stringtranslate.com

Немецкие канадцы

Немецкие канадцы ( нем . Deutsch-Kanadier или Deutschkanadier , произносится [ˈdɔʏtʃkaˌnaːdi̯ɐ] ) — канадские граждане немецкого происхождения или немцы, эмигрировавшие в Канаду и проживающие в ней. Согласно переписи 2016 года , насчитывается 3 322 405 канадцев с полным или частичным немецким происхождением. Некоторые иммигранты прибыли из современной Германии , в то время как большее число прибыло из немецких поселений в Восточной Европе и Российской империи ; другие прибыли из частей Германского союза , Австро-Венгрии и Швейцарии .

История

Историография немцев в Канаде

В современном немецком языке эндоним Deutsch используется в отношении немецкого языка и народа. До современной эпохи и особенно объединения Германии « Германия » и «немцы» были неоднозначными терминами, которые порой могли охватывать народы и территории не только в современном государстве Германия, но и в современной Польше , Чехии , Швейцарии , Австрии , Франции , Нидерландах и даже России и Украине . Например, в Средние века латинский термин Theodiscus использовался для обозначения западногерманских языков в целом, а в английском языке «голландский» иногда использовался как сокращение для любого широко германского народа. Ранние англоязычные историки и современные путешественники в Канаде редко упоминали этническую идентичность, основной язык или место происхождения ранних поселенцев вообще, [ 13] и даже более поздние историки в 19 и 20 веках были склонны использовать неоднозначные термины, такие как «пенсильванские голландцы». Этот термин иногда описывается как «неправильное название» для немцев, [14] но в его использовании английскими колониальными властями «голландец» часто был обобщающим термином, который включал людей, чьи германские предки проживали в таких далеко разделенных регионах, как Швейцария , Пфальц (и более широкая Рейнская область ) и Голландия . [15]

Ранняя история

Маленькая голландская (Deutsch) церковь — старейшая немецкая церковь в Канаде (1756 г.), Галифакс, Новая Шотландия

Несколько немцев прибыли в Новую Францию , когда Франция колонизировала этот регион, но масштабная миграция из Германии началась только во времена британского правления, когда губернатор Эдвард Корнуоллис основал Галифакс, Новая Шотландия в 1749 году. Известные как иностранные протестанты , континентальные протестанты были призваны мигрировать в Новую Шотландию между 1750 и 1752 годами, чтобы уравновесить большое количество католиков- акадийцев . Фамилии семей, лютеранские церкви и названия деревень вдоль южного берега Новой Шотландии сохраняют свое немецкое наследие, например, Луненбург . Первая немецкая церковь в Канаде, Маленькая голландская (Deutsch) церковь в Галифаксе, находится на земле, которая была отведена для немецкоязычной общины в 1756 году. Церковь была объявлена ​​Национальным историческим памятником Канады в 1997 году. [14]

Лоялистская миграция

В конце XVIII века британские колонии в Северной Америке значительно пострадали от начала и последующего поражения в Американской войне за независимость . В то время Великобританией и ее заморской империей правил король немецкого происхождения Георг III , который также был курфюрстом Ганновера , государства на северо-западе современной Германии. Тысячи солдат, сражавшихся за британцев, были членами полков, нанятых из различных небольших немецких государств. Эти солдаты были известны под общим названием « гессенцы », поскольку многие из них были родом из Гессена . После поражения британских войск около 2200 из них поселились в Канаде после того, как истек срок их службы или они были освобождены из американского плена. Например, группа из Брауншвейгского полка поселилась к юго-западу от Монреаля и к югу от Квебека . [16] При этом они стали частью более крупного перемещения населения, состоящего из нескольких волн миграции на север из недавно основанных Соединенных Штатов в Верхнюю и Нижнюю Канаду . В традиционной канадской историографии эти мигранты часто объединяются под общим названием « лоялисты Объединенной империи» , скрывая при этом их конкретную этническую и религиозную идентичность [15] , а также точные мотивы их миграции в Канаду.

Другая широкая группа мигрантов состояла из религиозных нонконформистов , таких как квакеры , меннониты и « данкеры », которые предпочитали британское правление по религиозным причинам. Эти группы были сформированы на основе веры, а не этнической принадлежности, но некоторые из них имели свое происхождение в Германии или в этнических немецких общинах в таких местах, как Пенсильвания . Этих людей иногда называют англицированным термином « пенсильванские голландцы », который происходит от эндонима Pennsilfaanisch Deitsch . [17] Этот термин привел к их путанице с современными голландцами . По этой причине некоторые историографы, такие как Джордж Элмор Риман, используют термин «пенсильванские немцы», чтобы отличить их от мигрантов, происходящих из Голландии. [15] Другим усложняющим фактором в определении определенной этнической идентичности или происхождения многих мигрантов является то, что некоторые из них иногда проводили несколько поколений, проживая в промежуточных местах, таких как Пенсильвания, Нью-Йорк , Голландия или Англия, несмотря на то, что в конечном итоге они произошли из Германии. Одним из примеров являются ирландские палатины , которые произошли из Пфальца (сегодня часть Германии), но были поселены в Ирландии на некоторое время британской короной .

Башня пионеров Ватерлоо возведена в честь немцев-меннонитов, которые помогли заселить округ Ватерлоо.

Самой большой группой, бежавшей из Соединенных Штатов, были меннониты . Многие предки их семей были из южной Германии или Швейцарии. В начале 1800-х годов они начали переезжать в то, что сейчас является юго-западным Онтарио, и селились вокруг Гранд-Ривер , особенно в Берлине, Онтарио (теперь Китченер ) и в северной части того, что позже стало округом Ватерлоо, Онтарио . [18]

Этот же географический район также привлек новых немецких мигрантов из Европы, примерно 50 000 человек между 1830 и 1860 годами. [19] [20] Исследования показывают, что не было никакого явного конфликта между немцами из Европы и теми, кто приехал из Пенсильвании. [21]

Конец 19-го и начало 20-го веков

К 1871 году почти 55% населения округа Ватерлоо имели немецкое происхождение. [22] Особенно в Берлине немецкий был доминирующим языком общения. Исследования показывают, что не было никакого явного конфликта между немцами из Европы и теми, кто приехал из Пенсильвании. [21]

Немецкие протестанты развили лютеранскую церковь по канадскому образцу. В округе Ватерлоо, Онтарио, с большими немецкими элементами, прибывшими после 1850 года, лютеранские церкви играли важную роль в религиозной, культурной и общественной жизни общины. После 1914 года английский стал предпочтительным языком для проповедей и публикаций. За неимением семинарии церкви готовили собственных служителей, но в 1860-х годах произошел доктринальный раскол. В то время как англоговорящие протестанты пропагандировали социальное евангелие и сухой закон, лютеране стояли особняком. [23]

В Монреале иммигранты и канадцы немецкого происхождения основали Немецкое общество Монреаля в апреле 1835 года. Целью светской организации было объединение немецкой общины города и выступление в качестве единого голоса, помощь больным и нуждающимся членам общины, а также поддержание обычаев и традиций. [24] Общество по-прежнему активно и отпраздновало свою 180-ю годовщину в 2015 году.

Семья немецких иммигрантов в Квебеке в 1911 году.

Западная Канада начала привлекать в 1896 году и привлекать большое количество других немецких иммигрантов, в основном из Восточной Европы . Русские меннониты , говорящие на языке плаутдич, голландско-прусского происхождения были особенно заметны, поскольку они подвергались преследованиям со стороны царского режима в России. Фермеры привыкли к суровым условиям ведения сельского хозяйства на юге Российской империи (ныне Украина ) и поэтому были одними из самых успешных в адаптации к канадским прериям . Их рост ускорился в 1920-х годах, когда Соединенные Штаты ввели квоты на иммиграцию в Центральную и Восточную Европу. Однако вскоре Канада ввела свои собственные ограничения и не позволила большинству тех, кто пытался бежать из Третьего рейха , переехать в Канаду. Многие из меннонитов поселились в районах Виннипега и Штайнбаха , а также в районе к северу от Саскатуна . [25]

К началу 1900-х годов северная часть округа Ватерлоо , Онтарио, демонстрировала сильную немецкую культуру, и люди немецкого происхождения составляли треть населения в 1911 году. Лютеране были основной религиозной группой. Тогда было почти в три раза больше лютеран, чем меннонитов. Последние, переехавшие сюда из Пенсильвании в первой половине 1800-х годов, проживали в основном в сельской местности и небольших общинах. [26]

Первая мировая война

До и во время Первой мировой войны в округе Ватерлоо существовали некоторые антигерманские настроения , а также некоторые культурные санкции в отношении сообщества, в первую очередь в Берлине, Онтарио (ныне Китченер). [17] Меннониты в этом районе были пацифистами и поэтому не записывались в армию. Иммигрантам из Германии было морально сложно воевать против страны, которая была значительной частью их наследия. [27] Низкие показатели набора подпитывали антигерманские настроения, которые ускорили изменение названия Берлина на Китченер в 1916 году. Город был переименован в честь лорда Китченера , изображенного на знаменитых вербовочных плакатах « Лорд Китченер хочет вас ».

Несколько улиц в Торонто, которые ранее были названы в честь Листа, Гумбольдта, Шиллера, Бисмарка и т. д., были переименованы в названия с сильными британскими ассоциациями, например, Балморал. В первые годы войны в Виктории и Калгари происходили антигерманские беспорядки . [ необходима цитата ]

В новостях из округа Ватерлоо, Онтарио , говорится, что «Лютеранского священника вытащили из дома... его тащили по улицам. Немецкие клубы грабили в ходе войны. Это был действительно отвратительный период времени». [28] В документе из Архивов Канады содержится следующий комментарий: «Хотя это и смешно для современных глаз, вся проблема названия Берлина подчеркивает последствия, которые страх, ненависть и национализм могут иметь для общества перед лицом войны». [29]

По всей Канаде лагеря для интернированных открылись в 1915 году, и 8579 «вражеских иностранцев» содержались там до конца войны. Многие из них были немецкоговорящими иммигрантами из Австрии, Венгрии, Германии и Украины. Только 3138 были классифицированы как военнопленные; остальные были гражданскими лицами. [30] [31]

Вторая мировая война и позже

Вторая мировая война ознаменовалась возобновлением антигерманских настроений в Канаде. В соответствии с Законом о военных мерах было открыто около 26 лагерей для военнопленных, в которых интернировали тех, кто родился в Германии , Италии и, в особенности, в Японии , если они считались «вражескими иностранцами». Для немцев это особенно касалось одиноких мужчин, которые имели какую-то связь с нацистской партией Канады . После войны им не выплачивалась никакая компенсация. [32] В Онтарио крупнейшим центром интернирования для немецких канадцев был лагерь Петавава , в котором содержалось 750 человек, родившихся в Германии и Австрии. [33]

В период с 1945 по 1994 год в Канаду прибыло около 400 000 немецкоязычных иммигрантов; [19] около 270 000 из них прибыли к началу 1960-х годов. [34] Около трети послевоенных немецких иммигрантов были из разных частей Восточной Европы и бывших немецких или управляемых немцами территорий, которые не входили в границы двух послевоенных немецких государств. [35] Миграция следовала за системой спонсорства, в основном возглавляемой церквями, что привело к притоку немецких иммигрантов в существующие немецкие кварталы в таких городах, как Торонто, Ванкувер и Виннипег, а также в сельские поселки в прериях. [36] Александр Фройнд замечает, что «[д]ля послевоенных канадцев [...] большой приток немецкоязычных иммигрантов после войны представлял собой, по крайней мере потенциально, личную конфронтацию с недавним прошлым, в которой могло быть трудно разобраться». [37] Также существовала напряженность между немцами и другими европейскими иммигрантами, некоторые из которых пострадали от немецкой оккупации в Европе. [38] Послевоенные канадцы «не делали различий между немцами и нацистами», [39] и эта точка зрения была подкреплена десятилетиями американских военных фильмов , которые изображали немцев в несимпатичном свете. [39] Усилилось давление на немцев с целью ассимиляции. [40] Немецко-канадцы начали создавать организации по защите своих интересов, такие как Трансканадский альянс для немецких канадцев, который был основан в 1951 году социал-демократами, но вскоре был захвачен правыми элементами немецкой общины. [41]

В 1960-х годах канадский национализм и этническая политика все больше вращались вокруг англо-франкоязычного разделения, [39] оставляя мало места для других групп, включая немцев. [42] По мере того, как война становилась все более отдаленной, канадское национальное повествование, направляемое историками, журналистами и ветеранскими организациями, формировалось без учета немецких или других межкультурных точек зрения на войну, [43] подчеркивая вместо этого темы героизма и жертвенности канадских солдат. [44] Некоторые немецкие канадцы «ушли в «культуру обиды»». [45] Со временем канадские перспективы расширились вокруг спорных действий союзников, таких как бомбардировка Дрездена , которую некоторые немецкие канадцы сочли воодушевляющей. [46]

Демография

Канадцы немецкого происхождения, общая численность населения (1871−2016 гг.)
Примечание 1: Перепись населения Канады 1981 года не включала ответы на множественные этнические вопросы, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Численность населения переписи 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории этнического происхождения «канадцы».
Процент канадцев немецкого происхождения от общей численности населения (1871−2016 гг.)
Примечание 1: Перепись населения Канады 1981 года не включала ответы на множественные этнические вопросы, поэтому численность населения занижена.
Примечание 2: Численность населения переписи 1996 года по настоящее время занижена из-за создания категории этнического происхождения «канадцы».

Население

Географическое распределение

Провинции и территории

Прерии

Люди, считающие себя имеющими немецких предков, составляют большинство во многих частях провинций Прерий (области, окрашенные в серый цвет).

В канадских прериях на западе Канады есть несколько поселений немецкого этнического блока . Более четверти населения Саскачевана — немецкие канадцы. Поселения немецкого блока включают районы вокруг Страсбурга, Бульеа, Лидера, Берстолла, Фокс-Вэлли, Итонии, Сент-Вальбурга, Парадайз-Хилла, Лун-Лейка, Гудсоила, Пирсленда, Медоу-Лейка, Эденволда, Виндторста, Лемберга, Куаппелля, Нойдорфа, Грейсона, Лангенбурга, Керроберта, Юнити, Лусленда, Маклина, Гумбольдта, Уотсона, Кадворта, Лампмана, Мидейла, Трибьюна, Консула, Рокглена, Шонавона и Свифт-Каррента.

В Саскачеван немецкие поселенцы прибыли напрямую из России или, после 1914 года, из Дакоты. [20] Они прибыли не большими группами, а как часть цепочки членов семьи, где первые иммигранты находили подходящие места и посылали за остальными. Они образовали компактные немецкоязычные общины, построенные вокруг своих католических или лютеранских церквей и продолжающие старые обычаи. Они были фермерами, которые выращивали пшеницу и сахарную свеклу. [47] Прибывшие из России, Буковины и румынской Добруджи основали свои деревни на участке шириной 40 миль к востоку от Реджайны. [48] Немцы управляли приходскими школами в первую очередь для поддержания своей религиозной веры; часто они предлагали только час обучения немецкому языку в неделю, но они всегда имели обширный охват религии. Большинство немецких католических детей к 1910 году посещали школы, где обучение проводилось исключительно на английском языке. [49] С 1900 по 1930 год немецкие католики в основном голосовали за либеральный список (а не за провинциальные права и консервативные списки), считая, что либералы более склонны защищать религиозные меньшинства. Иногда они голосовали за консерваторов или независимых кандидатов, которые предлагали большую поддержку государственному финансированию приходских школ. [50] Нацистская Германия предприняла систематические усилия по прозелитизму среди немцев Саскачевана в 1930-х годах. Менее 1% одобрили их послание, но некоторые действительно мигрировали обратно в Германию до того, как антинацистские настроения стали подавляющими в 1939 году. [51]

Культура

Музыка

Хоровая традиция исторически очень заметна в немецкой музыке в Канаде. Во второй половине 19-го века Turnvereine (клубы Тернера) были активны как в Канаде, так и в Соединенных Штатах и ​​были связаны с общинами немецких континентальных иммигрантов в городских центрах, таких как Цинциннати, Огайо ; Буффало, Нью-Йорк ; и Эри, Пенсильвания . [52] Движение Sängerfest («фестиваль певцов», множественное число Sängerfeste ), которое началось в Германии в начале 19-го века, распространилось в Соединенных Штатах к 1840-м годам, а в Канаде к 1862 году, когда первый крупный Sängerfest прошел в Берлине , Западная Канада (позже Китченер, Онтарио ) с 6 по 9 августа. [52] Это соответствовало формату типичного мероприятия Тернера, включая также театральные и спортивные мероприятия, а также концерты оркестров. [52] Еще один фестиваль прошел в следующем году в соседнем районе Ватерлоо, на нем присутствовало 2000 человек. [52] За ним в 1866 году последовало еще более масштабное мероприятие, организованное Немецким клубом Гамильтона, на котором присутствовало 5000 человек, а также выступали хоры из Онтарио и Соединенных Штатов. [52]

Неизменный успех этих мероприятий привёл к основанию Deutsch-kanadischer Sängerbund (Немецко-канадской хоровой федерации) в Гамильтоне в 1873 году и Канадской хоровой федерации в Берлине в 1893 году. [52] Крупные песенные и музыкальные фестивали проводились немецкими общинами по всему Онтарио в Торонто, Гамильтоне, Ватерлоо, Боуменвилле, Гвельфе , Сарнии , Порт-Элджине, Бриджпорте, Элмире и, чаще всего из всех, в Берлине. [52] Три самых впечатляющих Sängerfeste были организованы берлинским клубом Concordia; один фестиваль 1879 года, организованный клубом, привлёк 12 000 посетителей. [52] Антинемецкие настроения, возникшие во время Первой мировой войны, привели к прерыванию Sängerfeste , наряду с другими немецкими культурными учреждениями, а попытки восстановить традицию в послевоенный период середины 20-го века были в значительной степени безуспешными из-за социальных изменений. Последние значительные Sängerfeste в Канаде проводились в 1980-х годах. [52]

Фольклор

Антиквар , археолог и фольклорист Уильям Дж. Винтерберг создал ряд работ по фольклору в Онтарио в конце 19-го и начале 20-го веков, включая общины, чьи традиции и верования были основаны на немецкой культурной среде Пенсильвании. С широкими социальными изменениями в 20-м веке эти традиционные верования начали приходить в упадок, хотя некоторые сохранялись в редуцированной форме. Эти общины были глубоко религиозными, но также обычно имели духовные верования, описанные Джорджем Элмором Риманом как «мистические». [ 53] Их фольклорные традиции включали пословицы , ритуалы и верования о погоде, удаче , здоровье и проблемах со здоровьем, диких и домашних животных, урожаях, определенных травах и других растениях, которые, как считалось, обладают особыми свойствами, ведьмах и колдовстве , благословениях и определенных временах года, таких как определенные праздники. Луна и ее фазы также были важны для них, [54] как и знаки зодиака . [55] У них был сложный набор верований, связанных с громом и молнией , их причиной и избеганием, а также особые верования, связанные с пожарами, вызванными молнией. [56] Кельт имел некоторую известность как культурный объект и назывался gewitter-stein («камень молнии») или donder-keidel («клин грома»); он был связан с расщеплением деревьев молнией. [56] В этих общинах существовали люди, которых считали и ведьмами, и знахарями . Рассказы о ведьмах иногда связывают их с проклятиями . [57] Рассказы о знахарях часто связывают их с чарами или исцелением как людей, так и скота. [57] [58] Знаменитые знаки колдовства , нарисованные на амбарах в Пенсильвании, исторически отсутствовали в немецких амбарах в Онтарио, поскольку амбары обычно не были окрашены. [58] Однако существовала сильная вера в ритуалы и предметы, связанные как с удачей, так и с неудачей; Удача связана с амулетами и символами, такими как знак креста , [59] четырехлистный клевер и нахождение подковы . [ 58]

Известные люди

Образование

В Канаде есть две немецкие международные школы:

В Виннипеге, Манитоба, также есть двуязычные немецко-английские школы K-12:

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ abcd Правительство Канады, Статистическое управление Канады (17.06.2019). "Этническое происхождение (279), ответы об одном и нескольких этнических корнях (3), статус поколения (4), возраст (12) и пол (3) для населения частных домохозяйств Канады, провинций и территорий, переписи населения в столичных районах и агломерациях, перепись 2016 года - 25% выборочных данных". www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  2. ^ abcdefghijk Правительство Канады, Статистическое управление Канады (1999-07-29). "Историческая статистика Канады, раздел A: Население и миграция - АРХИВ". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-23 .
  3. ^ abcdefgh Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Перепись населения Канады 1961 года: население: т. I - часть 2 = Перепись населения Канады 1961 года: население: т. I - часть 2. Этнические группы". www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  4. ^ abcdefg Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Перепись населения Канады 1971 года: население: т. I - часть 3 = Recensement du Canada 1971: население: т. I - часть 3. Этнические группы". www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  5. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Перепись населения Канады 1981 года: том 1 — национальная серия: население = Recensement du Canada de 1981: том 1 — национальная серия: население. Этническое происхождение". www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  6. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). "Профиль этнических групп по переписи населения Канады 1986 года". www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  7. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). «Перепись населения Канады 1986 года: этническое разнообразие в Канаде». www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  8. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (03.04.2013). «Перепись 1991 года: нация. Этническое происхождение». www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  9. ^ ab Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2019-06-04). "Таблицы данных, Перепись населения 1996 года по этническому происхождению (188) и полу (3), показывающие одиночные и множественные ответы (3), для Канады, провинций, территорий и столичных районов переписи, Перепись 1996 года (20% выборочных данных)". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-23 .
  10. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2013-12-23). ​​"Этническое происхождение (232), пол (3) и одиночные и множественные ответы (3) для населения, для Канады, провинций, территорий, переписных столичных районов и переписных агломераций, перепись 2001 года - 20% выборочных данных". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-23 .
  11. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (01.05.2020). «Этническое происхождение (247), ответы об одном и нескольких этнических признаках (3) и пол (3) для населения Канады, провинций, территорий, столичных районов и агломераций переписи, перепись 2006 года — 20% выборочных данных». www12.statcan.gc.ca . Получено 23.09.2022 .
  12. ^ abc Правительство Канады, Статистическое управление Канады (2019-01-23). ​​"Этническое происхождение (264), ответы об одном и нескольких этнических происхождении (3), статус поколения (4), возрастные группы (10) и пол (3) для населения частных домохозяйств Канады, провинций, территорий, переписных столичных районов и переписных агломераций, Национальное обследование домохозяйств 2011 года". www12.statcan.gc.ca . Получено 2022-09-23 .
  13. Риман 1957, стр. XVII.
  14. ^ ab Little Dutch (Deutsch) Church National Historic Site of Canada. Канадский реестр исторических мест . Получено 17 апреля 2021 г.
  15. ^ abc Reaman 1957, стр. xviii.
  16. ^ Леманн 1986, стр. 371.
  17. ^ ab "HistoricPlaces.ca - HistoricPlaces.ca". Historicplaces.ca . Получено 19 августа 2017 г. .
  18. ^ "Waterloo Township". Исследования Музея региона Ватерлоо . Регион Ватерлоо. 2013. Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 года . Получено 13 марта 2017 года .
  19. ^ ab Bassler 2013.
  20. ^ ab Lehmann 1986.
  21. ^ ab "Религия в Ватерлоо Север (до 1911 г.)". Регион Ватерлоо . 2015. Получено 21 марта 2017 г.
  22. ^ Блумфилд, Фостер и Форгей 1993, стр. xiii.
  23. Хейк 1964.
  24. ^ Гюртлер 1985, стр. 108.
  25. ^ Леманн 1986, стр. 186–194, 198–204.
  26. ^ "Waterloo Region Pre-1914". Waterloo Region WWI . University of Waterloo. 2015. Получено 20 марта 2017 .
  27. ^ Д'Амато, Луиза (28 июня 2014 г.). «Первая мировая война сорвала «эпоху невинности» Канады». Kitchener Post, Waterloo Region Record . Китченер. Архивировано из оригинала 15 марта 2017 г. Получено 14 марта 2017 г.
  28. ^ "Мэр Китченера отмечает 100-ю годовщину смены названия". Cbc.ca . Получено 19 августа 2017 г. .
  29. ^ "АРХИВ - Знаете ли вы, что… - АРХИВ - Канада и Первая мировая война - Библиотека и архивы Канады". Collectionscamnada.gc.ca . 30 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2016 г. Получено 19 августа 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  30. ^ «Антигерманские настроения». Канадский военный музей . Правительство Канады. 2015. Получено 21 марта 2017 .
  31. ^ Тахирали, Джесси (3 августа 2014 г.). «Лагеря для интернированных времен Первой мировой войны — темная глава в истории Канады». CTV News . Bell Media . Получено 21 марта 2017 г. .
  32. ^ "ИНТЕРНИРОВАНИЕ В КАНАДЕ: WW1 VS WW2". ВСЕ О ИСТОРИИ КАНАДЫ . 23 февраля 2016 г. Получено 21 марта 2017 г.
  33. ^ MacKinnon, Dianne (16 августа 2011 г.). «Канадские лагеря для интернированных». Музеи округа Ренфрю . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 г. Получено 21 марта 2017 г.
  34. ^ Фройнд 2006, стр. 134.
  35. ^ Фройнд 2006, стр. 135.
  36. ^ Фройнд 2006, стр. 136.
  37. ^ Фройнд 2006, стр. 130.
  38. ^ Фройнд 2006, стр. 131, 149.
  39. ^ abc Freund 2006, стр. 139.
  40. ^ Фройнд 2006, стр. 141.
  41. ^ Фройнд 2006, стр. 142.
  42. ^ Фройнд 2006, стр. 145.
  43. ^ Фройнд 2006, стр. 154.
  44. ^ Фройнд 2006, стр. 150, 154.
  45. ^ Фройнд 2006, стр. 153.
  46. ^ Фройнд 2006, стр. 147.
  47. ^ Кларк и Айзерн 2010.
  48. ^ Гизингер 1984.
  49. ^ Уайт 1994.
  50. ^ Уайт 1997.
  51. ^ Вагнер 1978.
  52. ^ abcdefghi Каллманн и Кемп 2006.
  53. Риман 1957, стр. 191.
  54. Винтерберг 1899, стр. 48.
  55. Риман 1957, стр. 195.
  56. ^ ab Wintemberg 1899, стр. 46.
  57. ^ ab Wintemberg 1899, стр. 50.
  58. ^ abc Reaman 1957, стр. 192.
  59. Винтерберг 1899, стр. 45.

Библиография

Дальнейшее чтение

Историография

Внешние ссылки