земле, включая фрукты, орехи, ямсовые маргаритки ( Microseris lanceolata ), семена акации и клубни орхидей. Вираджури путешествовали в альпийские районы летом, чтобы полакомиться молью богонг . [17]
Вираджури также были известны своими красивыми плащами из шкур опоссума, сшитыми из нескольких шкур опоссума. Губернатор Маккуори получил один из таких плащей в подарок от вираджури, когда посетил Батерст в 1815 году. [2]
Британское проникновение
Территория Вираджури впервые была захвачена британскими колонистами в 1813 году. [13] В 1822 году Джордж Саттор занял обширный участок земли, позже известный как станция Брюсдейл, после того, как проводники Вираджури показали ему область с обильными источниками воды. Саттор выучил их язык и подружился с Виндрадайном, прозванным «Субботой» , и приписывал конфликт суровости поведения своего собственного народа, так как Вираджури, по его мнению, любили белых людей, как они их называли. [18] Однако столкновения между британскими поселенцами и Вираджури умножались по мере увеличения притока колонистов и стали известны как Батерстские войны . Оккупация их земель и их возделывание стали вызывать голод среди Вираджури, у которых было другое представление о том, что составляет собственность. [b] В 1850-х годах вокруг Маджи все еще проводились корробори , но столкновений было меньше.
Юраниг , очень ценный проводник для исследователя Томаса Митчелла , особенно во время его экспедиции в залив Карпентария в 1845–1846 годах. Узнав о смерти Юранига в 1852 году, Митчелл вложил 200 фунтов стерлингов, чтобы его могила была отмечена надгробным камнем. [19]
Диана Маджи , пережившая резню и одна из первых владелиц земель аборигенов
Короткий рассказ «Смерть на рассвете », первоначально опубликованный в «The Mammoth Book of Historical Detectives» (редактор Майк Эшли; 1995), представляет собой детективное убийство , которое происходит исключительно среди народа вираджури до прибытия европейцев в Австралию. [44]
В романе Брайса Кортни «Джессика » сюжет разворачивается в регионе Вираджури. Лучшая подруга Джессики (Мэри Симпсон) была родом из Вираджури. [45]
Роман Ноэля Беддо «Переправа Ялда » [46] также исследует историю Вираджури с точки зрения ранних поселенцев, воскрешая малоизвестную резню, произошедшую в 1830-х годах. [47] Стихотворение Энди Киссана «Дочь владельца станции, Наррандера» рассказывает историю о последствиях той же самой резни [48] и послужило источником вдохновения для короткометражного фильма Алекса Райана «Нгуррумбанг » [49] .
Альтернативные названия
Разнообразие вариантов написания имени Вираджури весьма обширно, зарегистрировано более 60 способов транскрипции этого слова. [50]
Несколько слов
guwandhaang ' местный персик '. Английское слово для этого в Австралии, quandong , как полагают, происходит от термина Wirandjuri. [51]
wagga 'ворона'. Термин Wiradjeri, возможно, лежит в основе топонима города Wagga Wagga . Удвоение может быть плюрализатором, предполагающим идею "(места) множества ворон". Это недавно было подвергнуто сомнению старейшиной Wiradjuri Стэном Грантом-старшим и Тимом Уэссом, ученым. Слово, стоящее за топонимом , как они утверждают, waga , означает "танец", а удвоение будет означать "много танцев/много танцев". [52]
Примечания
^ Правописание Р. Х. Мэтьюза
^ Саттор писал: «Эти туземцы имеют несовершенные представления о собственности и праве владения. Они говорят, что все дикие животные принадлежат им, а прирученные или одомашненные — нам. Все, что самопроизвольно вырастает из земли или без труда, также принадлежит им. Вещи, созданные искусством и трудом, принадлежат белым, как они нас называют». (Лэнгтон 2010, стр. 37)
Цитаты
^ abc Tindale 1974, стр. 201.
^ ab Langton 2010, стр. 33.
^ Дональдсон 1984, стр. 26.
↑ Тибергер и МакГрегор 1994, стр. 79–80.
^ ab Ридли и др. 1892, стр. ix–x, +.
^ Трелкелд и др. 2008.
^ abc Tindale 1974, стр. 156, 191, 200.
^ ab Тиндейл 1974.
^ Диксон 2002, стр. xxxiv.
^ Макнабо и Поэтч 2010, стр. 216–224.
^ Руддер и Грант 2005.
^ Руддер и Грант 2010.
^ ab Langton 2010, стр. 32.
^ Бэмблетт 2013, стр. 40.
^ аб Маккарти 1940, стр. 161–166.
↑ Маккарти 1940, стр. 161.
^ Уоррант и др. 2016, стр. 77.
^ Лэнгтон 2010, стр. 35–36.
^ Пирс 2016.
^ Иннес 2016.
^ АоЯ.
^ "Аддо-Карр на пути к дебюту в NRL". NRL.com. 19 февраля 2016 г. Получено 17 апреля 2016 г.
^ abcdefghijklm "Карта игроков коренных народов NRL 2020" (PDF) .
^ Месяц спорта коренных народов: время футбольных кодексов, чтобы создать возможности для тренеров коренных народов. Автор: Джейми Пандарам и Лорен Вуд для CodeSports, 22 мая 2023 г.
^ «Аддо-Карр, Хайнс и Ли о коренных кущах». Melbourne Storm . 30 июля 2020 г. Получено 13 августа 2021 г.
^ Брюс, Джаспер (23 апреля 2021 г.). «Латрелл — лидер в борьбе с расизмом». The Australian . Получено 6 мая 2023 г. .
^ Тейлор, Натан (6 июня 2024 г.). «Как Тайрон Пичи готовится к жизни после футбола • The Western Weekender» . Получено 11 ноября 2024 г.
^ «Вспоминая Рона Сэддлера: первого капитана-аборигена Нового Южного Уэльса». Sydney Roosters . 18 мая 2023 г. Архивировано из оригинала 25 июля 2023 г. Получено 25 июля 2023 г.
^ Рикки-Ли Арнольд (18 мая 2018 г.). «Молодой игрок Broncos Котони Стэггс дебютирует в NRL против Sydney Roosters». The Courier Mail . Получено 28 декабря 2021 г.
^ "Вилли Тонга: бывший игрок регбийной лиги". Архивировано из оригинала 2 февраля 2024 года.
↑ Хелмерс, Кейден (7 февраля 2017 г.). «Канберра Рэйдерс реквизит Джуниор Пауло отстранен от первого раунда сезона NRL». The Canberra Times .
^ ab "Карта игроков коренных народов AFLPA 2017" (PDF) .
^ Ширки, Дэниел (16 апреля 2019 г.). «Один из лучших»: скончался король бокса из Веллингтона Уолли Карр. Wellington Times . Получено 18 апреля 2019 г.
^ English, Peter (30 апреля 2010 г.). "Человек из Наррандеры". CricInfo . Получено 30 апреля 2010 г. .
^ "Netball Queensland First Nations Advisory Group" . Получено 8 августа 2024 г. .
↑ Ди Джефферсон (4 сентября 2019 г.). «Чемпионка по теннису Эвонн Гулагонг Коули праздновала новую австралийскую игру». ABC News .
^ Скин, Патрик (14 июля 2016 г.). «Забытая история ... Джона Кинселы, первого борца-аборигена на Олимпийских играх». The Guardian (Австралия) . Получено 15 июля 2016 г.
^ "Профиль Дилана Питча". rugby.com.au . Дилан Питч, очень гордый представитель племени вираджури , стоит на пороге того, чтобы стать вторым игроком после Саму Кереви, который и представлял сборную Австралии по регби-7 на Олимпийских играх, и играл в тестовом регби.
↑ Али Алмонд (3 сентября 2022 г.). «UFC 209: Самоанская татуировка Тая Туивасы — одно из худших и лучших событий в его жизни». ABC News .
^ "Результаты Мэрайи Уильямс | Игры Содружества в Австралии". commonwealthgames.com.au . 14 июня 2022 г.
^ GoNSW 1996a.
^ Управление охраны окружающей среды и наследия.
^ ab GoNSW 1996b.
^ Макинтайр 2001, стр. 139.
↑ Кортни 2000.
^ Беддоу 2012.
^ Уилсон 2012.
^ Киссейн 1999, стр. 42–43.
^ Нгуррумбанг 2013.
^ Тибергер и МакГрегор 1994, стр. 80.
^ Кларк 2008, стр. 53.
^ Оуэн 2016.
Источники
«Тетушка Изабель Рид». Австралийка года . Архивировано из оригинала 17 января 2021 г. Получено 17 мая 2021 г.
Кларк, Филип А. (2008). Коллекционеры растений-аборигенов: ботаники и австралийские аборигены в девятнадцатом веке. Rosenberg Publishers. ISBN 978-1-877-05868-4.
Curr, Edward Micklethwaite , ed. (1887). Австралийская раса: ее происхождение, языки, обычаи, место высадки в Австралии и пути ее распространения по континенту (PDF) . Том 3. Мельбурн: J. Ferres. стр. 420–423 – через Интернет-архив .
Дональдсон, Тэмсин (1984). «Что в имени? Этимологический взгляд на землю, язык и социальную идентификацию из центрально-западного Нового Южного Уэльса» (PDF) . История аборигенов . 8 (1): 21–44.
Лэнгтон, Марсия (2010). «Они создали уединение и назвали его миром». В Перкинс, Рэйчел; Лэнгтон, Марсия (ред.). Первые австралийцы без иллюстраций . Miegunyah Press . стр. 1–41. ISBN 978-0-522-85954-6.
MacIntyre, F. Gwynplaine (2001). Schweitzer, Darrell (ред.). Невероятный бестиарий Macintyre. Wildside Press. ISBN 978-1-587-15472-0.
Макнабо, Дайан; Поэтч, Сьюзен (2010). «Возрождение языка: совместная работа общественных и школьных программ» (PDF) . В Хобсоне, Джон Роберт (ред.). Возрождение языков: теория и практика возрождения языков коренных народов Австралии . Издательство Сиднейского университета . стр. 216–224. ISBN 978-1-920-89955-4.
Оуэн, Броди (12 февраля 2016 г.). «Сомнения в том, что Вагга — это «место множества ворон»». The Daily Advertiser .
Пирс, Мелани (29 января 2016 г.). «Живая история: резные деревья и мраморный надгробный камень, соединяющие прошлое аборигенов и европейцев». ABC Central West .
Ридли, Уильям; Ливингстон, Х; Гюнтер, Джеймс; Бротон, Уильям Грант; Трелкелд, Ланселот Эдвард; Фрейзер, Джон; Таплин, Джордж (1892). Австралийский язык, на котором говорят авабакалы, люди Авабы или озера Маккуори (около Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): описание их языка, традиций и обычаев. Чарльз Поттер, правительственный принтер. стр. ix–x, + . Получено 23 ноября 2019 г. – через интернет-архив.
Раддер, Джон; Грант, Стэн (2005). Первый словарь Вираджури: с английского на Вираджури и категории. Restoration House. ISBN 978-0-869-42131-4.
Тибергер, Ник; МакГрегор, Уильям, ред. (1994). Macquarie Aboriginal Words: A Dictionary of Words from Australian Aboriginals and Torres Strait Islanders Languages . Библиотека Macquarie. ISBN 978-0-949-75779-1– через Интернет-архив .
Трелкелд, Ланселот Эдвард ; Фрейзер, Джон; Ливингстон, Х; Тэплин, Джордж; Гюнтер, Джеймс; Бротон, Уильям Грант; Ридли, Уильям (2008). Австралийский язык, на котором говорят авабакалы, люди из Авабы или озера Маккуори (около Ньюкасла, Новый Южный Уэльс): рассказ об их языке, традициях и обычаях. Чарльз Поттер, правительственный принтер – через интернет-архив .