Нивх ( / ˈn iː f k / NEEFK ; изредка также нивхический ; самоназвание: Нивхгу диф, Nivxgu dif , /ɲivxɡu dif/ ), или гиляк ( / ˈ ɡ ɪ l j æ k / GIL -yak ), [2 ] или амурский , — небольшая языковая семья , часто изображаемая как языковая обособленность , состоящая из двух или трёх взаимно непонятных языков [3] [4], на которых говорят нивхи в Русской Маньчжурии , в бассейне Амгуни (притока р. Амур ), по нижнему течению самого Амура и на северной половине Сахалина . «Гиляк» — это русский перевод терминов, происходящих от тунгусского «Гилеке» и маньчжурско-китайского «Гилеми» (Гилими, Гилями) для обозначения культурно близких народов Приамурья , и в западной литературе применялся преимущественно к нивхам. [5]
Численность этнических нивхов на протяжении последнего столетия была достаточно стабильной: в 1897 году насчитывалось 4549 нивхов, а в 1989 году - 4673. Однако число носителей нивхского языка среди них упало со 100% до 23,3% за тот же период. таким образом, по переписи 1989 года осталось всего 1079 человек, говорящих на первом языке. [6] Однако, возможно, это завышенный подсчет, поскольку перепись 2010 года зафиксировала только 198 носителей языка, что составляет менее 4% этнического населения. [7]
Прото-нивхский (ic), протоязык, предок современных языков, был реконструирован Фортескью ( 2016). [4]
Нивх – это диалектный континуум . Среди нивхов существует высокая степень вариативности использования в зависимости от деревни, клана и даже отдельного говорящего. Сорта традиционно группируются в четыре географических кластера. Это нижнеамурская разновидность, северо-сахалинская разновидность (распространена на побережьях вокруг Амурского лимана , включая материковую часть и западный Сахалин), восточно-сахалинская разновидность (включая популяции вокруг реки Тымы ) и южно-сахалинская разновидность (разговорная вокруг реки Поронай ). Лексические и фонологические различия между этими разновидностями настолько велики, что специалисты описывают их как распадающиеся на два или три языка, хотя в целях возрождения языка среди небольшого и уже разделенного населения нивхский язык обычно представляется как единый язык из-за опасений перед последствия дальнейшего разделения.
Груздева (1998) отмечает, что носители Восточного Сахалина и Нижнего Амура не могут понимать друг друга, и делит эти разновидности на два языка: собственно нивхский (включая нижнеамурский, Северо-Сахалинский/Проливный и Западно-Сахалинский варианты) и ночной (восточный и Южно-Сахалинские сорта). Фортескью (2016) [4] отмечает, что амурская, восточно-сахалинская и южно-сахалинская разновидности имеют низкую разборчивость друг с другом, и считает каждую из них отдельным языком.
Известно, что нивхский язык не связан ни с каким другим языком, что делает его изолированной семьей . Для удобства его можно включить в географическую группу палеосибирских языков . Многие слова в нивхских языках имеют определенное сходство со словами аналогичного значения в других палеосибирских языках , айнских , корейских или тунгусских языках , но не было обнаружено никаких регулярных звуковых соответствий, которые могли бы систематически объяснить словари этих различных семей, поэтому любые лексические соответствия не были обнаружены. Считается, что сходство обусловлено случайностью или заимствованием.
В 1998 году Майкл Фортескью предположил, что нивхский язык может быть связан с мосанскими языками Северной Америки. [8] Позже, в 2011 году, он утверждал, что нивхский, который он называл «изолированным амурским языком», был связан с чукотско -камчатскими языками , образуя чукотско-камчатско-амурскую языковую семью. [9] Однако Glottolog считает доказательства «недостаточными». [10]
В 2015 году Сергей Николаев в двух статьях приводил доводы в пользу систематической связи между нивхами и алгическими языками Северной Америки, а также более отдаленной связи между этими двумя языками вместе и вакашанскими языками прибрежной Британской Колумбии . [11] [12]
Нивхские языки включены в широко отвергаемую гипотезу евразийских языков Джозефа Гринберга . [13]
Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4), проведенный Мюллером и др. (2013) [14] обнаружили лексические сходства между нивхскими, монгольскими и тунгусскими языками , вероятно, из-за лексических заимствований.
Хадсон и Роббитс (2020) предположили, что нивхоподобный язык когда-то был распространен в Корее и стал основой корейских языков . [15] Ким Бан Хан предположил, что глоссы топонимов в саги Самгук отражают исходный язык Корейского полуострова и являются компонентом формирования как корейского, так и японского языков. Он предположил, что этот язык родственен нивхскому. [16] Юха Джанхунен предполагает, что сходные системы остановки согласных в корейском и нивхском языках могут возникнуть из-за древних контактов. [17]
Нивхи жили , по многим сведениям, на протяжении тысячелетий на острове Сахалин и реке Амур. Они поддерживали торговлю с соседними айнами, японцами и китайцами до контактов с Россией, которые начались в 17 веке. [18] XIX век показывает первое зарегистрированное снижение численности нивхов, причем по официальным оценкам оно упало с 1856 по 1889 год. Это совпало с эпидемиями оспы и увеличением числа заключенных на Сахалине, поскольку Россия начала отправлять группы своих заключенных на Сахалин в 1873 году. Сообщается, что в то время немногие нивхи говорили по-русски. [19]
Официальная российская перепись населения показала одинаковое количество этнических нивхов в 1897 году (4500) и в 2002 году (5200). Однако число носителей языка среди этнических нивхов за тот же период сократилось со 100% до 23,3%. Все зарегистрированные носители нивхского языка были двуязычными на русском языке, большинство из них родились в 1920-1940-х годах,[1] когда произошло значительное сокращение числа носителей нивхского языка из-за сталинской политики коллективизации, навязанной экономике коренных народов, [19 ] и во многих случаях принуждение нивхов к наемному труду, что знаменует собой отход от традиционных средств существования. [18] Многие нивхи были насильственно перемещены из своих более широко распространённых поселений в небольшой город Ноглики в процессе централизации. Традиционный нивхский образ жизни постепенно, а иногда и насильственно, был преобразован в советский образ жизни, что привело к изменениям в образе жизни, питании, жилище и образовании. В 2010-е годы нивхский язык преподается в 1–3 классах в ряде школ Сахалинской и Хабаровской областей. На Сахалине издается ежемесячная газета «Нивх диф» (нивхский язык). В России также регулярно издаются книги на нивхском языке.
Нивх – агглютинирующий синтетический язык. Имеет развитую падежную систему, а также другие грамматические маркеры, но не имеет грамматического рода. Основной порядок слов нивхского языка — субъект-объект-глагол , причем подлежащее в речи часто опускается. [20] Нивх отличается высокой степенью инкорпорации слов. Например, морфемы, выражающие пространственные отношения (предлоги или послелоги во многих других языках), включены в существительное, к которому они относятся. [21] Слова состоят из легко определяемых корней и продуктивных грамматических морфем, большинство из которых являются суффиксами. У нивха нет прилагательных, а есть глаголы, описывающие состояние бытия. Есть два времени глагола: небудущее и будущее. Форма, не относящаяся к будущему времени, может сочетаться с наречиями, а также с контекстом, чтобы указать временные рамки. [22]
Поскольку русский язык стал доминирующим языком во всех сферах жизни, нивхская грамматика изменилась за последнее столетие. Например, нивхцы недавно начали отмечать множественное число при счете существительных и пар - изменение, возникшее из грамматических правил русского языка. Однако было высказано предположение, что из-за сильно различающихся грамматических структур двух языков грамматическая интерференция не была обширной. Однако упрощение произошло за пределами заимствованной российской структуры; из-за неиспользования языка и изменения культуры многие сложные морфологические аспекты нивхского языка были упрощены или вышли из употребления. [23] В процессе, называемом устареванием, такие вещи, как различие между морфемой для подсчета саней и морфемой для подсчета рыболовных сетей, исчезли, и говорящие предпочли использовать более общие категории счетных чисел или другие дескрипторы. [24]
В настоящее время в нивхском языке используется модифицированная кириллица . Звуковые значения каждой буквы можно определить из словаря Omniglot и Tangiku. [25] [26]
Буквы, выделенные жирным шрифтом, используются только в русских заимствованных словах.
Буквы Н и Т обозначают по два звука каждая. Когда за ними следует «мягкая» гласная буква, они образуют небную согласную; в противном случае они производят альвеолярный согласный. Например, /na/ , /ɲu/ , /ti/ , /ci/ и /cə/ записываются как на, ню, тъи, ти, тьы соответственно. В начале слова или после Ъ или Ь буквы Ё, Ю, Я обозначают /jo/ , /ju/ , /ja/ .
Буквы Ӷ и Ў в амурском диалекте не употребляются.
Губные фрикативные звуки слабо артикулированы и описываются как двугубные [ɸ, β] и губно-зубные [f, v] . Небные упоры могут иметь некоторую степень аффрикации, как [tʃʰ, tʃ] . [27] После носовых или /l/ безнаддувные остановки становятся звонкими [b, d, ɟ, ɡ, ɢ] . В отличие от чередования согласных, это происходит и внутри морфемы. В амурском диалекте удалены некоторые носовые звуки в конце слова, что приводит к тому, что звонкие остановки возникают и в начале слова.
Фонематическое различие нивхов между велярными и увулярными фрикативами ( [ɣ] против [ʁ] и [x] против [χ] ) редко встречается среди языков мира. Эти звуки встречаются во многих языках, но обычно они взаимозаменяемы . [ нужна цитата ]
Согласные палатализованы в некоторых контекстах, чаще всего у более молодых носителей, где все согласные палатализуются перед [i] и [e] . Кроме того, существует еще один контекст, в котором согласные всегда палатализированы, а именно. перед [e] , когда он предшествует увулярному согласному [q, χ, ʁ] , например, [pʰeq] > [pʰʲe̞q] 'курица'. [28]
В нивхском языке наблюдается процесс чередования согласных , как и в кельтских языках , в котором начальные остановки морфем чередуются с фрикативными звуками и трелями: [27]
Это происходит, когда морфеме предшествует другая морфема в той же фразе (например, префикс или дополнение ), если только предыдущая морфема не заканчивается фрикативным звуком или трелью, или носовым звуком или /l/ .
Затрагивается только начальная позиция морфемы: внутри морфемы возможны другие группы, оканчивающиеся на остановку (например, /utku/ «человек»).
Было отмечено, что у некоторых переходных глаголов этот процесс, по-видимому, идет в обратном направлении (фрикативные звуки/трели доходят до остановки, с тем же распределением). Это был отдельный процесс, но также было объяснено, что он по сути один и тот же: форма цитирования этих глаголов содержит базовую остановку, смягченную из-за присутствия бывшего префикса i- (который до сих пор сохраняется в форме цитирования). других глаголов, где он вызывает регулярное чередование согласных). Начальные фрикативы в существительных никогда не изменяются. [27]
В нивхском языке шесть гласных :
Долгие гласные не являются фонематической особенностью нивхского языка, но могут возникать из-за просодии предложения или компенсационного удлинения при удалении фрикативов после гласного. [29]
Ударение может падать на любой слог, но чаще всего на первый; существуют диалектные вариации, и минимальные пары, отличающиеся ударением, кажутся редкими. [30]
Судя по всему , айны на протяжении своей истории испытывали интенсивные контакты с нивхами . Неизвестно, в какой степени это повлияло на язык. Лингвисты полагают, что словарный запас, общий для айнского и нивхского языков (исторически на котором говорят в северной половине Сахалина и на прилегающей к нему материковой части Азии), обусловлен заимствованиями . [31]